DE Cisco verfügt über eine unübertroffene Erfahrung in der Unterstützung von Unternehmen wie dem Ihren bei der Entwicklung der IT für die Zukunft und der Bewältigung der wirtschaftlichen Rahmenbedingungen
DE Cisco verfügt über eine unübertroffene Erfahrung in der Unterstützung von Unternehmen wie dem Ihren bei der Entwicklung der IT für die Zukunft und der Bewältigung der wirtschaftlichen Rahmenbedingungen
NL Cisco heeft ongekende ervaring in het helpen van grote ondernemingen, zoals die van u, met de ontwikkeling van uw IT voor de toekomst, rekening houdend met de economische omstandigheden
Allemand | néerlandais |
---|---|
cisco | cisco |
erfahrung | ervaring |
unternehmen | ondernemingen |
entwicklung | ontwikkeling |
wirtschaftlichen | economische |
in | in |
it | het |
für | voor |
bei | grote |
zukunft | toekomst |
über | van |
ihren | uw |
und | met |
DE Zu den Zuständigkeiten gehören die Überarbeitung und Anpassung der Beschlüsse zu Mitgliedschaft und Leitungsstruktur, welche die Rahmenbedingungen der Mitgliedschaft definieren
NL Verantwoordelijk voor de herziening en updates aan de lidmaatschaps- en bestuursprotocollen, waarin is vastgelegd wat de definitie van lidmaatschap inhoudt
Allemand | néerlandais |
---|---|
mitgliedschaft | lidmaatschap |
und | en |
DE Perfekte Rahmenbedingungen für maximalen Feriengenuss auf zwei Rädern.
NL Perfecte randvoorwaarden voor maximaal vakantieplezier op twee wielen.
Allemand | néerlandais |
---|---|
perfekte | perfecte |
maximalen | maximaal |
zwei | twee |
für | voor |
auf | op |
DE Als Unternehmen helfen wir Ihnen, Ihre IT für die Zukunft weiterzuentwickeln und gleichzeitig die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen von heute zu meistern.
NL Als grote onderneming helpen wij u uw IT klaar te stomen voor de toekomst én de huidige economische situatie het hoofd te bieden.
Allemand | néerlandais |
---|---|
unternehmen | onderneming |
helfen | helpen |
wirtschaftlichen | economische |
it | het |
für | voor |
ihre | uw |
zukunft | toekomst |
als |
DE Abgestimmt auf Kunden-Services, individuelle Architektur und regulatorische Rahmenbedingungen
NL Gepersonaliseerd voor klantdiensten, architectuur en regelgeving
Allemand | néerlandais |
---|---|
architektur | architectuur |
und | en |
DE Die Rahmenbedingungen für die Einführung von Umweltzonen auf dem flämischem Gebiet des Landes sind seit Ende 2015 gelegt worden.
NL De grondslag voor de invoering van milieuzones op het Vlaamse gebied van het land is al eind 2015 gemaakt.
Allemand | néerlandais |
---|---|
einführung | invoering |
gebiet | gebied |
landes | land |
ende | eind |
für | voor |
auf | op |
dem | de |
DE Abgestimmt auf Kunden-Services, individuelle Architektur und regulatorische Rahmenbedingungen
NL Gepersonaliseerd voor klantdiensten, architectuur en regelgeving
Allemand | néerlandais |
---|---|
architektur | architectuur |
und | en |
DE RAHMENBEDINGUNGEN FÜR PERSONENBEZOGENE DATEN
NL PERSOONLIJKE GEGEVENS BELEIDSKADER
Allemand | néerlandais |
---|---|
personenbezogene | persoonlijke |
daten | gegevens |
DE Zu den Zuständigkeiten gehören die Überarbeitung und Anpassung der Beschlüsse zu Mitgliedschaft und Leitungsstruktur, welche die Rahmenbedingungen der Mitgliedschaft definieren
NL Verantwoordelijk voor de herziening en updates aan de lidmaatschaps- en bestuursprotocollen, waarin is vastgelegd wat de definitie van lidmaatschap inhoudt
Allemand | néerlandais |
---|---|
mitgliedschaft | lidmaatschap |
und | en |
DE Angesichts stetiger Veränderungen der regulatorischen Rahmenbedingungen bietet Autajon Rechtssicherheit durch Fachwissen.
NL Geconfronteerd met een voortdurend evoluerende regelgevingskader, biedt Autajon, die altijd op zoek is naar veiligheid, regelgevende expertise aan haar klanten.
Allemand | néerlandais |
---|---|
bietet | biedt |
fachwissen | expertise |
der | is |
durch | met |
DE Mit seinen hoch entwickelten wirtschaftlichen, rechtlichen und politischen Rahmenbedingungen bietet es Unternehmen aus aller Welt Zugang zum wirtschaftlichen Potenzial der Region – und darüber hinaus.
NL Binnen sterk ontwikkelde economische, wettelijke en politieke kaders biedt het bedrijven van over de hele wereld toegang tot het economische potentieel van de regio en daarbuiten.
Allemand | néerlandais |
---|---|
hoch | sterk |
entwickelten | ontwikkelde |
wirtschaftlichen | economische |
rechtlichen | wettelijke |
bietet | biedt |
unternehmen | bedrijven |
welt | wereld |
zugang | toegang |
potenzial | potentieel |
region | regio |
und | en |
aller | hele |
der | de |
über | over |
mit | binnen |
DE Perfekte Rahmenbedingungen für maximalen Feriengenuss auf zwei Rädern.
NL Perfecte randvoorwaarden voor maximaal vakantieplezier op twee wielen.
Allemand | néerlandais |
---|---|
perfekte | perfecte |
maximalen | maximaal |
zwei | twee |
für | voor |
auf | op |
DE Wir entwerfen unsere Cloud-Produkte unter Berücksichtigung regulatorischer Rahmenbedingungen und bieten Konfigurationsoptionen an, mit denen du die gängigsten Branchenstandards einhalten kannst
NL Bij het ontwerp van onze Cloud-producten houden we rekening met regelgevende frameworks en bieden we configuratieopties waarmee je kunt voldoen aan een aantal van de meest voorkomende industriestandaarden
Allemand | néerlandais |
---|---|
bieten | bieden |
und | en |
entwerfen | ontwerp |
an | bij |
einhalten | voldoen |
wir | we |
unsere | onze |
die | de |
kannst | kunt |
DE Wir arbeiten unter Einhaltung aller gesetzlichen und branchenspezifischen Rahmenbedingungen – denn Software ist nur so gut wie ihre Sicherheit.
NL We werken binnen alle regelgevende en industriële kaders - software is immers slechts zo goed als zijn beveiliging.
Allemand | néerlandais |
---|---|
arbeiten | werken |
unter | binnen |
aller | alle |
und | en |
software | software |
sicherheit | beveiliging |
wir | we |
ist | is |
nur | slechts |
so | zo |
gut | goed |
wie | als |
ihre | zijn |
DE Wir arbeiten unter Einhaltung aller gesetzlichen und branchenspezifischen Rahmenbedingungen – denn Software ist nur so gut wie ihre Sicherheit.
NL We werken binnen alle regelgevende en industriële kaders - software is immers slechts zo goed als zijn beveiliging.
Allemand | néerlandais |
---|---|
arbeiten | werken |
unter | binnen |
aller | alle |
und | en |
software | software |
sicherheit | beveiliging |
wir | we |
ist | is |
nur | slechts |
so | zo |
gut | goed |
wie | als |
ihre | zijn |
DE Wir arbeiten unter Einhaltung aller gesetzlichen und branchenspezifischen Rahmenbedingungen – denn Software ist nur so gut wie ihre Sicherheit.
NL We werken binnen alle regelgevende en industriële kaders - software is immers slechts zo goed als zijn beveiliging.
Allemand | néerlandais |
---|---|
arbeiten | werken |
unter | binnen |
aller | alle |
und | en |
software | software |
sicherheit | beveiliging |
wir | we |
ist | is |
nur | slechts |
so | zo |
gut | goed |
wie | als |
ihre | zijn |
DE Wir arbeiten unter Einhaltung aller gesetzlichen und branchenspezifischen Rahmenbedingungen – denn Software ist nur so gut wie ihre Sicherheit.
NL We werken binnen alle regelgevende en industriële kaders - software is immers slechts zo goed als zijn beveiliging.
Allemand | néerlandais |
---|---|
arbeiten | werken |
unter | binnen |
aller | alle |
und | en |
software | software |
sicherheit | beveiliging |
wir | we |
ist | is |
nur | slechts |
so | zo |
gut | goed |
wie | als |
ihre | zijn |
DE Wir arbeiten unter Einhaltung aller gesetzlichen und branchenspezifischen Rahmenbedingungen – denn Software ist nur so gut wie ihre Sicherheit.
NL We werken binnen alle regelgevende en industriële kaders - software is immers slechts zo goed als zijn beveiliging.
Allemand | néerlandais |
---|---|
arbeiten | werken |
unter | binnen |
aller | alle |
und | en |
software | software |
sicherheit | beveiliging |
wir | we |
ist | is |
nur | slechts |
so | zo |
gut | goed |
wie | als |
ihre | zijn |
DE Wir arbeiten unter Einhaltung aller gesetzlichen und branchenspezifischen Rahmenbedingungen – denn Software ist nur so gut wie ihre Sicherheit.
NL We werken binnen alle regelgevende en industriële kaders - software is immers slechts zo goed als zijn beveiliging.
Allemand | néerlandais |
---|---|
arbeiten | werken |
unter | binnen |
aller | alle |
und | en |
software | software |
sicherheit | beveiliging |
wir | we |
ist | is |
nur | slechts |
so | zo |
gut | goed |
wie | als |
ihre | zijn |
DE Wir arbeiten unter Einhaltung aller gesetzlichen und branchenspezifischen Rahmenbedingungen – denn Software ist nur so gut wie ihre Sicherheit.
NL We werken binnen alle regelgevende en industriële kaders - software is immers slechts zo goed als zijn beveiliging.
Allemand | néerlandais |
---|---|
arbeiten | werken |
unter | binnen |
aller | alle |
und | en |
software | software |
sicherheit | beveiliging |
wir | we |
ist | is |
nur | slechts |
so | zo |
gut | goed |
wie | als |
ihre | zijn |
DE Wir arbeiten unter Einhaltung aller gesetzlichen und branchenspezifischen Rahmenbedingungen – denn Software ist nur so gut wie ihre Sicherheit.
NL We werken binnen alle regelgevende en industriële kaders - software is immers slechts zo goed als zijn beveiliging.
Allemand | néerlandais |
---|---|
arbeiten | werken |
unter | binnen |
aller | alle |
und | en |
software | software |
sicherheit | beveiliging |
wir | we |
ist | is |
nur | slechts |
so | zo |
gut | goed |
wie | als |
ihre | zijn |
DE Wir arbeiten unter Einhaltung aller gesetzlichen und branchenspezifischen Rahmenbedingungen – denn Software ist nur so gut wie ihre Sicherheit.
NL We werken binnen alle regelgevende en industriële kaders - software is immers slechts zo goed als zijn beveiliging.
Allemand | néerlandais |
---|---|
arbeiten | werken |
unter | binnen |
aller | alle |
und | en |
software | software |
sicherheit | beveiliging |
wir | we |
ist | is |
nur | slechts |
so | zo |
gut | goed |
wie | als |
ihre | zijn |
DE Wir arbeiten unter Einhaltung aller gesetzlichen und branchenspezifischen Rahmenbedingungen – denn Software ist nur so gut wie ihre Sicherheit.
NL We werken binnen alle regelgevende en industriële kaders - software is immers slechts zo goed als zijn beveiliging.
Allemand | néerlandais |
---|---|
arbeiten | werken |
unter | binnen |
aller | alle |
und | en |
software | software |
sicherheit | beveiliging |
wir | we |
ist | is |
nur | slechts |
so | zo |
gut | goed |
wie | als |
ihre | zijn |
DE Wir arbeiten unter Einhaltung aller gesetzlichen und branchenspezifischen Rahmenbedingungen – denn Software ist nur so gut wie ihre Sicherheit.
NL We werken binnen alle regelgevende en industriële kaders - software is immers slechts zo goed als zijn beveiliging.
Allemand | néerlandais |
---|---|
arbeiten | werken |
unter | binnen |
aller | alle |
und | en |
software | software |
sicherheit | beveiliging |
wir | we |
ist | is |
nur | slechts |
so | zo |
gut | goed |
wie | als |
ihre | zijn |
Affichage de 24 sur 24 traductions