FR Entrez la phrase secrète que vous avez constatée dans Étape 5
FR Entrez la phrase secrète que vous avez constatée dans Étape 5
EN Enter the passphrase you noted down in Step 5
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
phrase secrète | passphrase |
la | the |
vous | you |
FR Il est expressément convenu entre les PARTIES que les stipulations de la présente clause continueront à s’appliquer même en cas de résolution des présentes constatée par une décision de justice devenue définitive.
EN The BENEFICIARY undertakes not to infringe the intellectual property rights (copyright and related rights protection, sui generis right of the database producer, trademark rights, domain names, etc.) of the COMPANY and/or any third party.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
parties | party |
de | of |
justice | right |
la | the |
à | to |
FR * Moyenne constatée sur nos éditeurs partenaires. Ce chiffre n’a aucune valeur d’engagement de la part d’Adrenalead.
EN * Average observed on our partner publishers. This figure has no commitment value on the part of Adrenalead.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
moyenne | average |
éditeurs | publishers |
partenaires | partner |
chiffre | figure |
valeur | value |
ce | this |
la | the |
aucune | no |
de | of |
nos | our |
sur | on |
FR détecter toute erreur constatée lors du processus d'exploration et d'indexation
EN detect any errors found during the process of crawling and indexing
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
détecter | detect |
erreur | errors |
et | and |
processus | process |
toute | of |
lors | the |
FR La pression marketing pour générer un clic est bien en-deçà de celle constatée en display avec les bannières actuelles.
EN The marketing pressure to generate a click is well below that of current banners in display.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
pression | pressure |
marketing | marketing |
clic | click |
bien | well |
display | display |
bannières | banners |
un | a |
de | of |
la | the |
générer | generate |
en | in |
FR Pour être un leader dans notre industrie, nous nous devons donc d’être le reflet de cette diversité constatée chez nos clients et patients.
EN To be the leader in our industry requires Air Liquide to reflect the diversity we see in our customers and patients.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
leader | leader |
industrie | industry |
diversité | diversity |
clients | customers |
patients | patients |
le | the |
dans | in |
devons | to |
être | be |
nous | we |
FR Avant toute sollicitation d’ELO-SOLUTIONS, le Client devra procéder à la qualification de l’Anomalie constatée (Bloquante ou Non Bloquante) et à de son degré de gravité.
EN Before any request to ELO-SOLUTIONS, the Client must proceed to the qualification of the Anomaly noted (Blocking or Non-blocking) and its degree of gravity.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
client | client |
devra | must |
procéder | proceed |
qualification | qualification |
gravité | gravity |
ou | or |
à | to |
et | and |
de | of |
FR Le taux d’incidence de base utilisée est la moyenne constatée en 2018 (2 600 par 100 000 personnes).
EN The baseline incidence rate is the 2018 average (2,600 per 100,000 people).
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
personnes | people |
base | baseline |
taux | rate |
moyenne | average |
de | per |
FR La forte dégradation du massif forestier du Bassin du Congo, considéré comme le ‘’deuxième poumon vert’’ du monde après l’Amazonie, a aussi été constatée
EN The serious degradation of the Congo Basin forest, considered as the “second green lung” of the world after the Amazon, was also noted
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
dégradation | degradation |
bassin | basin |
congo | congo |
considéré | considered |
poumon | lung |
monde | world |
été | was |
comme | as |
vert | green |
deuxième | second |
FR * Moyenne constatée sur nos éditeurs partenaires. Ce chiffre n’a aucune valeur d’engagement de la part d’Adrenalead.
EN * Average observed on our partner publishers. This figure has no commitment value on the part of Adrenalead.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
moyenne | average |
éditeurs | publishers |
partenaires | partner |
chiffre | figure |
valeur | value |
ce | this |
la | the |
aucune | no |
de | of |
nos | our |
sur | on |
FR La pression marketing pour générer un clic est bien en-deçà de celle constatée en display avec les bannières actuelles.
EN The marketing pressure to generate a click is well below that of current banners in display.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
pression | pressure |
marketing | marketing |
clic | click |
bien | well |
display | display |
bannières | banners |
un | a |
de | of |
la | the |
générer | generate |
en | in |
FR Le taux d’incidence de base utilisée est la moyenne constatée en 2018 (2 600 par 100 000 personnes).
EN The baseline incidence rate is the 2018 average (2,600 per 100,000 people).
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
personnes | people |
base | baseline |
taux | rate |
moyenne | average |
de | per |
FR Le principal message reçu est que depuis l’édition de 2016, aucune amélioration n’a été constatée pour les 16 indicateurs clés du sondage.
EN The overwhelming message received was that since the 2016 edition, no improvement was measured for the 16 key indicators of the survey.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
message | message |
reçu | received |
amélioration | improvement |
indicateurs | indicators |
sondage | survey |
édition | edition |
été | was |
le | the |
aucune | no |
de | of |
clé | key |
FR La forte dégradation du massif forestier du Bassin du Congo, considéré comme le ‘’deuxième poumon vert’’ du monde après l’Amazonie, a aussi été constatée
EN The serious degradation of the Congo Basin forest, considered as the “second green lung” of the world after the Amazon, was also noted
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
dégradation | degradation |
bassin | basin |
congo | congo |
considéré | considered |
poumon | lung |
monde | world |
été | was |
comme | as |
vert | green |
deuxième | second |
FR L’anémie est une pathologie fréquemment constatée en salle de travail. Associée au potentiel d’hémorragie massive dans la période périnatale, la gestion de l’anémie maternelle est critique pour assurer la sécurité de la mère?
EN It is an honor to follow in the footsteps of legendary past APSF presidents such as Ellison Pierce, Robert Stoelting, and Mark Warner. It is a past that we can all be proud of; not only because of the scores of extraordinarily?
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
potentiel | can |
la | the |
en | in |
de | of |
une | a |
travail | of the |
période | as |
FR Si aucune activité (signalement) sur le compte n?est constatée pendant 1 an, le compte ainsi que toutes les données s?y rattachant sont supprimées.
EN If no activity (reporting) on the account is detected for 1 year, the account and all related data are deleted.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
activité | activity |
si | if |
an | year |
le | the |
compte | account |
données | data |
aucune | no |
sur | on |
sont | are |
supprimé | deleted |
pendant | for |
FR Ainsi, toute émission radioactive est constatée, quand bien même celle-ci trouverait son origine à l’étranger
EN In this way, radioactive emissions, even when originating from abroad, do not remain unnoticed
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
émission | emissions |
à | in |
étranger | abroad |
quand | when |
toute | from |
même | even |
ainsi | way |
est | remain |
celle-ci | this |
FR La rançon moyenne exigée et constatée au troisième trimestre 2020 était de 200 000 dollars et le ransomware "Sodinobiski" est actuellement le plus répandu
EN The average ransom payment in Q3 2020 was 200.000 $, where the ransomware "Sodinobiski" currently has the largest market share
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
rançon | ransom |
moyenne | average |
ransomware | ransomware |
actuellement | currently |
était | was |
FR Suite à la hausse d'activité constatée sur son site Web pendant la pandémie, la marque avait besoin d'un outil qui lui permette de comprendre les attentes de ses clients et d'y répondre
EN As the brand saw an uptick in activity on its website during the pandemic, Christofle needed a way to understand customer preferences and take action to best address them
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
pandémie | pandemic |
clients | customer |
répondre | address |
la | the |
à | to |
dun | a |
et | understand |
sur | on |
site | website |
marque | brand |
de | way |
FR Entrez la phrase secrète que vous avez constatée dans Étape 5
EN Enter the passphrase you noted down in Step 5
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
phrase secrète | passphrase |
la | the |
vous | you |
FR Il est expressément convenu entre les PARTIES que les stipulations de la présente clause continueront à s’appliquer même en cas de résolution des présentes constatée par une décision de justice devenue définitive.
EN The BENEFICIARY undertakes not to infringe the intellectual property rights (copyright and related rights protection, sui generis right of the database producer, trademark rights, domain names, etc.) of the COMPANY and/or any third party.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
parties | party |
de | of |
justice | right |
la | the |
à | to |
FR Entrez la phrase secrète que vous avez constatée dans Étape 5
EN Enter the passphrase you noted down in Step 5
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
phrase secrète | passphrase |
la | the |
vous | you |
FR Entrez la phrase secrète que vous avez constatée dans Étape 5
EN Enter the passphrase you noted down in Step 5
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
phrase secrète | passphrase |
la | the |
vous | you |
FR Entrez la phrase secrète que vous avez constatée dans Étape 5
EN Enter the passphrase you noted down in Step 5
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
phrase secrète | passphrase |
la | the |
vous | you |
FR Entrez la phrase secrète que vous avez constatée dans Étape 5
EN Enter the passphrase you noted down in Step 5
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
phrase secrète | passphrase |
la | the |
vous | you |
FR Entrez la phrase secrète que vous avez constatée dans Étape 5
EN Enter the passphrase you noted down in Step 5
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
phrase secrète | passphrase |
la | the |
vous | you |
FR Entrez la phrase secrète que vous avez constatée dans Étape 5
EN Enter the passphrase you noted down in Step 5
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
phrase secrète | passphrase |
la | the |
vous | you |
FR Entrez la phrase secrète que vous avez constatée dans Étape 5
EN Enter the passphrase you noted down in Step 5
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
phrase secrète | passphrase |
la | the |
vous | you |
FR Entrez la phrase secrète que vous avez constatée dans Étape 5
EN Enter the passphrase you noted down in Step 5
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
phrase secrète | passphrase |
la | the |
vous | you |
FR Entrez la phrase secrète que vous avez constatée dans Étape 5
EN Enter the passphrase you noted down in Step 5
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
phrase secrète | passphrase |
la | the |
vous | you |
FR Entrez la phrase secrète que vous avez constatée dans Étape 5
EN Enter the passphrase you noted down in Step 5
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
phrase secrète | passphrase |
la | the |
vous | you |
FR Dans de nombreuses applications, la licence constatée est différente de la licence déclarée.
EN The observed license is different than the declared license in many applications.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
applications | applications |
licence | license |
nombreuses | many |
la | the |
déclaré | declared |
dans | in |
FR Cela peut entraîner une propagation exponentielle rapide, que nous avons constatée dans les communautés à travers les États-Unis7
EN This can lead to rapid, exponential spread, which we have now seen within communities across the US.7
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
entraîner | lead to |
propagation | spread |
exponentielle | exponential |
rapide | rapid |
peut | can |
communautés | communities |
à | to |
nous | we |
une | the |
dans les | within |
{Totalresult} itzulpenen 33 erakusten