FR A: 24 Après 5 secondes et après 5 secondes d'autres, une autre 24 B: 24 suivie d'un autre 24 immédiatement C: 24 immédiatement et une autre 24 après 5 secondes D: après 5 secondes, 24 et 24 E: non défini F: NAN G: Aucun de ces
Frantsesa-ko "quelques secondes suffisent" Ingelesa hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:
FR A: 24 Après 5 secondes et après 5 secondes d'autres, une autre 24 B: 24 suivie d'un autre 24 immédiatement C: 24 immédiatement et une autre 24 après 5 secondes D: après 5 secondes, 24 et 24 E: non défini F: NAN G: Aucun de ces
EN A: 24 after 5 seconds and after another 5 seconds, another 24B: 24 followed by another 24 immediatelyC: 24 immediately and another 24 after 5 secondsD: After 5 seconds, 24 and 24E: UndefinedF: NaNG: None of these
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
secondes | seconds |
suivie | followed |
immédiatement | immediately |
b | b |
aucun | none |
e | e |
de | of |
et | and |
une | a |
autre | another |
FR Importez rapidement vos favoris, vos extensions et même vos mots de passe enregistrés. Le meilleur de votre ancien navigateur, mais en plus sécurisé. Quelques secondes suffisent pour changer.
EN Quickly import bookmarks, extensions, even saved passwords. It’s the best of your old browser, only safer. And it only takes a minute to switch.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
importez | import |
rapidement | quickly |
favoris | bookmarks |
extensions | extensions |
ancien | old |
navigateur | browser |
changer | switch |
. | takes |
de | of |
le | the |
mots de passe | passwords |
et | and |
meilleur | the best |
quelques | a |
suffisent | to |
enregistré | saved |
FR Quelques secondes suffisent à notre créateur de slogans pour sélectionner parmi 1000 options les slogans professionnels qui conviennent le mieux à votre entreprise. Une sélection vraiment impressionnante !
EN Our Slogan Maker needs just a few seconds to choose your business-related slogans from 1,000 options. A truly stunning selection!
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
secondes | seconds |
créateur | maker |
entreprise | business |
impressionnante | stunning |
sélection | selection |
votre | your |
slogans | slogans |
options | options |
à | to |
notre | our |
une | a |
FR Quelques petites secondes suffisent à Gemini Classic pour rechercher les doublons présents sur votre Mac, même si votre espace de stockage est démesuré !
EN It takes literally seconds for Gemini Classic to scan your Mac for duplicates, even if you have enormous storages!
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
secondes | seconds |
gemini | gemini |
classic | classic |
doublons | duplicates |
mac | mac |
. | takes |
si | if |
à | to |
votre | your |
est | it |
même | even |
FR Quelques secondes suffisent à notre créateur de slogans pour sélectionner parmi 1000 options les slogans professionnels qui conviennent le mieux à votre entreprise. Une sélection vraiment impressionnante !
EN Our Slogan Maker needs just a few seconds to choose your business-related slogans from 1,000 options. A truly stunning selection!
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
secondes | seconds |
créateur | maker |
entreprise | business |
impressionnante | stunning |
sélection | selection |
votre | your |
slogans | slogans |
options | options |
à | to |
notre | our |
une | a |
FR Importez rapidement vos favoris, vos extensions et même vos mots de passe enregistrés. Le meilleur de votre ancien navigateur, mais en plus sécurisé. Quelques secondes suffisent pour changer.
EN Quickly import bookmarks, extensions, even saved passwords. It’s the best of your old browser, only safer. And it only takes a minute to switch.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
importez | import |
rapidement | quickly |
favoris | bookmarks |
extensions | extensions |
ancien | old |
navigateur | browser |
changer | switch |
. | takes |
de | of |
le | the |
mots de passe | passwords |
et | and |
meilleur | the best |
quelques | a |
suffisent | to |
enregistré | saved |
FR Quelques petites secondes suffisent à Gemini Classic pour rechercher les doublons présents sur votre Mac, même si votre espace de stockage est démesuré !
EN It takes literally seconds for Gemini Classic to scan your Mac for duplicates, even if you have enormous storages!
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
secondes | seconds |
gemini | gemini |
classic | classic |
doublons | duplicates |
mac | mac |
. | takes |
si | if |
à | to |
votre | your |
est | it |
même | even |
FR Quelques secondes suffisent pour générer un rapport sur mesure présentant vos performances sur les médias sociaux.
EN Build your completely custom social media performance report in seconds.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
secondes | seconds |
générer | build |
rapport | report |
performances | performance |
vos | your |
pour | custom |
sociaux | social media |
quelques | in |
médias | media |
FR Compte à rebours de 60 secondes pour le néon violet et bleu sur fond noir. Exécution de la lumière dynamique. Minuteur de 60 à 0 secondes. Compte à rebours de 1 minute. 30 ou 10 secondes. Nombres 3D volumineux animés pour intros
EN Purple and blue Neon Light 60 Seconds Countdown on black background. Running dynamic light. Timer from 60 to 0 seconds. 1 minute countdown. 30 or 10 seconds. Big 3D Numbers animated for intros
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
secondes | seconds |
néon | neon |
fond | background |
dynamique | dynamic |
minute | minute |
intros | intros |
rebours | countdown |
noir | black |
ou | or |
minuteur | timer |
lumière | light |
à | to |
violet | purple |
bleu | blue |
et | and |
sur | on |
FR Feu de Néon Bleu 60 Secondes Compte à rebours sur fond noir. Exécution de la lumière dynamique. Minuteur de 60 à 0 secondes. Compte à rebours de 1 minute. 30 ou 10 secondes. Grands nombres 3D animés pour intros. Tour tournant
EN Blue Neon Light 60 Seconds Countdown on black background. Running dynamic light. Timer from 60 to 0 seconds. 1 minute countdown. 30 or 10 seconds. Big 3D Numbers animated for intros. Circle rotating
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
néon | neon |
secondes | seconds |
fond | background |
dynamique | dynamic |
minute | minute |
ou | or |
grands | big |
intros | intros |
tour | circle |
bleu | blue |
rebours | countdown |
noir | black |
minuteur | timer |
à | to |
lumière | light |
sur | on |
de | from |
pour | for |
FR Seulement 46% des sites Web mondiaux sont chargés en six secondes (même la vitesse de cinq secondes peut déjà être critique pour une entreprise) et seulement 9% des sites Web sont chargés en moins de trois secondes
EN Only 46% of global websites are loaded in six seconds (even the speed of five seconds may already be critical for a business) and only 9% of websites are loaded in less than three seconds
FR Mon site web a été traduit en quelques secondes. Si un mot n'a pas été correctement traduit, vous pouvez aisément le modifier dans le tableau de bord en quelques secondes. L'équipe de support est aussi incroyable ! Réponse prompte et pratique
EN It translated my website in seconds. If translation of any word was not translated properly, you can easily edit it in the dashboard in seconds. Support team is amazing too! Fast and helpful reply
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
secondes | seconds |
correctement | properly |
modifier | edit |
incroyable | amazing |
équipe | team |
été | was |
si | if |
support | support |
aisément | easily |
mon | my |
tableau de bord | dashboard |
le | the |
de | of |
en | in |
pas | not |
vous | you |
réponse | reply |
site | website |
est | word |
et | and |
FR Les élèves peuvent rechercher une transcription en quelques secondes pour identifier les informations clés et les thèmes. Si vous souhaitez partager un petit extrait du cours, vous pouvez créer un clip partagé instantanément en quelques secondes.
EN Students can search a transcript in seconds to pinpoint key information and themes. If you want to share a small snippet of the course, you can create an instant shareable clip in seconds.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
rechercher | search |
transcription | transcript |
secondes | seconds |
identifier | pinpoint |
informations | information |
thèmes | themes |
petit | small |
clip | clip |
élèves | students |
si | if |
cours | course |
en | in |
instantané | instant |
un | a |
créer | create |
partager | share |
clé | key |
FR Les élèves peuvent rechercher une transcription en quelques secondes pour identifier les informations clés et les thèmes. Si vous souhaitez partager un petit extrait du cours, vous pouvez créer un clip partagé instantanément en quelques secondes.
EN Students can search a transcript in seconds to pinpoint key information and themes. If you want to share a small snippet of the course, you can create an instant shareable clip in seconds.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
rechercher | search |
transcription | transcript |
secondes | seconds |
identifier | pinpoint |
informations | information |
thèmes | themes |
petit | small |
clip | clip |
élèves | students |
si | if |
cours | course |
en | in |
instantané | instant |
un | a |
créer | create |
partager | share |
clé | key |
FR Six petites secondes suffisent pour organiser, rejoindre et animer vos réunions où que vous soyez, quel que soit l'appareil ou le système de salle
EN Schedule, join and host one-touch meetings in just six seconds from anywhere, on any device or room system
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
secondes | seconds |
rejoindre | join |
réunions | meetings |
ou | or |
système | system |
salle | room |
six | six |
pour | just |
le | on |
organiser | host |
que | in |
et | and |
FR Six petites secondes suffisent pour organiser, rejoindre et animer vos réunions où que vous soyez, quel que soit l'appareil ou le système de salle
EN Schedule, join and host one-touch meetings in just six seconds from anywhere, on any device or room system
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
secondes | seconds |
rejoindre | join |
réunions | meetings |
ou | or |
système | system |
salle | room |
six | six |
pour | just |
le | on |
organiser | host |
que | in |
et | and |
FR Chez Sticker Mule, 60 secondes suffisent pour commander facilement des stickers vidange voiture personnalisés
EN Sticker Mule is the fastest and easiest way to buy custom oil change stickers
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
sticker | sticker |
mule | mule |
stickers | stickers |
facilement | easiest |
voiture | the |
suffisent | to |
des | way |
personnalisés | custom |
FR Chez Sticker Mule, 60 secondes suffisent pour commander facilement des stickers repositionnables personnalisés
EN Sticker Mule is the fastest and easiest way to buy custom repositionable stickers
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
sticker | sticker |
mule | mule |
stickers | stickers |
facilement | easiest |
suffisent | to |
des | way |
personnalisés | custom |
FR Chez Sticker Mule, 60 secondes suffisent pour commander facilement des stickers statiques en vinyle personnalisés
EN Sticker Mule is the fastest and easiest way to buy custom vinyl clings
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
sticker | sticker |
mule | mule |
vinyle | vinyl |
facilement | easiest |
suffisent | to |
des | way |
personnalisés | custom |
FR Chez Sticker Mule, 60 secondes suffisent pour commander facilement des stickers statiques personnalisés pour vitres
EN Sticker Mule is the fastest and easiest way to buy custom window clings
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
sticker | sticker |
mule | mule |
facilement | easiest |
suffisent | to |
des | way |
personnalisés | custom |
FR Quelques clics sur le tableau de bord Cloudflare suffisent pour émettre facilement et rapidement de nouveaux certificats ou générer des clés privées en toute sécurité, parmi d'autres possibilités
EN With a few clicks within the Cloudflare dashboard, you can easily and quickly issue new certificates, securely generate private keys and more
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
clics | clicks |
cloudflare | cloudflare |
nouveaux | new |
générer | generate |
facilement | easily |
rapidement | quickly |
certificats | certificates |
tableau de bord | dashboard |
le | the |
clés | keys |
de | within |
et | and |
privé | private |
sur | securely |
FR Obtenez plus de valeur de vos précieuses données grâce à des centaines de quickstarts qui s'intègrent à quasiment tout. Quelques minutes suffisent pour vous lancer.
EN Get more value from your data with hundreds of quickstarts that integrate with just about anything. Be up and running in minutes.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
valeur | value |
données | data |
minutes | minutes |
obtenez | get |
de | of |
plus | more |
vos | your |
à | and |
qui | that |
quelques | in |
pour | just |
centaines | hundreds |
quasiment | about |
FR La plupart du temps lors de la création de site / blog perso,quelques Go de stockage suffisent. Mais si vous avez besoin de plus ce n’est pas un problème. Ajoutez jusqu'à 1 To de stockage supplémentaire sur votre instance (0,22 €TTC/Go/mois).
EN Most of the time, during the creation of a personal website or blog, a few GB of storage is enough, but if you need more, you can add up to 1TB of additional storage to your instance (€0.18/GB/month).
FR Quelques minutes suffisent pour le savoir
EN You can verify that in a matter of minutes
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
minutes | minutes |
savoir | can |
quelques | a |
le | you |
FR Quelques précautions suffisent pour garder longtemps Atlas 150 en parfait état.
EN Only a few precautions are required for Atlas 150 to last a long time.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
précautions | precautions |
atlas | atlas |
état | to |
quelques | a |
pour | for |
longtemps | long |
FR Quelques clics suffisent pour configurer votre Espace et commencer à collaborer.
EN It only takes a few clicks to set your Space and start collaborating.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
clics | clicks |
commencer | start |
collaborer | collaborating |
. | takes |
espace | space |
configurer | set |
votre | your |
à | to |
et | and |
quelques | a |
FR Avec votre communauté florissante de testeurs en place, quelques clics suffisent pour repérer les testeurs qui correspondent aux qualités démographiques et technographiques spécifiques du marché cible de chaque produit
EN With your thriving tester community in place, spotting testers who match the specific demographic and technographic qualities of each product's unique target market is only a few clicks away
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
clics | clicks |
correspondent | match |
démographiques | demographic |
communauté | community |
testeurs | testers |
place | place |
qualités | qualities |
marché | market |
en | in |
avec | with |
votre | your |
de | of |
et | and |
spécifiques | specific |
chaque | each |
quelques | a |
cible | target |
FR Transférez facilement les données du navigateur Safari de votre appareil iOS sur votre ordinateur. Avec iMazing, quelques clics suffisent.
EN Effortlessly transfer Safari browser data from your iOS device to your computer. It only takes a couple of clicks with iMazing.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
transférez | transfer |
navigateur | browser |
safari | safari |
ios | ios |
imazing | imazing |
clics | clicks |
facilement | effortlessly |
. | takes |
appareil | device |
ordinateur | computer |
données | data |
votre | your |
de | of |
du | from |
avec | with |
quelques | a |
suffisent | to |
FR Quelques précautions suffisent pour garder longtemps Ravioli Tablet en parfait état.
EN Only a few precautions are required for Ravioli Tablet to last a long time.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
précautions | precautions |
tablet | tablet |
état | to |
quelques | a |
pour | for |
longtemps | long |
FR Quelques précautions suffisent pour garder longtemps Ampia en parfait état.
EN Only a few precautions are required for Ampia to last a long time.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
précautions | precautions |
état | to |
quelques | a |
pour | for |
longtemps | long |
FR Quelques précautions suffisent pour garder longtemps Atlasmotor en parfait état.
EN Only a few precautions are required for Atlasmotor to last a long time.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
précautions | precautions |
état | to |
quelques | a |
pour | for |
longtemps | long |
FR Quelques précautions suffisent pour garder longtemps Pastaset en parfait état.
EN Only a few precautions are required for Pastaset to last a long time.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
précautions | precautions |
état | to |
quelques | a |
pour | for |
longtemps | long |
FR Quelques précautions suffisent pour garder longtemps Multipast en parfait état.
EN Only a few precautions are required for Multipast to last a long time.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
précautions | precautions |
état | to |
quelques | a |
pour | for |
longtemps | long |
FR Quelques clics suffisent à enregistrer votre domaine .link pour une durée de 1 à 10 ans, sous réserve de disponibilité : les noms de domaine .link sont attribués suivant le principe du premier arrivé, premier servi.
EN Register your .link domain name in just a few clicks for anywhere between 1 and 10 years, according to availability: .link domain names are attributed on a first-come, first-served basis.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
enregistrer | register |
domaine | domain |
clics | clicks |
noms | names |
votre | your |
une | a |
quelques | few |
ans | years |
pour | on |
FR Quelques clics suffisent pour enregistrer votre domaine .fun pour une période de 1 à 10 ans
EN You can register your .fun domain name for 1 to 10 years in just a few clicks
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
clics | clicks |
fun | fun |
domaine | domain |
à | to |
une | a |
votre | your |
ans | years |
FR Pas de formalité spécifique : quelques clics suffisent pour enregistrer votre nom de domaine pour 1 à 10 ans
EN There are no special conditions or restrictions: just a few clicks are enough to register your domain name for 1 to 10 years
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
clics | clicks |
enregistrer | register |
domaine | domain |
quelques | few |
votre | your |
nom | name |
pas | no |
de | special |
ans | years |
pour | enough |
FR Quelques clics suffisent pour voir à quoi ressemblera votre design sur un vrai T-shirt !
EN You are a few clicks away from seeing what your design will look like on an actual T-shirt!
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
clics | clicks |
design | design |
un | a |
pour | away |
quoi | what |
sur | on |
votre | your |
t-shirt | shirt |
shirt | t-shirt |
FR Traduisez votre contenu Web avec fluidité grâce au Connecteur Optimizely de LanguageWire. Quelques clics suffisent pour parler la langue de votre client.
EN Translate your web content without the hassle with the LanguageWire Optimizely Connector. All it takes is a few simple clicks to speak your customer's language.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
connecteur | connector |
clics | clicks |
client | customers |
. | takes |
contenu | content |
web | web |
languagewire | languagewire |
de | all |
votre | your |
la | the |
avec | with |
ce | without |
quelques | a |
FR Quelques clics suffisent. En éliminant les tâches manuelles grâce à l'automatisation, vous pouvez gagner du temps et l'utiliser pour vous concentrer sur la création de contenu adéquat afin d'atteindre vos clients.
EN All it takes is a few simple clicks. By eliminating manual tasks through automation, you can save time and use it to focus on creating the right content for reaching your customers.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
clics | clicks |
éliminant | eliminating |
manuelles | manual |
contenu | content |
clients | customers |
la | the |
tâches | tasks |
concentrer | to focus |
à | to |
adéquat | right |
vos | your |
et | and |
temps | time |
sur | on |
quelques | a |
vous | you |
de | all |
pour | for |
FR Quelques mots suffisent pour décrire le récipient alimentaire idéal
EN The perfect food jar is easy to describe
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
idéal | perfect |
le | the |
alimentaire | food |
suffisent | to |
FR Avec votre communauté florissante de testeurs en place, quelques clics suffisent pour repérer les testeurs qui correspondent aux qualités démographiques et technographiques spécifiques du marché cible de chaque produit.
EN With your thriving tester community in place, spotting testers who match the specific demographic and technographic qualities of each product's unique target market is only a few clicks away.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
clics | clicks |
correspondent | match |
démographiques | demographic |
communauté | community |
testeurs | testers |
place | place |
qualités | qualities |
marché | market |
en | in |
avec | with |
votre | your |
de | of |
et | and |
spécifiques | specific |
chaque | each |
quelques | a |
cible | target |
FR Quelques minutes suffisent à IDnow eSign pour permettre la conclusion du contrat sans devoir recourir à un autre support ou à du matériel supplémentaire.
EN In just a few minutes, IDnow eSign enables contract conclusion without media disruption or additional hardware.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
minutes | minutes |
conclusion | conclusion |
contrat | contract |
matériel | hardware |
ou | or |
supplémentaire | additional |
un | a |
pour | just |
sans | without |
FR Quelques minutes suffisent à IDnow eSign pour permettre la conclusion du contrat sans devoir recourir à du matériel supplémentaire.
EN In just a few minutes, IDnow eSign enables contract conclusion without additional hardware.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
minutes | minutes |
conclusion | conclusion |
contrat | contract |
matériel | hardware |
supplémentaire | additional |
pour | just |
sans | without |
quelques | a |
à | in |
la | few |
FR Quelques minutes suffisent pour transformer vos nuages de points en modèles 3D avec Scan Essentials.
EN Turn point clouds into 3D models — in a matter of minutes with Scan Essentials.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
minutes | minutes |
transformer | turn |
nuages | clouds |
points | point |
modèles | models |
scan | scan |
de | of |
en | in |
avec | with |
quelques | a |
FR Quels que soient vos besoins (afficher les doublons en détail ou les supprimer rapidement), quelques clics suffisent
EN Whatever you need to do — view duplicates in detail or quickly destroy them — it takes a few clicks
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
afficher | view |
doublons | duplicates |
détail | detail |
rapidement | quickly |
clics | clicks |
besoins | need |
ou | or |
vos | you |
en | in |
quelques | a |
FR Identifier les doublons manuellement peut prendre plusieurs heures, mais avec Gemini 2, quelques minutes suffisent. Offrez-vous un détecteur de doublons pour ne plus jamais passer des heures à fouiller dans le Finder.
EN Finding duplicates manually could take you hours, but with Gemini 2 you’ll be done within minutes. Get yourself a duplicate file finder, and you’ll never have to rummage around in Finder.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
doublons | duplicates |
manuellement | manually |
gemini | gemini |
finder | finder |
identifier | finding |
minutes | minutes |
heures | hours |
un | a |
à | to |
vous | be |
mais | but |
avec | with |
jamais | never |
dans | in |
FR Quelques informations suffisent pour comparer le montant de votre imposition à la source dans différents cantons.
EN Enter a few details to compare how much withholding tax you would pay in different cantons.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
informations | details |
imposition | tax |
cantons | cantons |
à | to |
quelques | a |
comparer | to compare |
le | would |
votre | you |
dans | in |
différents | different |
FR Quelques indications suffisent pour estimer votre mensualité de leasing
EN Just enter a few details to get an idea of your potential monthly lease payment.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
de | of |
votre | your |
quelques | a |
suffisent | to |
FR L'interface Fastreel est très intuitive : quelques clics suffisent pour créer une vidéo en boucle sans fin.
EN The Fastreel interface is very intuitive – a couple of clicks is all it takes to make an endless looping video.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
intuitive | intuitive |
clics | clicks |
boucle | looping |
très | very |
vidéo | video |
en | to |
une | a |
FR Quelques précautions suffisent pour garder longtemps Regina en parfait état.
EN Only a few precautions are required for Regina to last a long time.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
précautions | precautions |
regina | regina |
état | to |
quelques | a |
pour | for |
longtemps | long |
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten