FR Que vos enfants aient besoin de voir un dentiste ou un médecin, Jordan Valley est là pour aider les familles à élever des enfants en bonne santé et heureux et à fournir les soins dont vos enfants ont besoin en un seul endroit.
FR Que vos enfants aient besoin de voir un dentiste ou un médecin, Jordan Valley est là pour aider les familles à élever des enfants en bonne santé et heureux et à fournir les soins dont vos enfants ont besoin en un seul endroit.
VI Cho dù con bạn cần gặp nha sĩ hay bác sĩ, Jordan Valley luôn sẵn sàng giúp các gia đình nuôi dạy những đứa trẻ khỏe mạnh, hạnh phúc và cung cấp dịch vụ chăm sóc mà con bạn cần ở một nơi.
FR Il n’y a pas de mal pour les enfants à voir leurs parents nus si cela ne se fait pas dans un cadre sexuel et si les enfants ne se sentent pas mal à l’aise.
VI Không có gì sai trái khi con cái nhìn cha mẹ chúng khỏa thân nếu đó là cách nhìn bình thường và chúng cảm thấy thoải mái.
FR La nudité apprend aux enfants à se sentir à l’aise dans leur peau, ce qui est excellent ! Cependant, ils ont aussi besoin d’apprendre qu’il n’est pas acceptable que des adultes ou d’autres enfants touchent leurs parties privées
VI Việc khỏa thân giúp trẻ nhỏ thấy thoải mái về cơ thể chúng, điều này rất tốt! Tuy nhiên, chúng cũng cần biết rằng người lớn hay các bạn khác không được phép đụng vào những chỗ riêng tư
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
cependant | tuy nhiên |
besoin | cần |
FR Mais il arrive aussi que la mère garde les enfants à la maison ; il est exceptionnel que le père renonce quelque temps à une activité professionnelle pour s’occuper des enfants.
VI Nhưng cũng có khi người mẹ sẽ ở nhà trông con; rất hiếm khi có trường hợp người bố nghỉ làm một thời gian để chăm sóc con cái.
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
mais | nhưng |
aussi | cũng |
que | khi |
temps | thời gian |
maison | nhà |
FR Il n’y a pas de mal pour les enfants à voir leurs parents nus si cela ne se fait pas dans un cadre sexuel et si les enfants ne se sentent pas mal à l’aise.
VI Không có gì sai trái khi con cái nhìn cha mẹ chúng khỏa thân nếu đó là cách nhìn bình thường và chúng cảm thấy thoải mái.
FR La nudité apprend aux enfants à se sentir à l’aise dans leur peau, ce qui est excellent ! Cependant, ils ont aussi besoin d’apprendre qu’il n’est pas acceptable que des adultes ou d’autres enfants touchent leurs parties privées
VI Việc khỏa thân giúp trẻ nhỏ thấy thoải mái về cơ thể chúng, điều này rất tốt! Tuy nhiên, chúng cũng cần biết rằng người lớn hay các bạn khác không được phép đụng vào những chỗ riêng tư
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
cependant | tuy nhiên |
besoin | cần |
FR Nos médecins s'occupent des enfants de la naissance à l'âge adulte. Voir nos services pour les enfants
VI Các bác sĩ của chúng tôi chăm sóc trẻ em từ sơ sinh đến tuổi trưởng thành. Xem các Dịch vụ dành cho Trẻ em của chúng tôi
FR Nous offrons des services pour adultes et enfants, rendez-nous visite tous les six mois pour des examens de routine. Les enfants âgés de un à 18 ans devraient visiter nos dentistes pédiatriques.
VI Chúng tôi cung cấp dịch vụ cho người lớn và trẻ em, hãy đến thăm chúng tôi sáu tháng một lần để kiểm tra định kỳ. Trẻ em từ một đến 18 tuổi nên đến gặp nha sĩ nhi khoa của chúng tôi.
FR À partir de cinq ans, amenez vos enfants pour des examens de la vue tous les un à deux ans. Nous adaptons les enfants pour les lunettes et les contacts.
VI Bắt đầu từ năm tuổi, hãy đưa con bạn đi kiểm tra thị lực cứ sau một đến hai năm. Chúng tôi phù hợp với trẻ em để đeo kính và danh bạ.
FR Heureux marié et fier parent de trois enfants biologiques et de plusieurs enfants adoptifs
VI Một gia đình hạnh phúc và là bậc cha mẹ tự hào của ba đứa con ruột và nhiều đứa con nuôi
FR Apprendre la nudité aux enfants
VI Giáo dục cho trẻ nhỏ về khỏa thân
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
aux | cho |
FR En fait, si vous traitez la nudité comme quelque chose de naturel et de normal, vous pouvez aider vos enfants à développer une image saine de leur corps et des expériences de relation avec leurs partenaires plus sures lorsqu’ils grandissent
VI Thật ra, việc xem khỏa thân là điều bình thường có thể giúp trẻ em phát triển hình ảnh lành mạnh về cơ thể và có suy nghĩ đúng đắn trong việc hẹn hò khi trưởng thành
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
en | trong |
aider | giúp |
enfants | trẻ em |
développer | phát triển |
image | hình ảnh |
lorsqu | khi |
FR Vous pouvez le faire en en apprenant plus sur la nudité à vos enfants, en fixant des règles et des limites et en vous occupant des problèmes éventuels.
VI Để đạt được điều này, bạn phải dạy con mình những quy tắc và giới hạn về việc khỏa thân, và giải quyết các vấn đề tiềm ẩn.
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
règles | quy tắc |
limites | giới hạn |
pouvez | phải |
FR Lorsque vous êtes nu(e) avec vos enfants, agissez comme si c’était naturel et normal
VI Khi bạn khỏa thân trước mặt con cái, hãy hành động như thể đó là điều tự nhiên và bình thường
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
lorsque | khi |
comme | như |
si | điều |
FR Avertissement : il vaut mieux que vous appreniez la nudité en famille à vos enfants lorsqu’ils sont encore jeunes
VI Cảnh báo: Tốt nhất bạn nên thực hành việc khỏa thân trong gia đình khi các con bạn còn nhỏ
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
famille | gia đình |
FR Les enfants vont probablement avoir beaucoup de questions et certaines personnes pourraient être gênées par votre décision
VI Trẻ em có khuynh hướng đặt nhiều câu hỏi, và một số người sẽ thấy khó chịu với quyết định của bạn
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
enfants | trẻ em |
personnes | người |
décision | quyết định |
FR Présentez la nudité tous sexes confondus à vos enfants dès la naissance ou le plus tôt possible
VI Bạn nên hướng dẫn trẻ nhỏ cách khỏa thân an toàn cho nam và nữ ngay từ lúc mới sinh hoặc càng sớm càng tốt
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
vos | bạn |
FR Un des avantages principaux à pratiquer la nudité en famille est de pouvoir construire une image saine de leur corps avec vos enfants
VI Một trong những lợi ích lớn nhất của việc khỏa thân trong gia đình là xây dựng được hình ảnh cơ thể lành mạnh trong mắt các con
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
avantages | lợi ích |
famille | gia đình |
est | là |
image | hình ảnh |
FR En plus, évitez de critiquer votre corps lorsque vos enfants sont là [3]
VI Bên cạnh đó, tránh phê bình cơ thể khi các con đang có mặt.[3]
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
lorsque | khi |
FR Autrement, vos enfants pourraient ne pas comprendre ce qui est normal et ce qui ne l’est pas
VI Nếu không, con của bạn sẽ khó hiểu về những gì được làm và những gì không nên làm
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
comprendre | hiểu |
est | là |
FR De la même manière, ne touchez pas les parties sexuelles de votre partenaire pendant que vos enfants sont présents [4]
VI Tương tự, đừng sờ soạng những điểm nhạy cảm của vợ/chồng bạn khi có mặt các con.[4]
FR Par exemple, ne touchez pas la poitrine de votre femme ou le pénis de votre mari lorsque les enfants vous regardent. Cela va leur faire croire qu’ils peuvent le faire, car ils vont imiter votre comportement.
VI Ví dụ, đừng bóp ngực hay sờ cô bé của vợ bạn khi có mặt các con. Điều này sẽ khiến chúng nghĩ rằng chúng cũng có thể làm điều đó vì bạn đang làm gương như vậy.
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
lorsque | khi |
FR Cependant, discutez-en avec vos enfants pour qu’ils sachent qu’il y a une différence entre la manière dont ils vivent et la manière dont leurs amis vivent [5]
VI Tuy nhiên, hãy trao đổi với trẻ để chúng biết điểm khác nhau giữa cách chúng sống với những gì bạn của chúng nghĩ.[5]
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
cependant | tuy nhiên |
manière | cách |
FR Laissez votre partenaire, vos enfants et les autres membres de la maison décider de ce qui les met à l’aise
VI Hãy để vợ/chồng, con cái và các thành viên khác tự quyết định làm những gì họ cảm thấy thoải mái
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
décider | quyết định |
FR Par exemple, votre partenaire pourrait préférer porter ses sous-vêtements, mais ne pas être complètement nu. De la même façon, vos enfants pourraient trouver qu’ils se sentent plus à l’aise nus avec des membres de la famille du même sexe.
VI Ví dụ, vợ/chồng bạn có thể đồng ý mặc đồ lót thay vì khỏa thân hoàn toàn. Tương tự, các con bạn thấy rằng họ chỉ muốn khỏa thân khi xung quanh không có thành viên khác giới.
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
complètement | hoàn toàn |
FR Ensuite, révisez ces limites au fur et à mesure que vos enfants grandissent pour vous assurer qu’elles sont en accord avec ce qu’ils ressentent [8]
VI Một thời gian sau, bạn sẽ xem xét lại các ranh giới này khi con bạn đã lớn để đảm bảo cảm xúc của chúng vẫn được quan tâm.[8]
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
ensuite | sau |
avec | của |
FR Il est facile pour les adultes de la famille de reconnaitre les moments où des vêtements sont obligatoires, mais cela risque d’être plus compliqué pour les enfants
VI Người lớn trong nhà dễ dàng nhận ra khi nào cần mặc quần áo, nhưng trẻ nhỏ có thể không biết khi nào và ở đâu có thể khỏa thân
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
facile | dễ dàng |
pour | ra |
mais | nhưng |
plus | lớn |
FR Discutez avec vos enfants de l’importance des vêtements en public et aidez-les à instaurer des règles
VI Hãy nói chuyện với chúng về sự cần thiết phải mặc quần áo ở không gian công cộng và đặt ra các quy tắc
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
public | công cộng |
règles | quy tắc |
FR Vos enfants vont remarquer les différences entre les corps
VI Trẻ con thường để ý những điểm khác nhau trên cơ thể
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
différences | khác |
FR Aidez vos enfants à apprendre à répondre aux questions sur la nudité
VI Giúp con nhỏ học cách trả lời các câu hỏi về việc khỏa thân
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
aidez | giúp |
apprendre | học |
répondre | trả lời |
FR Cela signifie que vos enfants vont devoir répondre à des questions lorsqu’ils vont grandir
VI Nghĩa là con bạn sẽ bắt đầu nhận được các câu hỏi về điều này khi chúng lớn hơn
FR Il est normal que les jeunes enfants explorent leur corps, c’est pourquoi vous ne devez pas vous inquiéter si votre enfant touche le sien
VI Trẻ con khám phá cơ thể chúng là điều hoàn toàn bình thường, do đó bạn không nên lo nếu chúng bắt đầu sờ soạng bản thân
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
devez | nên |
jeunes | trẻ |
FR Même s’il est normal que les enfants explorent leur corps, parfois, ils peuvent montrer des comportements sexuels, car ils ont été exposés à des situations sexuelles inappropriées [13]
VI Mặc dù trẻ con khám phá cơ thể chúng là chuyện bình thường, nhưng đôi khi chúng thực hiện hành vi này là vì đã thấy các cảnh không phù hợp.[13]
FR La nudité en famille n’est pas dangereuse pour les enfants du moment que chaque membre de la famille respecte les limites des autres
VI Khỏa thân trong gia đình không có hại cho trẻ em miễn là ranh giới của mỗi thành viên được tôn trọng
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
famille | gia đình |
enfants | trẻ em |
FR Il pourrait être difficile pour vos enfants de pratiquer la nudité en famille après avoir commencé l’école, car ce n’est pas une pratique largement acceptée
VI Có lẽ con bạn khó chấp nhận chuyện khỏa thân trong gia đình khi chúng đến tuổi đi học vì vấn đề này không phổ biến
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
famille | gia đình |
avoir | nhận |
ce | này |
FR Vous pourriez discuter sur le fait d’aménager ensemble, la satisfaction sexuelle, le mariage, les enfants ou des projets de déménagement
VI Bạn có thể thảo luận về việc dọn về sống chung, đời sống tình dục có thỏa mãn không, hôn nhân, sinh con hoặc kế hoạch chuyển nhà
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
fait | không |
ou | hoặc |
FR Passez du temps ensemble et discutez entre vous. Passez du temps seul à seul et communiquez entre vous. Si vous avez des enfants, engagez une babysitteuse afin de pouvoir bien discuter avec votre partenaire.
VI Dành thời gian riêng tư để trò chuyện với nhau. Dành thời gian để giao tiếp với nhau ở nhà. Nếu có con, bạn nên thuê người trông trẻ trong một đêm để bạn và người ấy có thể nói chuyện.
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
temps | thời gian |
FR Par exemple, vous pourriez dire quelque chose comme « J'ai l'impression que tu as été très stressée ces derniers temps. Pourquoi ne sortirais-tu pas faire quelque chose d'amusant pendant que je garde les enfants ? »
VI Ví dụ, bạn có thể nói “Gần đây em có vẻ bị áp lực quá. Sao em không ra ngoài chơi cho khuây khoả một chút đi? Cứ để con ở nhà anh lo cho.”
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
dire | nói |
FR En ce qui concerne le contrôle parental, sa mission est de contribuer à protéger les enfants contre les contenus inappropriés qui peuvent être trouvés en ligne
VI Nói đến kiểm soát phụ huynh, nhiệm vụ của các tính năng này là giúp bảo vệ trẻ em khỏi những nội dung không phù hợp có thể gặp trên mạng
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
contrôle | kiểm soát |
enfants | trẻ em |
contenus | nội dung |
FR En France et en Belgique, les enfants de moins de 3 ans peuvent aller à la crèche ou chez une nounou, ce qui permet aux parents de continuer à travailler
VI Ở Pháp và Bỉ, trẻ em dưới 3 tuổi có thể đi nhà trẻ hoặc gửi ở nhà người trông trẻ để cha mẹ đi làm
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
les | là |
enfants | trẻ em |
chez | nhà |
ou | hoặc |
FR Le nombre de personnes sur la réservation ne doit pas dépasser 9 personnes, adultes, enfants et bébés inclus.
VI Số người trên đặt chỗ không thể vượt quá 9 người bao gồm người lớn, trẻ em và trẻ sơ sinh.
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
personnes | người |
enfants | trẻ em |
inclus | bao gồm |
FR Vous pouvez sélectionner jusqu’à 9 personnes pour la réservation, y compris des adultes, enfants et bébés.
VI Quý khách có thể chọn tối đa 9 người cho đặt chỗ bao gồm người lớn, trẻ em và trẻ sơ sinh.
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
sélectionner | chọn |
personnes | người |
compris | bao gồm |
enfants | trẻ em |
FR Pour les vols internationaux, le tarif enfant s’applique aux enfants âgés de 24 mois à 13 ans à la date de départ du premier segment.
VI Đối với các chuyến bay quốc tế, giá vé trẻ em sẽ áp dụng cho các hành khách từ 24 tháng tuổi đến 13 tuổi tính đến ngày khởi hành của chặng bay đầu tiên.
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
enfants | trẻ em |
mois | tháng |
date | ngày |
FR Pour les vols internationaux, le tarif enfant s’applique aux enfants âgés de 24 mois à 12 ans à la date de départ du premier segment.
VI Đối với các chuyến bay quốc tế, giá vé trẻ em sẽ áp dụng đối với trẻ em từ 24 tháng tuổi đến 12 tuổi tính đến ngày khởi hành của chặng bay đầu tiên.
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
enfants | trẻ em |
mois | tháng |
date | ngày |
FR Les mineurs non accompagnés de moins de 15 ans ne peuvent pas effectuer de réservation en ligne séparée.* Selon les adultes accompagnant des enfants/jeunes de moins de 15 ans
VI Trẻ nhỏ không có người lớn đi kèm dưới 15 tuổi không thể đặt vé trực tuyến riêng lẻ.* dựa trên người lớn đi kèm trẻ em/trẻ vị thành niên dưới 15 tuổi
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
enfants | trẻ em |
jeunes | trẻ |
FR Nos équipes aux États-Unis bénéficient d'une prise en charge intégrale de leurs prestations personnelles et d'une couverture mensuelle pour les membres de leur famille (conjoint(e), enfants, etc.) à hauteur de 80 %.
VI Hàng tháng, nhân viên làm việc tại Mỹ sẽ được đóng đầy đủ bảo hiểm nhân thọ, còn gia đình (vợ/chồng, con cái, v.v.) sẽ được đóng 80%.
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
famille | gia đình |
FR Nos équipes de Beijing reçoivent une indemnité médicale annuelle et une assurance privée de luxe supplémentaire Generali (qui couvre également les enfants).
VI Nhân viên tại Bắc Kinh, bên cạnh bảo hiểm y tế hàng năm, còn được hưởng thêm gói khám tư nhân cao cấp từ Generali (bao gồm cả khám cho trẻ em).
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
annuelle | hàng năm |
assurance | bảo hiểm |
supplémentaire | thêm |
enfants | trẻ em |
de | cho |
FR Cette indemnité s'avère utile lorsque vos enfants sont malades et qu'ils ne peuvent se rendre à la maternelle, ou si vous avez besoin d'une garde lorsque vous devez vous rendre à des événements professionnels.
VI Bạn có thể sử dụng phúc lợi này khi con bị ốm và không thể đi học mẫu giáo, hoặc khi bạn cần người chăm sóc con trong lúc bạn đang tham gia các sự kiện của công ty.
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
cette | này |
lorsque | khi |
événements | sự kiện |
ne | không |
FR Les parents travaillant à Beijing peuvent dormir tranquilles en sachant que leurs enfants sont entièrement couverts par une assurance privée.
VI Tại Beijing, những nhân viên đã làm cha làm mẹ luôn thấy an tâm vì con họ được hưởng đầy đủ bảo hiểm y tế tư nhân.
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
assurance | bảo hiểm |
FR Apprendre la nudité aux enfants
VI Giáo dục cho trẻ nhỏ về khỏa thân
Frantsesa | Vietnamera |
---|---|
aux | cho |
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten