NL Als u uw wachtwoord voor My F‑Secure bent vergeten, kunt u op Mijn wachtwoord vergeten klikken op de aanmeldpagina en de instructies volgen om uw wachtwoord te resetten.
Nederlandera-ko "probeer het woord" Ingelesa hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:
NL Als u uw wachtwoord voor My F‑Secure bent vergeten, kunt u op Mijn wachtwoord vergeten klikken op de aanmeldpagina en de instructies volgen om uw wachtwoord te resetten.
EN If you have forgotten your password to My F‑Secure, you can click Forgot my password on the login page and follow the instructions to reset your password.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
woord | word |
f | f |
bent | have |
klikken | click |
pagina | page |
instructies | instructions |
volgen | follow |
resetten | reset |
NL Vraag een offerte aan Probeer het gratis uit Probeer het gratis uit Probeer het gratis uit Vacatures bekijken
EN Get a Quote Try It Free Try It Free Try It Free View Careers
NL Als een service het slachtoffer wordt van een datalek en uw wachtwoord is uitgelekt, wordt het probleem veel groter als u dezelfde combinatie van e‑mailadres en wachtwoord gebruikt om aan te melden bij meerdere services.
EN If a service is the victim of a data breach and your password is leaked, the problem becomes much bigger if you use the same email address and password combination to log into multiple services.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
data | data |
woord | word |
probleem | problem |
groter | bigger |
combinatie | combination |
adres | address |
gebruikt | use |
NL Lokale kranten en online sites herdrukken het bericht automatisch woord-voor-woord of halen de titel van het onderwerp uit persdistributies
EN Local papers & online sites will automatically reprint the release verbatim or pull the subject title from press distributions
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
lokale | local |
online | online |
sites | sites |
automatisch | automatically |
halen | pull |
titel | title |
onderwerp | subject |
NL Lokale kranten en online sites herdrukken het bericht automatisch woord-voor-woord of halen de titel van het onderwerp uit persdistributies
EN Local papers & online sites will automatically reprint the release verbatim or pull the subject title from press distributions
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
lokale | local |
online | online |
sites | sites |
automatisch | automatically |
halen | pull |
titel | title |
onderwerp | subject |
NL De naam is gebaseerd op het Indonesische woord voor schelp, 'kerang', en het Latijnse woord voor garnaal, 'caris'
EN The name is based on the Indonesian word for shell "kerang", and the Latin word for shrimp: "caris"
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
naam | name |
woord | word |
NL Een sterk wachtwoord is een lang wachtwoord, omdat het moeilijker te raden is
EN A strong password is a long one because they are more difficult to guess
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
sterk | strong |
lang | long |
omdat | because |
moeilijker | more difficult |
NL Een wachtwoord van minimaal 8 tekens is een goed begin, maar nog belangrijker is het om voor elke service een uniek wachtwoord te gebruiken
EN Having a minimum of 8 characters is a good start, but even more important is to use a unique password for each service
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
woord | word |
minimaal | minimum |
goed | good |
begin | start |
service | service |
NL - Gebruik ‘+’ of ‘-’ om een woord verplicht te maken (+) of uit te sluiten (-). Bijvoorbeeld: +markt -zilver zoekt naar tekstfragmenten waarin het woord 'markt' voorkomt, maar niet 'zilver'.
EN - Use ‘+’ or ‘-‘ to make a word obligatory ‘(+) or to exclude it from your search (-). E.g. +market - silver will search for texts with the word ‘market’ in them but without ‘silver’.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
woord | word |
verplicht | obligatory |
markt | market |
zilver | silver |
zoekt | search |
NL Als een besturingselement geen label heeft, kan een gebruiker van een schermlezer iets generieks lezen, zoals het woord ?knop? in plaats van een betekenisvol woord als ?Zoeken?.
EN If a control is not labeled, a screen reader user might read something generic, such as the word ?button? instead of a meaningful word like ?Search?.
NL De meeste mensen gebruiken hetzelfde wachtwoord bij meerdere profielen. Als een hacker uw wachtwoord te pakken krijgt, probeert deze toegang te krijgen tot profielen die creditcardgegevens bevatten, zoals Amazon, eBay, Netflix, enz.
EN Most people use the same password in multiple profiles. In case a hacker gets your password, they will try it to access profiles that include credit card details, such as Amazon, eBay, Netflix, etc.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
mensen | people |
gebruiken | use |
woord | word |
profielen | profiles |
probeert | try |
credit | credit |
bevatten | include |
amazon | amazon |
netflix | netflix |
enz | etc |
hacker | hacker |
ebay | ebay |
NL Zorg ervoor dat u nooit hetzelfde wachtwoord gebruikt voor meerdere services — als één service die u gebruikt wordt gekraakt, moet u alle accounts met hetzelfde wachtwoord als gecompromitteerd beschouwen.
EN Be sure to never use the same password for multiple services — if one service you use is breached, you should consider all the accounts using the same password as compromised.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
nooit | never |
woord | word |
accounts | accounts |
gecompromitteerd | compromised |
beschouwen | consider |
NL Elk woord wordt automatisch tijdstempel door Sonix. Klik gewoon op een woord om de audio vanaf dat exacte moment af te spelen.
EN Every word is automatically timestamped by Sonix. Just click on a word to play the audio from that exact moment.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
woord | word |
automatisch | automatically |
klik | click |
exacte | exact |
moment | moment |
NL Als elk woord wordt getranscribeerd, heb je een schat aan gegevens binnen handbereik. Zoek al je transcripties op woord of zinnen om binnen enkele seconden belangrijke onderdelen te vinden.
EN With every word transcribed, you'll have a wealth of data at your fingertips. Search all your transcripts by word or phrases to locate key parts in seconds.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
woord | word |
schat | wealth |
transcripties | transcripts |
of | or |
zinnen | phrases |
seconden | seconds |
belangrijke | key |
onderdelen | parts |
NL Elk woord wordt automatisch tijdstempel door Sonix. Klik gewoon op een woord om de audio vanaf dat exacte moment af te spelen.
EN Every word is automatically timestamped by Sonix. Just click on a word to play the audio from that exact moment.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
woord | word |
automatisch | automatically |
klik | click |
exacte | exact |
moment | moment |
NL Als elk woord wordt getranscribeerd, heb je een schat aan gegevens binnen handbereik. Zoek al je transcripties op woord of zinnen om binnen enkele seconden belangrijke onderdelen te vinden.
EN With every word transcribed, you'll have a wealth of data at your fingertips. Search all your transcripts by word or phrases to locate key parts in seconds.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
woord | word |
schat | wealth |
transcripties | transcripts |
of | or |
zinnen | phrases |
seconden | seconds |
belangrijke | key |
onderdelen | parts |
NL Met de keyword density calculator (ook bekend als woord frequentie) kunt u zien hoe vaak een bepaald woord in uw tekst
EN With the keyword density calculator (also known as word frequency) you can see how many times a certain word appears in your text
NL Probeer het woord "podcast" of "popfilter" te zeggen terwijl je je hand voor je mond houdt - je zult de lucht voelen.
EN Try saying the word ?podcast? or ?pop filter? while holding your hand in front of your mouth ? you?ll feel the air.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
woord | word |
podcast | podcast |
hand | hand |
mond | mouth |
lucht | air |
voelen | feel |
NL Probeer het woord "podcast" of "popfilter" te zeggen terwijl je je hand voor je mond houdt - je zult de lucht voelen.
EN Try saying the word ?podcast? or ?pop filter? while holding your hand in front of your mouth ? you?ll feel the air.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
woord | word |
podcast | podcast |
hand | hand |
mond | mouth |
lucht | air |
voelen | feel |
NL Probeer het gratis uit Probeer het gratis uit View Careers
EN Try it Free Try it Free View Careers
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
gratis | free |
NL Probeer het gratis uit Probeer het gratis uit Vacatures bekijken
EN Try it Free Try it Free View Careers
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
gratis | free |
bekijken | view |
NL Als u niet beschikt over een Google Cloud Platform (GCP) account die u nodig hebt om te krijgen ondertekend . Klik gewoon op 'Probeer gratis' (of 'Probeer het gratis') om het aanmeldingsproces te doorlopen.
EN If you do not have a Google Cloud Platform (GCP) account you will need to get signed up. Simply click 'Try free' (or 'Try it free') to go through the signup process.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
als | if |
cloud | cloud |
platform | platform |
gcp | gcp |
account | account |
ondertekend | signed |
klik | click |
gewoon | simply |
doorlopen | go through |
NL Met Jimdo begin je makkelijk en snel je gratis website. Meld je aan en probeer het uit, of probeer een van onze bepaalde pakketten. Ontdek hoe je in no-time je eigen website bouwt.
EN With Jimdo you can quickly and easily start your free website. Just sign up and test our powerful and fast hosting service. Find out how you can create your website in no time.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
jimdo | jimdo |
begin | start |
website | website |
probeer | test |
time | time |
NL Nu Wi-Fi-kanaal, en zowel 2,4 GHz als 5 GHz netwerk zijn zichtbaar en u kunt daartussen wisselen. Als dit niet help, probeer dan een zachte reset op F-Secure SENSE en probeer indien nodig de fabrieksinstellingen te herstellen .
EN Now Wi-Fi Channel, and both 2.4 GHz and 5 GHz network channels are visible and you can change between those.If this does not help, please try soft reset on F-Secure SENSE and if necessary, try a factory reset.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
netwerk | network |
zichtbaar | visible |
wisselen | change |
help | help |
probeer | try |
zachte | soft |
nodig | necessary |
herstellen | reset |
NL Nu Wi-Fi-kanaal, en zowel 2,4 GHz als 5 GHz netwerk zijn zichtbaar en u kunt daartussen wisselen. Als dit niet help, probeer dan een zachte reset op F-Secure SENSE en probeer indien nodig de fabrieksinstellingen te herstellen .
EN Now Wi-Fi Channel, and both 2.4 GHz and 5 GHz network channels are visible and you can change between those.If this does not help, please try soft reset on F-Secure SENSE and if necessary, try a factory reset.
NL Het is ook moeilijk om de Arabische inhoud te leren, gezien het feit dat elke letter maximaal drie unieke vormen kan hebben, afhankelijk van of het naar het begin, het midden of het einde van een woord gaat
EN Also, learning the Arabic content is actually hard in light of the fact that each letter can have up to three unique shapes relying upon whether it?s toward the starting, center, or end of a word
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
moeilijk | hard |
leren | learning |
feit | fact |
vormen | shapes |
begin | starting |
midden | center |
einde | end |
woord | word |
NL De naam van de groep zal het keywords met het hoogste zoek volume worden (als u het zoek volume checkt of handmatig aan ons levert.) Als er geen zoek volume is - zal deze groep genaamd worden na het eerste woord in dit cluster.
EN The name of the group will be the keyword with the highest search volume (if you decided to check search volume or provided it to us manually). If there is no search volume, the group will be named after the first word defined for this cluster.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
keywords | keyword |
zoek | search |
volume | volume |
handmatig | manually |
ons | us |
cluster | cluster |
NL Het Finse woord 'Vainu' heeft een dubbele betekenis. Het betekent zowel 'instinct' of 'ingeving' als de reuk van een dier waneer het aan het jagen is.
EN The Finnish word 'vainu' has a double meaning, both of a hunch or an instinct and of the scent an animal picks up when hunting.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
woord | word |
dier | animal |
NL Het OS-product heette Splashtop - een combinatie van de term voor het BIOS 'splash'-scherm, dat opstart voordat het besturingssysteem opstart, en 'top' 'van het woord desktop
EN The OS product was named Splashtop—combining the term for the BIOS ‘splash’ screen, which boots before the OS boots, and the ‘top’ of the word desktop
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
splashtop | splashtop |
combinatie | combining |
desktop | desktop |
product | product |
bios | bios |
scherm | screen |
NL CODE41 is geen merk in de traditionele zin van het woord; het is meer een community project. Het doel is om enthousiastelingen bijeen te brengen die meehelpen aan het realiseren van een horlogeproject. Zo worden deze leden ‘Project Creators’.
EN CODE41 is not a brand in the traditional sense of the term; it’s more of a community project. The aim is to gather enthusiasts around a watchmaking project, to help it to become a reality. In the process, said members become project Creators.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
traditionele | traditional |
woord | term |
community | community |
project | project |
doel | aim |
enthousiastelingen | enthusiasts |
leden | members |
creators | creators |
NL Het Finse woord 'Vainu' heeft een dubbele betekenis. Het betekent zowel 'instinct' of 'ingeving' als de reuk van een dier waneer het aan het jagen is.
EN The Finnish word 'vainu' has a double meaning, both of a hunch or an instinct and of the scent an animal picks up when hunting.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
woord | word |
dier | animal |
NL Het beheer begint in principe al bij het overdragen van de muziek bijvoorbeeld van de cd naar de computer, het "rippen" (van het Engelse woord "rip" wat losmaken betekent).
EN Management essentially starts with the transfer of music, for example from a CD to the computer, which is often referred to as grabbing or ripping in English.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
beheer | management |
begint | starts |
overdragen | transfer |
muziek | music |
computer | computer |
NL Het OS-product heette Splashtop - een combinatie van de term voor het BIOS 'splash'-scherm, dat opstart voordat het besturingssysteem opstart, en 'top' 'van het woord desktop
EN The OS product was named Splashtop—combining the term for the BIOS ‘splash’ screen, which boots before the OS boots, and the ‘top’ of the word desktop
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
splashtop | splashtop |
combinatie | combining |
desktop | desktop |
product | product |
bios | bios |
scherm | screen |
NL Of het nu gaat om het doorbreken van nieuwe grenzen of het opfrissen van jouw marketingstrategieën, er is één woord dat jouw succes kan bepalen en definiëren: betrokkenheid.
EN Whether just breaching new borders or simply refreshing your marketing strategies for your global audiences, one word can determine and define your success: engagement.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
nieuwe | new |
grenzen | borders |
woord | word |
succes | success |
kan | can |
betrokkenheid | engagement |
NL Dit is omdat de Pimsleur-methode zich concentreert op de tussentijd die verstrijkt tussen het moment waarop u een woord voor het laatst hebt gebruikt en wanneer u het nogmaals bekijkt.
EN This is on the grounds that the Pimsleur Method centers around the interim of time that goes between when you last utilized a word and when you review it once more.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
woord | word |
laatst | last |
methode | method |
gebruikt | utilized |
NL Hulp nodig met het bedienen van je platform? Ons team van lokale experts staat je graag te woord, in het Nederlands of het Engels.
EN Need help operating your platform? Our team of experts ? based in The Netherlands ? is happy to help you, in English or Dutch.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
nodig | need |
platform | platform |
team | team |
experts | experts |
NL "Om succesvol te zijn bij Mimecast, moet u bescheiden zijn, uw verantwoordelijkheid nemen, bereidheid tonen om bij te leren en het succes van uw team toejuichen - in de ware zin van het woord zou ik zeggen dat we het samen maken
EN "To be successful at Mimecast, it?s all about being humble, taking ownership, showing a willingness to learn and to celebrate your team success ? in the true sense I would say we ?Own it Together?
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
mimecast | mimecast |
bescheiden | humble |
bereidheid | willingness |
tonen | showing |
team | team |
ware | true |
zeggen | say |
NL De geschiedenis van kamille gaat terug naar het oude Egypte, Griekenland en Rome. Het Engelse "chamomile" komt van het Griekse woord "chamaimēlon", wat vertaalt in "aards-appel", wat toe te schrijven is aan de appelachtige geur die de plant uitscheidt.
EN The history of chamomile reaches back to ancient Egypt, Greece and Rome. The "chamomile" stems from the Greek term "chamaimēlon", which translates to "earth-apple", attributable to the apple-like scent the plant gives off.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
geschiedenis | history |
oude | ancient |
egypte | egypt |
griekenland | greece |
rome | rome |
woord | term |
vertaalt | translates |
geur | scent |
plant | plant |
NL In het artikel komt oprichter van Het Open Wetlab Pieter van Boheemen aan het woord: "Das Potenzial dieser Technologie können wir noch gar nicht absehen“, fügt er hinzu
EN The article features founder of the Open Wetlab, Pieter van Boheemen, who says: "Das Potenzial dieser Technologie können wir noch gar nicht absehen“, fügt er hinzu
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
oprichter | founder |
wetlab | wetlab |
pieter | pieter |
NL Een chatbot biedt de burger een gemakkelijke manier voor het verkrijgen van informatie en het stellen van vragen. Sta de burger 24/7 te woord en verlaag je werkdruk door het verhogen van de automatiseringsgraad van je online gesprekken.
EN The dream of every company in the travel industry: 24/7 availability, offering immediate answers to customers in a variety of languages. An AI-powered chatbot is a digital employee that’s always ready to respond.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
chatbot | chatbot |
biedt | offering |
online | digital |
NL Of het nu gaat om het doorbreken van nieuwe grenzen of het opfrissen van jouw marketingstrategieën, er is één woord dat jouw succes kan bepalen en definiëren: betrokkenheid.
EN Whether just breaching new borders or simply refreshing your marketing strategies for your global audiences, one word can determine and define your success: engagement.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
nieuwe | new |
grenzen | borders |
woord | word |
succes | success |
kan | can |
betrokkenheid | engagement |
NL Leverancier is niet het juiste woord, want Nuance is echt een partner van ons. Onze teams werken sinds het begin van het nieuwe gebruikerservaringsproject van Mercedes-Benz heel nauw samen.
EN Let’s not talk about suppliers anymore, we work with Nuance as a partner and our teams worked very closely together since the very beginning of our new Mercedes-Benz User Experience project.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
leverancier | suppliers |
partner | partner |
begin | beginning |
nieuwe | new |
heel | very |
nauw | closely |
nuance | nuance |
mercedes | mercedes-benz |
NL "Om succesvol te zijn bij Mimecast, moet u bescheiden zijn, uw verantwoordelijkheid nemen, bereidheid tonen om bij te leren en het succes van uw team toejuichen - in de ware zin van het woord zou ik zeggen dat we het samen maken
EN "To be successful at Mimecast, it?s all about being humble, taking ownership, showing a willingness to learn and to celebrate your team success ? in the true sense I would say we ?Own it Together?
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
mimecast | mimecast |
bescheiden | humble |
bereidheid | willingness |
tonen | showing |
team | team |
ware | true |
zeggen | say |
NL Ook jouw artwork kunnen we, in de meest ruime zin van het woord, verzorgen. Van een volledig nieuwe creatie tot het ontwerpen volgens strikte richtlijnen of het aanpassen van bestaand artwork.
EN We can also take care of your artwork, in the broadest sense of the word. We offer everything from new creations to designs in line with the strictest instructions and the adaptation of existing artwork. Find out more.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
verzorgen | care |
nieuwe | new |
ontwerpen | designs |
bestaand | existing |
NL Door het Franse woord voor vlinder, Papillon, te gebruiken als naam van het project, visualiseert dit project het circulaire economie model van de Ellen MacArthur Foundation genaamd ‘the butterfly diagram’
EN By using the French word for butterfly, papillon, this project visualises, as its name, the circular economy model of the Ellen MacArthur Foundation called ‘the butterfly diagram’
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
woord | word |
vlinder | butterfly |
naam | name |
circulaire | circular |
economie | economy |
model | model |
foundation | foundation |
genaamd | called |
diagram | diagram |
ellen | ellen |
NL Hulp nodig met het bedienen van je platform? Ons team van lokale experts staat je graag te woord, in het Nederlands of het Engels.
EN Need help operating your platform? Our team of experts ? based in The Netherlands ? is happy to help you, in English or Dutch.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
nodig | need |
platform | platform |
team | team |
experts | experts |
NL Er lopen vijf themaroutes door het park: in de letterlijke betekenis van het woord sprookjesachtig is de “sprookjesroute”, waarlangs kinderen spelenderwijs het park kunnen verkennen
EN There are five themed trails through the park: the “Fairytale Trail” is fabulous in the truest sense of the word, giving children a chance to play as they explore the park
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
park | park |
woord | word |
kinderen | children |
verkennen | explore |
NL Martin Luther King aan het woord, op de trappen van het Lincoln Memorial, tijdens de Mars in Washington voor banen en vrijheid, 28 augustus 1963.
EN Martin Luther King speaking, on the steps of the Lincoln Memorial, during the March on Washington for Jobs and Freedom, August 28, 1963.
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
martin | martin |
king | king |
trappen | steps |
memorial | memorial |
banen | jobs |
vrijheid | freedom |
augustus | august |
washington | washington |
NL Wanneer er wordt gestemd voor het recht op reparatie hebben we een wereldwijd netwerk van reparatie voetsoldaten nodig die zullen bellen, aankloppen en het woord zullen verspreiden. Ben jij klaar om te mobiliseren?
EN When repair comes up for a vote, we need a worldwide network of repair foot soldiers who will make phone calls, knock on doors, and spread the word. Are you ready to mobilize?
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
reparatie | repair |
wereldwijd | worldwide |
netwerk | network |
woord | word |
verspreiden | spread |
klaar | ready |
NL Toen Chapman één voor één de teams van Homebridge aan Zendesk toevoegde, begon het woord ?Zendesk? zich door het bedrijf te verspreiden
EN As Chapman brought in Homebridge teams one by one, word about Zendesk began to spread through the company
Nederlandera | Ingelesa |
---|---|
zendesk | zendesk |
begon | began |
woord | word |
verspreiden | spread |
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten