Itzuli "depois de inserir" Ingelesa -ra

{Ssearch} esaldiaren 50 / 50 itzulpenak erakusten Portugesa -tik Ingelesa -ra

depois de inserir-ren itzulpenak

Portugesa-ko "depois de inserir" Ingelesa hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:

depois a able about add address after after that again all also an and and the another any app are around as at at the back be be able be able to because been before being best built but by by the can can be complete create data day days design do done down during each end even every few first follow following for for the form free from from the full get go great had has have have to he here high his home hours how i if in in the into is it it is its it’s just know later like ll long look made make many may more more than most my need new next no not now of of the off on on the once one only open or other our out over own part people period plan please products project purchase re read receive right same see service set should site so some start still support take team than that that you the the first the same their them then there these they things this three through time to to be to make to the to use top two under up up to us use used user using via want was way we we are website were what when where which who will will be with within work would year years you you are you can you have you want your you’re
inserir a access account add address an any are around as at authentication be between by card complete configuration contact content credentials do domain enter entering file for for the form from get have in the including information input insert install into is just like link log login make mode more name note of of the on on the one online only open page provide re save set site some take text that the these this to to add to enter to get to insert to save to set to the type url use user using verification we provide web website what with within without

Portugesa-ren Ingelesa-ren itzulpena depois de inserir

Portugesa
Ingelesa

PT Para inserir uma única linha em uma planilha, clique com o botão direito em um número de linha e selecione Inserir linha acima ou Inserir linha abaixo

EN To insert a single row in a sheet, right-click on a row number and select Insert Row Above or Insert Row Below

Portugesa Ingelesa
linha row
direito right
ou or

PT Clique na seta do menu suspenso abaixo do cabeçalho de qualquer coluna e selecione Inserir coluna à direita ou Inserir coluna à esquerda. A janela Inserir coluna será exibida.  

EN Click the drop-down arrow under any column header and select Insert Column Right or Insert Column Left. The Insert Column window appears.  

Portugesa Ingelesa
seta arrow
suspenso drop-down
cabeçalho header
coluna column
inserir insert
ou or
janela window
exibida appears

PT Para inserir uma única linha em uma planilha, clique com o botão direito em um número de linha e selecione Inserir linha acima ou Inserir linha abaixo

EN To insert a single row in a sheet, right-click on a row number and select Insert Row Above or Insert Row Below

PT da sua empresa. Depois de confirmar seu endereço de e-mail, basta selecionar seu ciclo de faturamento preferido, inserir os dados de pagamento e, depois de confirmado, você poderá começar a usar o MeisterTask.

EN address. Once you’ve confirmed your email address, all you have to do is select your preferred billing cycle, enter in your payment details and once it’s all confirmed, you can start using MeisterTask.

Portugesa Ingelesa
endereço address
selecionar select
ciclo cycle
preferido preferred
inserir enter
dados details
confirmado confirmed
começar start
meistertask meistertask

PT da sua empresa. Depois de confirmar seu endereço de e-mail, basta selecionar seu ciclo de faturamento preferido, inserir os dados de pagamento e, depois de confirmado, você poderá começar a usar o MeisterTask.

EN address. Once you’ve confirmed your email address, all you have to do is select your preferred billing cycle, enter in your payment details and once it’s all confirmed, you can start using MeisterTask.

Portugesa Ingelesa
endereço address
selecionar select
ciclo cycle
preferido preferred
inserir enter
dados details
confirmado confirmed
começar start
meistertask meistertask

PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

Portugesa Ingelesa
solicitado asked
nome name
comum common
pressionar press
padrão default
personalizado custom
escolha choice

PT Após inserir as informações da sua conexão, você precisará inserir suas informações de login para acessar seu serviço de VPN. Ao clicar no botão “Definições de autenticação”, você será direcionado para a seguinte tela:

EN Once you’ve entered your connection details, youll need to enter your login details in order to access your VPN service. By clicking on the button ?Authentication Settings?, you?ll be sent to the following screen:

Portugesa Ingelesa
informações details
serviço service
vpn vpn
definições settings
autenticação authentication
tela screen
precisar need

PT Os novos cartões sempre serão adicionados ao final de sua lista de tarefas, mesmo que você tenha especificado Inserir acima ou Inserir abaixo na Exibição de cartões

EN New cards will always be added to the end of your task list, even if you’ve specified Insert Above or Insert Below in Card View

Portugesa Ingelesa
novos new
sempre always
adicionados added
lista list
tarefas task
tenha you’ve
inserir insert
ou or
exibição view

PT Você precisará inserir um e-mail do proprietário do domínio na caixa de texto.Você deve inserir um endereço de e-mail ativo que você já está usando.Além disso, use isso para confirmação de propriedade.

EN You will need to enter a domain owner email in the text box. You must enter an active email address that you are already using. Additionally, use this for confirmation of ownership.

Portugesa Ingelesa
caixa box
endereço address
ativo active
confirmação confirmation
além disso additionally

PT Se você inserir um valor diretamente no campo de número, poderá manter o tamanho ajustável com o valor em ou inserir px para mantê-lo fixo

EN If you enter a value directly in the number field, you can keep the size scalable with the em value or enter px to keep it fixed instead

Portugesa Ingelesa
se if
você you
inserir enter
diretamente directly
campo field
ou or
fixo fixed
px px
lo it

PT Clique na seta do menu suspenso à direita de qualquer número de linha destacado e selecione Inserir n linhas acima ou Inserir n linhas abaixo

EN Click the drop-down arrow to the right of any highlighted row number and select Insert n Rows Above or Insert n Rows Below

Portugesa Ingelesa
seta arrow
suspenso drop-down
inserir insert
n n
ou or

PT Se a validação exigir certos tipos de caracteres, eles não poderão inserir nenhum caractere inválido no campo. Por exemplo, em um campo validado por telefone, eles não terão permissão para inserir caracteres não numéricos.

EN If the validation requires certain types of characters, they will be unable to enter any invalid characters in the field. For example, in a phone-validated field, they will not be allowed to enter any non-numeric characters.

Portugesa Ingelesa
validação validation
inválido invalid
campo field
validado validated
telefone phone
permissão allowed

PT Ficheiros PDF com Marca de água, adicionar cabeçalhos e rodapés, adicionar números de páginas, inserir páginas de outro ficheiro PDF, inserir páginas e ligações de página web

EN Watermark PDF files, add headers and footers, add page numbers, insert pages from another PDF file, insert images and webpage links

Portugesa Ingelesa
cabeçalhos headers
rodapés footers
números numbers
outro another
ligações links

PT Clique no botão de Editar para inserir o URL do link externo. Certifique-se de inserir um URL válido, como https://example.com.

EN Click the Edit button to enter the External Link URL. Be sure to enter a valid URL, like https://example.com.

Portugesa Ingelesa
clique click
botão button
editar edit
externo external
válido valid
example example
certifique-se de sure
https https

PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

Portugesa Ingelesa
solicitado asked
nome name
comum common
pressionar press
padrão default
personalizado custom
escolha choice

PT Também pode Inserir atrás e Inserir acima da camada atual

EN Also Insert Behind and Insert Above the current layer

Portugesa Ingelesa
inserir insert
camada layer
atual current

PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

Portugesa Ingelesa
solicitado asked
nome name
comum common
pressionar press
padrão default
personalizado custom
escolha choice

PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

Portugesa Ingelesa
solicitado asked
nome name
comum common
pressionar press
padrão default
personalizado custom
escolha choice

PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

Portugesa Ingelesa
solicitado asked
nome name
comum common
pressionar press
padrão default
personalizado custom
escolha choice

PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

Portugesa Ingelesa
solicitado asked
nome name
comum common
pressionar press
padrão default
personalizado custom
escolha choice

PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

Portugesa Ingelesa
solicitado asked
nome name
comum common
pressionar press
padrão default
personalizado custom
escolha choice

PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

Portugesa Ingelesa
solicitado asked
nome name
comum common
pressionar press
padrão default
personalizado custom
escolha choice

PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

Portugesa Ingelesa
solicitado asked
nome name
comum common
pressionar press
padrão default
personalizado custom
escolha choice

PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

Portugesa Ingelesa
solicitado asked
nome name
comum common
pressionar press
padrão default
personalizado custom
escolha choice

PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

Portugesa Ingelesa
solicitado asked
nome name
comum common
pressionar press
padrão default
personalizado custom
escolha choice

PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

Portugesa Ingelesa
solicitado asked
nome name
comum common
pressionar press
padrão default
personalizado custom
escolha choice

PT Você precisará inserir um e-mail do proprietário do domínio na caixa de texto.Você deve inserir um endereço de e-mail ativo que você já está usando.Além disso, use isso para confirmação de propriedade.

EN You will need to enter a domain owner email in the text box. You must enter an active email address that you are already using. Additionally, use this for confirmation of ownership.

Portugesa Ingelesa
caixa box
endereço address
ativo active
confirmação confirmation
além disso additionally

PT Se você inserir um valor diretamente no campo de número, poderá manter o tamanho ajustável com o valor em ou inserir px para mantê-lo fixo

EN If you enter a value directly in the number field, you can keep the size scalable with the em value or enter px to keep it fixed instead

PT Na raia à qual você deseja adicionar o cartão, realize uma das ações a seguir: No final da lista de cartões, clique no ícone Adicionar cartão.-ou-Clique com o botão direito do mouse em um cartão e clique em Inserir acima ou Inserir abaixo

EN In the lane that you want to add the card to, do either of the following: At the end of the list of cards, click the Add Card icon

PT Os novos cartões sempre serão adicionados ao final de sua lista de tarefas, mesmo que você tenha especificado Inserir acima ou Inserir abaixo na Exibição de cartões

EN New cards will always be added to the end of your task list, even if you’ve specified Insert Above or Insert Below in Card View

PT Clique na seta do menu suspenso à direita de qualquer número de linha destacado e selecione Inserir n linhas acima ou Inserir n linhas abaixo

EN Click the drop-down arrow to the right of any highlighted row number and select Insert n Rows Above or Insert n Rows Below

PT Você também pode inserir várias imagens e formas (círculos, cruzes, checkmarks, linhas e setas), apagar dados, destacar ou apagar texto, colocar marcas d'água, inserir números de página, etc

EN You also can insert various images and shapes (circles, crosses, checkmarks, lines, and arrows), erase data, highlight or blackout text, place watermarks, insert page numbers, etc

PT Embora seja possível inserir arquivos JPEG, é melhor inserir arquivos PSD, TIFF ou PSB, porque você pode adicionar camadas, modificar pixels e salvar novamente o arquivo sem perdas

EN Although you can place JPEG files, it's better to place PSD, TIFF, or PSB files because you can add layers, modify pixels, and resave the file without loss

PT A A2F é realizada após a verificação do dispositivo, antes de inserir a senha principal. Se um usuário tem A2F configurada ou obrigatória, esta etapa deve ser realizada antes de inserir a senha principal.

EN 2FA is performed after device verification, prior to Master Password entry. If a user has 2FA configured or enforced, this step must pass prior to the Master Password entry.

PT 0800-555-3456 ** ALA: 0 800 288 5288, depois 888 443 2447 Telecomunicações: 0 800 555 4288, depois 888 443 2447 Telefonica: 0 800 222 1288, depois 888 443 2447

EN 0800-555-3456 ** ALA: 0 800 288 5288, then 888 443 2447 Telecom: 0 800 555 4288, then 888 443 2447 Telefonica: 0 800 222 1288, then 888 443 2447

Portugesa Ingelesa
depois then
telecomunicações telecom

PT opção 1, depois 2, depois 5, depois 3

EN option 1, then 2, then 5, then 3

Portugesa Ingelesa
opção option
depois then

PT opção 1, depois 2, depois 5, depois 1 ou 

EN option 1, then 2, then 5, then 1 or 

Portugesa Ingelesa
opção option
depois then
ou or

PT 877-453-8353 opção 1, depois 2, depois 4, depois 4

EN 877-453-8353 option 1, then 2, then 4, then 4

Portugesa Ingelesa
opção option
depois then

PT Adicione o Halp ao Slack ou ao Microsoft Teams, e depois é só inserir o emoji do Halp para transformar qualquer bate-papo em um ticket rastreável

EN Add it to Slack or Microsoft Teams, and simply type the Halp emoji to turn any chat into a trackable ticket

Portugesa Ingelesa
halp halp
slack slack
ou or
microsoft microsoft
teams teams
emoji emoji
transformar turn
ticket ticket

PT Depois de inserir seu primeiro conjunto de palavras-chave, frases, hashtags ou identificadores, você pode continuar refinando a lógica da pesquisa adicionando termos extras e/ou parâmetros.

EN Once you enter your first set of keywords, phrases, hashtags or handles, you can continue to refine the logic of the search by adding additional and/or parameters.

Portugesa Ingelesa
frases phrases
hashtags hashtags
ou or
continuar continue
lógica logic
pesquisa search
parâmetros parameters

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

Portugesa Ingelesa
senha password

PT Depois disso, basta inserir suas informações e escolher um plano de conta

EN After that, simply enter your information and choose an account plan

Portugesa Ingelesa
disso that
inserir enter
informações information
escolher choose
um an
plano plan
conta account

PT Depois que sua loja tiver zonas de envio, os clientes verão suas opções de envio após inserir um endereço de envio.

EN After your store has shipping zones, customers will see their shipping options after they enter a shipping address.

Portugesa Ingelesa
loja store
zonas zones
envio shipping
clientes customers
opções options
inserir enter
endereço address
ver see

PT No Guardar informação seção da configuração, você pode inserir o nome da empresa e as informações de contato. Essas informações de contato aparecerão nos recibos do cliente depois de concluírem um pedido.

EN In the Store Information section of the Setup, you can enter the Company Name and contact information. This contact information will appear in customer receipts after they have completed an order.

Portugesa Ingelesa
configuração setup
inserir enter
contato contact
recibos receipts
cliente customer
pedido order
aparecer appear

PT Passo 1: Depois de prosseguir com o acima, você verá uma lista de opções disponíveis para inserir para o novo domínio que você está adicionando.

EN Step 1: After proceeding with the above, you will see a list of options available for you to input for the new domain you are adding.

Portugesa Ingelesa
passo step
lista list
opções options
domínio domain
adicionando adding

PT Uma página de resultados de mecanismo de pesquisa, ou SERP, é a página que você vê depois de inserir uma consulta no Google, Yahoo ou qualquer outro mecanismo de pesquisa

EN A search engine results page, or SERP, is the page you see after entering a query into Google, Yahoo, or any other search engine

Portugesa Ingelesa
resultados results
mecanismo engine
ou or
você you
inserir entering
yahoo yahoo
outro other

PT Depois da configuração, precisa de terminar sessão e iniciar sessão novamente na sua conta. Nas próximas vezes, vai precisar de inserir um código de 6 dígitos gerado na sua aplicação de autenticação sempre que iniciar sessão no Reddit.

EN After setup, you may be asked to log out and log back in to your account. Moving forward, youll need to enter a 6-digit code from your authenticator app every time you log in to Reddit.

Portugesa Ingelesa
configuração setup
novamente back
vezes time
código code
aplicação app
reddit reddit

PT Combinado com um limite de logins, esse método pode impedir um ataque de força bruta depois de três tentativas e limitar a rapidez com que o criminoso cibernético pode inserir informações

EN Combined with a login limit, this method can stop a brute force attack after three tries and limits how quickly the cybercriminal can input information

Portugesa Ingelesa
método method
ataque attack
rapidez quickly
informações information

PT Depois de preencher todas as informações e completar o processo de KYC, você poderá inserir os dados do seu cartão de crédito/débito Visa/MasterCard ou Apple/Google Pay e comprar - simples assim.

EN Once you’ve filled in all of the information and completed KYC, you can pop in your Visa/MasterCard debit/credit card details, or Apple/Google Pay and purchaseit’s as easy as that.

Portugesa Ingelesa
kyc kyc
crédito credit
débito debit
mastercard mastercard
ou or
apple apple
google google
comprar purchase

PT Guia do Usuário do WinX DVD Ripper Platinum Primeiro passo: Clique no botão "Disco DVD" para adicionar o DVD depois de inserir o DVD de origem

EN WinX DVD Ripper Platinum User Guide Step One: Click "DVD Disc" button to add the DVD after you insert the source DVD

Portugesa Ingelesa
guia guide
usuário user
dvd dvd
platinum platinum
passo step
clique click
botão button
disco disc
origem source

{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten