Itzuli "aanpassing of lokalisatie" Ingelesa -ra

{Ssearch} esaldiaren 50 / 50 itzulpenak erakusten Nederlandera -tik Ingelesa -ra

aanpassing of lokalisatie-ren itzulpenak

Nederlandera-ko "aanpassing of lokalisatie" Ingelesa hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:

aanpassing adjustment customization that the to
lokalisatie localisation localization

Nederlandera-ren Ingelesa-ren itzulpena aanpassing of lokalisatie

Nederlandera
Ingelesa

NL Met de Brand Templates module vergrendel je specifieke elementen in een ontwerp of video terwijl andere elementen open blijven voor aanpassing of lokalisatie.

EN Brand templates lock down specific elements in a design or video while leaving others open for adaptation or localization.

Nederlandera Ingelesa
elementen elements
of or
video video
lokalisatie localization

NL Brand Templates stelt ontwerpers in staat om specifieke merkelementen in een ontwerp vast te leggen, terwijl bepaalde elementen voor aanpassing of lokalisatie door marketeers beschikbaar zijn

EN Brand templates allow designers to lock down specific brand elements in a design while leaving others open for adaptation or localization by marketers

Nederlandera Ingelesa
elementen elements
lokalisatie localization
marketeers marketers

NL Zonder deze technologieën werken zaken als persoonlijke aanbevelingen, accountvoorkeuren of lokalisatie mogelijk niet correct. Raadpleeg voor meer informatie ons Cookies & soortgelijke technologieënbeleid.

EN Without these technologies, things like personalized recommendations, your account preferences, or localisation may not work correctly. Find out more in our Cookies & Similar Technologies Policy.

Nederlandera Ingelesa
persoonlijke personalized
aanbevelingen recommendations
lokalisatie localisation
mogelijk may
correct correctly
ons our
cookies cookies

NL Gebruikt voor lokalisatie voor de koper.

EN Used in connection with buyer localization.

Nederlandera Ingelesa
lokalisatie localization
koper buyer

NL Digital Brand Templates maakt lokalisatie, A/B-testen en versiebeheer voor advertenties op sociale media en andere online kanalen een fluitje van een cent

EN Digital Brand Templates makes localization and A/B testing or versioning for social ads and paid ads a breeze

Nederlandera Ingelesa
templates templates
maakt makes
lokalisatie localization
sociale social
b b
testen testing

NL Print Brand Templates helpt met het (her)gebruik en de lokalisatie van bestaande ontwerpen: er zijn geen ontwerpvaardigheden nodig.

EN Re-use and localize designs that have already been created; no design skills needed.

Nederlandera Ingelesa
gebruik use

NL Echte kunstenaars maken fantastische multimediacontent, maar enkel meesters in lokalisatie zorgen voor de cultureel optimale benutting van jouw zorgvuldig samengestelde resources.

EN True artists create compelling multimedia content, but only masters of localization can do justice to the cultural adaptation of your carefully crafted assets.

Nederlandera Ingelesa
echte true
kunstenaars artists
meesters masters
lokalisatie localization
cultureel cultural
jouw your
zorgvuldig carefully

NL Tips voor de lokalisatie van rich media om jouw internationale content te boosten

EN Rich media localization tips to amp up your global content

Nederlandera Ingelesa
tips tips
lokalisatie localization
media media
jouw your
internationale global
content content

NL Ontdek al jouw opties voor audiovisuele lokalisatie en leer hoe je eraan begint.

EN Learn more about what your options are when it comes to audiovisual localization and how to get started.

Nederlandera Ingelesa
opties options
lokalisatie localization
begint started

NL Workflowautomatisering – van creatie tot lokalisatie

EN Workflow automation – creation to localization

Nederlandera Ingelesa
creatie creation
lokalisatie localization

NL Praat met onze experts op het gebied van lokalisatie!

EN Talk to our localization experts!

Nederlandera Ingelesa
praat talk
experts experts
lokalisatie localization

NL Bij internationalisering en lokalisatie op digitaal gebied komen echter heel wat moeilijkheden om de hoek kijken

EN However, there are numerous intricacies involved in internationalizing and localizing in the digital sphere

Nederlandera Ingelesa
bij in
digitaal digital
echter however

NL Amplexors oplossingen voor lokalisatie van e-learning ondersteunen de populairste authoringtools voor de content van opleidingen en rich media

EN Amplexor elearning localization solutions support the most popular authoring tools for training and rich media content

Nederlandera Ingelesa
oplossingen solutions
lokalisatie localization
ondersteunen support
content content
opleidingen training
media media

NL De slimme aanpak voor lokalisatie van websites

EN The smarter approach to website localization

Nederlandera Ingelesa
aanpak approach
lokalisatie localization
websites website
slimme smarter

NL Alpro's content team is verantwoordelijk voor de uitvoering en levering van marketingcampagnes wereldwijd. Dit vereist veel lokalisatie en samenwerking met bureau's en regionale teams, zonder dat dit ten koste gaat van de essentie van hun merkvisie.

EN Alpro’s content team were responsible for the execution and delivery of brand campaigns across the globe. This required a lot of localization and collaboration with agencies and regional teams, without sacrificing the essence of their brand vision.

Nederlandera Ingelesa
s s
content content
verantwoordelijk responsible
vereist required
lokalisatie localization
samenwerking collaboration
bureau agencies
regionale regional
zonder without
essentie essence
is were

NL Het onboarden van nieuwe business units was ongestructureerd en traag: er waren veel Skype-bijeenkomsten nodig, en zelfs toen al was het door het gebrek aan merkrichtlijnen voor het gebruik van assets onduidelijk hoe de lokalisatie werd uitgevoerd.

EN Onboarding new business units was unstructured and sluggish: a lot of Skype meetings were needed, and even then the lack of brand guidelines about asset usage made it unclear how localization was being carried out

Nederlandera Ingelesa
nieuwe new
business business
units units
nodig needed
gebrek lack
merkrichtlijnen brand guidelines
gebruik usage
onduidelijk unclear
lokalisatie localization
skype skype
bijeenkomsten meetings
assets asset

NL Dankzij Video Brand Studio van Bynder kunnen internationale bedrijven zoals onze klant de schaalbaarheid van videocreatie stimuleren en met behulp van templates de lokalisatie en segmentatie optimaliseren terwijl de druk op creatieve teams afneemt

EN Thanks to Bynder’s Video Brand Studio module, global companies like our customer can scale up video creation and leverage templating tools to fuel localization and segmentation while, at the same time, reducing the burden on their creatives

Nederlandera Ingelesa
video video
studio studio
bynder bynder
kunnen can
internationale global
klant customer
lokalisatie localization
segmentatie segmentation
creatieve creatives

NL Van snellere content lokalisatie tot digitale advertentie productie, bekijk vijf use cases voor Bynder's Digital Brand Templates.

EN Ensure your team always communicates a consistent brand identity with Bynder's Brand Guidelines: embeddable branding elements that explains your brand in one digital home, globally available and ready to use. Learn more!

Nederlandera Ingelesa
use use
bynder bynder
s s

NL Digital Asset Management voor lokalisatie van marketingcontent

EN Digital asset management for marketing content localization

Nederlandera Ingelesa
digital digital
asset asset
management management
lokalisatie localization

NL Stimuleer inspanningen voor lokalisatie en personalisatie

EN Boost localization and personalization efforts

Nederlandera Ingelesa
inspanningen efforts
lokalisatie localization
en and
personalisatie personalization

NL De meest concurrerende video bewerkingssoftware biedt functies om deze formaten snel en automatisch aan te maken of bij te werken, zodat elk kanaal kan worden voorzien van video content en gepersonaliseerde lokalisatie.

EN The most competitive video making software offers features to create or update these formats quickly and automatically in order to populate every channel and personalize video content for localization.

Nederlandera Ingelesa
concurrerende competitive
video video
functies features
formaten formats
snel quickly
automatisch automatically
of or
kanaal channel
content content
lokalisatie localization

NL De slimme aanpak voor lokalisatie van websites

EN The smarter approach to website localization

Nederlandera Ingelesa
aanpak approach
lokalisatie localization
websites website
slimme smarter

NL "Amplexor was een fantastische coach tijdens onze reis door de wondere wereld van lokalisatie. De hulp van een expert was van essentieel belang voor onze voortdurende groei.”

EN "Working with Amplexor has allowed us to put ‘Quality First’ in every aspect of our company. Our teams cannot thank you enough!”

Nederlandera Ingelesa
amplexor amplexor

NL Rikai is een lokalisatie- en vertaalplatform op cloudbasis dat speciaal is gemaakt voor meer controle en minder complexiteit

EN Rikai is a cloud-based localization and translation platform tailored to offer more control with less complexity

Nederlandera Ingelesa
controle control
minder less
complexiteit complexity
lokalisatie localization

NL Voortdurende lokalisatie, flexibele workflows en automatisering – alles op één plek 

EN Continuous localization, agile workflows and automation - all in one place 

Nederlandera Ingelesa
lokalisatie localization
flexibele agile
workflows workflows
en and
automatisering automation
plek place

NL Wij lokaliseren niet enkel jouw opleidingsmateriaal,  wij optimaliseren ook de structuur en lay-out zodat jouw lokalisatie vlot en gestroomlijnd verloopt.

EN We not only localize your training materials, we optimize the structure and layout to make your localization efforts easy and streamlined.

Nederlandera Ingelesa
lokaliseren localize
optimaliseren optimize
structuur structure
lay-out layout
lokalisatie localization
gestroomlijnd streamlined

NL Lokalisatie van software en mobiele apps

EN Software and Mobile App Localization

Nederlandera Ingelesa
lokalisatie localization
mobiele mobile

NL Probleemloze lokalisatie: wat is het en hoe krijg je het?

EN Frictionless Localization: What It Is and How to Get It

Nederlandera Ingelesa
lokalisatie localization
krijg get

NL Blijf op de hoogte van trends in onze sector dankzij onze lokalisatie-experts

EN Stay up-to-date with industry trends from our localization experts

Nederlandera Ingelesa
blijf stay
trends trends
sector industry
lokalisatie localization
experts experts

NL Gaan lokalisatie en vertaling altijd hand in hand?

EN Does localization always require translation?

Nederlandera Ingelesa
altijd always

NL Als operationeel directeur is Richard verantwoordelijk voor het toezicht op de dagelijkse activiteiten van het bedrijf, inclusief de klantenondersteuning, human resources, advertenties, lokalisatie, evenals financiën en boekhouding

EN As COO, Richard is responsible for overseeing daily operations of the company, including customer support, human resources, advertising, localization, as well as finance and accounting

Nederlandera Ingelesa
richard richard
verantwoordelijk responsible
dagelijkse daily
inclusief including
human human
lokalisatie localization
financiën finance
boekhouding accounting
Nederlandera Ingelesa
internationaal international
lokalisatie localization

NL Genereer gesynthetiseerde meertalige voice-overs voor onmiddellijke opname in je project. Automatische vertaling van je tekst in verschillende talen voor lokalisatie.

EN Generate synthesized multi-lingual voiceovers for immediate inclusion in your project. Auto translate your text into several languages for localization.

Nederlandera Ingelesa
genereer generate
onmiddellijke immediate
project project
verschillende several

NL SEO-vertaling en -lokalisatie voor websites - LanguageWire

EN SEO translation and localisation for websites – LanguageWire

Nederlandera Ingelesa
en and
voor for
websites websites
languagewire languagewire
seo seo
vertaling translation
lokalisatie localisation

NL SEO-vertaling gaat hand in hand met websitevertaling en -lokalisatie

EN SEO Translation goes hand-in-hand with website translation and localisation

Nederlandera Ingelesa
gaat goes
hand hand
seo seo
vertaling translation
lokalisatie localisation

NL Ze hadden hulp nodig bij het vertalen van hun website en mobiele app naar 32 talen. We hebben lokalisatie-workflows opgesteld voor hun specifieke contentbehoeften, inclusief hoogwaardige SEO-vertaling.

EN They needed help translating their website and mobile app into 32 languages. We set up localisation workflows for their specific content needs, including high-quality SEO translation.

Nederlandera Ingelesa
hulp help
website website
mobiele mobile
lokalisatie localisation
workflows workflows
seo seo

NL En je weet dat vertaling, lokalisatie en efficiënte contentworkflows een essentieel onderdeel zijn van merk- of contentstrategieën

EN And you know translation, localisation and efficient content workflows are a vital part of any brand or content strategy

Nederlandera Ingelesa
lokalisatie localisation
essentieel vital
onderdeel part
merk brand

NL Integreer de PIM-, CMS- en DAM-platformen van LanguageWire en garandeer dat lokalisatie naadloos, consistent en makkelijk op te volgen gebeurt.

EN Integrate LanguageWire with your PIM, CMS & DAM platforms and guarantee that localisation happens in a seamless, consistent and easy-to-track manner.

Nederlandera Ingelesa
integreer integrate
languagewire languagewire
lokalisatie localisation
naadloos seamless
consistent consistent
makkelijk easy
volgen track
gebeurt happens
pim pim
cms cms
dam dam
platformen platforms

NL Hoe LanguageWire Optimizely (Episerver) heeft geholpen hun lokalisatie op te schalen vanuit hun eigen CMS en zo hun marketing efficiënter heeft gemaakt.

EN How LanguageWire helped Optimizely (Episerver) scale up localisation from within their own CMS to boost marketing efficiency.

Nederlandera Ingelesa
languagewire languagewire
geholpen helped
lokalisatie localisation
schalen scale
cms cms
marketing marketing
episerver episerver

NL Vertaling en lokalisatie van meertalige computerspellen

EN Multilingual video game translation and localization

NL Dankzij de uitgebreide kennis op het gebied van vertalen, tolken en ondertitelen, hebben we bij Cultures Connection nu ons dienstenaanbod uitgebreid met de lokalisatie van computerspellen

EN Thanks to its extensive expertise in the fields of translation, interpreting and subtitling, Cultures Connection has now expanded its services with the incorporation of video game localization

Nederlandera Ingelesa
kennis expertise
gebied fields
connection connection
lokalisatie localization

NL Als vertaalbureau voor de lokalisatie van computerspellen , is het onze taak een schakel te creëren tussen de vertalers en de ontwikkelaars van computerspellen

EN As a translation agency for video game localization, our role is to establish a link between translators and developers

Nederlandera Ingelesa
lokalisatie localization
vertalers translators
ontwikkelaars developers

NL Cultures Connection maakt het mogelijk de gebruikerservaring van computerspellen te optimaliseren. Naast de lokalisatie en vertaling van computerspellen, bieden we ook de volgende diensten aan:

EN Cultures Connection offers the opportunity to optimise gamer user experience. In addition to the localization and translation of video games, we also provide the following services:

Nederlandera Ingelesa
connection connection
gebruikerservaring user experience
we we
diensten services

NL Audiovisueel, Lokalisatie van computerspellen, Over vertaling, Tips voor vertalers, Vertaaltechnieken

EN About Interpreting, About Translation, Audiovisual, Interpreting Services, Marketing, Medical, News, Subtitles, Translation services, Video game localization

Nederlandera Ingelesa
audiovisueel audiovisual

EN Translation and Artificial Intelligence: A Linguistic Revolution

NL De verschillende toepassingsdomeinen van lokalisatie

EN ABC of impossible words in translation: Part 2

NL Lokalisatie wordt toegepast in veel verschillende domeinen: publiciteitscampagnes, websites, apps en zelfs bij literatuur.

EN After our first set of untranslatable words, here are another 20 untranslatable words in different languages.

Nederlandera Ingelesa
wordt are

NL Lokalisatie van e-learningcursussen - LanguageWire

EN Localisation of e-learning courses - LanguageWire

Nederlandera Ingelesa
lokalisatie localisation
van of
languagewire languagewire

NL Lokalisatie van e-learningcursussen van begin tot eind (Articulate, Captivate, Mohive, enz.). Maak gebruik van LanguageWire's wereldwijde netwerk van taalexperts en hun specialistische kennis van multimedialokalisatie, digitale engineering en vertaling.

EN Start-to-finish localisation of e-learning courses (Articulate, Captivate, Mohive, etc.). Make use of LanguageWire’s global network of language experts and their specialist skills in multimedia localisation, digital engineering and translation.

Nederlandera Ingelesa
lokalisatie localisation
begin start
eind finish
enz etc
maak make
gebruik use
s s
wereldwijde global
netwerk network
taalexperts language experts
kennis skills
engineering engineering

NL Lokalisatie van e-learningcursussen van begin tot eind

EN Start-to-finish localisation of e-learning courses

Nederlandera Ingelesa
lokalisatie localisation
begin start
eind finish

{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten