Itzuli "program updates" Errusiera -ra

{Ssearch} esaldiaren 50 / 50 itzulpenak erakusten Ingelesa -tik Errusiera -ra

Ingelesa-ren Errusiera-ren itzulpena program updates

Ingelesa
Errusiera

EN Packet, PID, PMT (Program Map Table), Programs, PSI (Program Specific Information), PAT (Program Association), CAT (Conditional Access) and PCR (Program Clock Reference) are some of the elements that make up complete TS (Transport Stream).

RU Packet, PID, PMT (Program Map Table), Programs, PSI (Program Specific Information), PAT (Program Association), CAT (Conditional Access) и PCR (Program Clock Reference) - лишь некоторые составные элементы файла TS.

Transliterazioa Packet, PID, PMT (Program Map Table), Programs, PSI (Program Specific Information), PAT (Program Association), CAT (Conditional Access) i PCR (Program Clock Reference) - lišʹ nekotorye sostavnye élementy fajla TS.

Ingelesa Errusiera
program program
access access

EN To see who the primary lead is for any given program, click the program information icon for that program.

RU Имя ведущего руководителя указывается в сведениях о программе. Чтобы просмотреть их, щёлкните значок i рядом с названием программы.

Transliterazioa Imâ veduŝego rukovoditelâ ukazyvaetsâ v svedeniâh o programme. Čtoby prosmotretʹ ih, ŝëlknite značok i râdom s nazvaniem programmy.

EN Please visit our Privacy Updates page for news and updates.

RU Соответствующие новости см. на странице изменений в Политике конфиденциальности.

Transliterazioa Sootvetstvuûŝie novosti sm. na stranice izmenenij v Politike konfidencialʹnosti.

EN We release updates to our software all the time, and what’s more, for all 1.x updates they're free for customers

RU Мы постоянно выпускаем обновления для наших приложений, причем все обновления версии 1.x бесплатны для наших клиентов

Transliterazioa My postoânno vypuskaem obnovleniâ dlâ naših priloženij, pričem vse obnovleniâ versii 1.x besplatny dlâ naših klientov

EN Updates at the Registrar vs Updates on the Local DNS Server

RU Обновления в регистраторе и обновления на локальном DNS-сервере

Transliterazioa Obnovleniâ v registratore i obnovleniâ na lokalʹnom DNS-servere

Ingelesa Errusiera
dns dns

EN All updates are available free of charge, including major updates.

RU Все обновления приложения, включая новые основные версии, доступны бесплатно.

Transliterazioa Vse obnovleniâ priloženiâ, vklûčaâ novye osnovnye versii, dostupny besplatno.

EN Real talk, all the time rec room gets random useless updates. Literally, if the rec center updates, it gives out a update and if it goes back to the normal rec center, the storage builds up.

RU Как включить микрафон на айфоне

Transliterazioa Kak vklûčitʹ mikrafon na ajfone

EN Find/Replace Global Updates updates values in project sheets and templates

RU Глобальные обновления с помощью поиска и замены позволяют изменить значения в таблицах и шаблонах проекта

Transliterazioa Globalʹnye obnovleniâ s pomoŝʹû poiska i zameny pozvolâût izmenitʹ značeniâ v tablicah i šablonah proekta

EN Updates made with the Global Updates feature will not change existing dashboards.

RU Если использовать функцию глобального обновления, изменения не затронут уже имеющиеся панели мониторинга.

Transliterazioa Esli ispolʹzovatʹ funkciû globalʹnogo obnovleniâ, izmeneniâ ne zatronut uže imeûŝiesâ paneli monitoringa.

EN Front-office receives updates from order matcher and updates the information for user back-office services.

RU Front-office получает обновления от движка и передаёт информацию в сервисы back-office.

Transliterazioa Front-office polučaet obnovleniâ ot dvižka i peredaët informaciû v servisy back-office.

EN How often to check script timestamps for updates, in seconds. 0 will result in OPcache checking for updates on every request.

RU Как часто в секундах проверять временные метки файлов. 0 приведёт к тому, что OPcache будет производить эту проверку при каждом запросе.

Transliterazioa Kak často v sekundah proverâtʹ vremennye metki fajlov. 0 privedët k tomu, čto OPcache budet proizvoditʹ étu proverku pri každom zaprose.

EN Please visit our Privacy Updates page for news and updates.

RU Соответствующие новости см. на странице изменений в Политике конфиденциальности.

Transliterazioa Sootvetstvuûŝie novosti sm. na stranice izmenenij v Politike konfidencialʹnosti.

EN We release updates to our software all the time, and what’s more, for all 1.x updates they're free for customers

RU Мы постоянно выпускаем обновления для наших приложений, причем все обновления версии 1.x бесплатны для наших клиентов

Transliterazioa My postoânno vypuskaem obnovleniâ dlâ naših priloženij, pričem vse obnovleniâ versii 1.x besplatny dlâ naših klientov

EN Updates at the Registrar vs Updates on the Local DNS Server

RU Обновления в регистраторе и обновления на локальном DNS-сервере

Transliterazioa Obnovleniâ v registratore i obnovleniâ na lokalʹnom DNS-servere

Ingelesa Errusiera
dns dns

EN All updates are available free of charge, including major updates.

RU Все обновления приложения, включая новые основные версии, доступны бесплатно.

Transliterazioa Vse obnovleniâ priloženiâ, vklûčaâ novye osnovnye versii, dostupny besplatno.

EN Updates to the Phemex Referral Program

RU Phemex запускает OTC торговлю!

Transliterazioa Phemex zapuskaet OTC torgovlû!

Ingelesa Errusiera
phemex phemex

EN At the top of the screen, click Manage Program and then click Global Updates.

RU Вверху экрана нажмите Manage Program (Управление программой) и выберите Global Updates (Глобальные обновления).

Transliterazioa Vverhu ékrana nažmite Manage Program (Upravlenie programmoj) i vyberite Global Updates (Globalʹnye obnovleniâ).

Ingelesa Errusiera
manage manage
program program

EN At the top of the screen, click Manage Program, and then click Global Updates.

RU Вверху экрана нажмите Manage Program (Управление программой) и выберите Global Updates (Глобальные обновления).

Transliterazioa Vverhu ékrana nažmite Manage Program (Upravlenie programmoj) i vyberite Global Updates (Globalʹnye obnovleniâ).

Ingelesa Errusiera
manage manage
program program

EN Collaboration with a dedicated Citrix distribution account manager helps you stay current on Citrix updates, products and program details

RU Взаимодействие с вашим менеджером по работе с дистрибьюторами Citrix поможет вам быть в курсе всех обновлений, продуктов и программ Citrix

Transliterazioa Vzaimodejstvie s vašim menedžerom po rabote s distribʹûtorami Citrix pomožet vam bytʹ v kurse vseh obnovlenij, produktov i programm Citrix

Ingelesa Errusiera
citrix citrix

EN Stay current on Citrix updates, products, and program details with a dedicated Citrix distribution account manager.

RU Взаимодействие с вашим менеджером по работе с дистрибьюторами Citrix поможет вам быть в курсе всех обновлений, продуктов и программ Citrix.

Transliterazioa Vzaimodejstvie s vašim menedžerom po rabote s distribʹûtorami Citrix pomožet vam bytʹ v kurse vseh obnovlenij, produktov i programm Citrix.

Ingelesa Errusiera
citrix citrix

EN There may be changes and updates to the program.

RU В программе возможны изменения и дополнения.

Transliterazioa V programme vozmožny izmeneniâ i dopolneniâ.

EN We could try to structure our code so that it runs with no textures and as the textures are loaded the program updates

RU Мы могли бы организовать код, чтобы он изначально работал без текстур, а затем обновлял программу, когда текстуры полностью загрузятся

Transliterazioa My mogli by organizovatʹ kod, čtoby on iznačalʹno rabotal bez tekstur, a zatem obnovlâl programmu, kogda tekstury polnostʹû zagruzâtsâ

EN Our affiliate program is brought to you with our partners at Impact Radius. Here you can benefit from our best program yet:

RU Наша партнерская программа предлагается при поддержке Impact Radius. Условия еще никогда не были настолько выгодными:

Transliterazioa Naša partnerskaâ programma predlagaetsâ pri podderžke Impact Radius. Usloviâ eŝe nikogda ne byli nastolʹko vygodnymi:

Ingelesa Errusiera
impact impact

EN 3. What is the difference between an affiliate program and a reseller program?

RU 3. В чем разница между партнерской программой и программой для реселлеров?

Transliterazioa 3. V čem raznica meždu partnerskoj programmoj i programmoj dlâ resellerov?

EN You sure can! There are no restrictions on being both a Reseller Hosting Program and Affiliate Program member simultaneously

RU Вы точно можете! Нет никаких ограничений для одновременного участия в программе реселлерского хостинга и партнерской программе

Transliterazioa Vy točno možete! Net nikakih ograničenij dlâ odnovremennogo učastiâ v programme resellerskogo hostinga i partnerskoj programme

EN Download our Program Brochure for a view into program benefits and requirements.

RU Загрузите Описание программы и узнайте больше об ее преимуществах и требованиях к участникам.

Transliterazioa Zagruzite Opisanie programmy i uznajte bolʹše ob ee preimuŝestvah i trebovaniâh k učastnikam.

EN For more details on the Marketplace Partner Program, please see the program requirements.

RU Подробнее о партнерской программе Marketplace можно узнать на странице с требованиями программы.

Transliterazioa Podrobnee o partnerskoj programme Marketplace možno uznatʹ na stranice s trebovaniâmi programmy.

EN Possible Positions: CRM Manager, Loyalty Program Manager, Head of Loyalty Program, CRM Campaign Manager, Head of CRM

RU Кому это может быть важно: CRM менеджер, Руководитель программ лояльности, Руководитель CRM отдела

Transliterazioa Komu éto možet bytʹ važno: CRM menedžer, Rukovoditelʹ programm loâlʹnosti, Rukovoditelʹ CRM otdela

Ingelesa Errusiera
crm crm

EN If a viewer has turned on a channel in the middle of a program, this service enables them to replay the program from the beginning

RU Если зритель включил канал на середине передачи, услуга дает возможность вернуться к ее началу

Transliterazioa Esli zritelʹ vklûčil kanal na seredine peredači, usluga daet vozmožnostʹ vernutʹsâ k ee načalu

EN Select Manage Program, then the i icon next to the program name, then Edit.

RU Выберите Manage Program (Управление программой), щёлкните значок i рядом с названием программы и нажмите Edit (Изменить).

Transliterazioa Vyberite Manage Program (Upravlenie programmoj), ŝëlknite značok i râdom s nazvaniem programmy i nažmite Edit (Izmenitʹ).

Ingelesa Errusiera
manage manage
program program

EN Up to five Program Leads are allowed—you must individually add the email addresses of the Program Leads.

RU У каждой программы может быть до пяти руководителей (их адреса электронной почты нужно указать по отдельности).

Transliterazioa U každoj programmy možet bytʹ do pâti rukovoditelej (ih adresa élektronnoj počty nužno ukazatʹ po otdelʹnosti).

EN Select the name of the program on the left and then click Manage Program (next to the search projects box).

RU Слева выберите название программы и нажмите Manage Program (Управление программой) рядом с полем поиска проектов.

Transliterazioa Sleva vyberite nazvanie programmy i nažmite Manage Program (Upravlenie programmoj) râdom s polem poiska proektov.

Ingelesa Errusiera
program program
manage manage

EN Select the name of the program for which you want to edit metadata and click Manage Program.

RU Выберите название программы, метаданные в которой нужно отредактировать, и нажмите Manage Program (Управление программой).

Transliterazioa Vyberite nazvanie programmy, metadannye v kotoroj nužno otredaktirovatʹ, i nažmite Manage Program (Upravlenie programmoj).

Ingelesa Errusiera
program program
manage manage

EN The ISV program is an invitation-only program. Qualifications include:

RU Участие в программе ISV — только по приглашению. Предъявляются следующие требования:

Transliterazioa Učastie v programme ISV — tolʹko po priglašeniû. Predʺâvlâûtsâ sleduûŝie trebovaniâ:

EN Moreover, SimpleSwap offers its customers and partners an Affiliate Program and SimpleSwap Coin that works as a Loyalty Program.

RU Кроме того, SimpleSwap предлагает пользователям и партнерам Affiliate Program , а также Loyalty Program функционирующую на основе SimpleSwap Coin.

Transliterazioa Krome togo, SimpleSwap predlagaet polʹzovatelâm i partneram Affiliate Program , a takže Loyalty Program funkcioniruûŝuû na osnove SimpleSwap Coin.

Ingelesa Errusiera
program program

EN Apply to join the program. Once your application is reviewed, you will receive an email introducing you to the program.

RU Подайте заявку на участие в программе. Мы рассмотрим вашу заявку, после чего вы получите электронное письмо с информацией о программе.

Transliterazioa Podajte zaâvku na učastie v programme. My rassmotrim vašu zaâvku, posle čego vy polučite élektronnoe pisʹmo s informaciej o programme.

EN The age of the dependents varies from program to program – please check this with one of our consultants

RU Возраст иждивенцев варьируется от программы к программе - пожалуйста, проверьте это у наших консультантов

Transliterazioa Vozrast iždivencev varʹiruetsâ ot programmy k programme - požalujsta, proverʹte éto u naših konsulʹtantov

EN Program is limited to a maximum quota of 2,000 applications only Program will close once this quota has been reached.

RU Программа рассчитана только на 2000 инвесторов

Transliterazioa Programma rassčitana tolʹko na 2000 investorov

EN The Mathematics program is a calculation program used for educational purposes

RU Mathematics - это программа для проведения математических расчетов, используемая в образовательных целях

Transliterazioa Mathematics - éto programma dlâ provedeniâ matematičeskih rasčetov, ispolʹzuemaâ v obrazovatelʹnyh celâh

EN In order to run the program coded using the Assembly language, however, an assembler program is needed

RU При этом для запуска программы, закодированной с использованием Assembler, необходим сам Assembler

Transliterazioa Pri étom dlâ zapuska programmy, zakodirovannoj s ispolʹzovaniem Assembler, neobhodim sam Assembler

EN These files are typically created when creating a shortcut for a program or when said program has been modified.

RU Такие файлы обычно генерируются при создании ярлыка программы или при изменении указанной программы.

Transliterazioa Takie fajly obyčno generiruûtsâ pri sozdanii ârlyka programmy ili pri izmenenii ukazannoj programmy.

EN This typically happens automatically when you (or the program) are saving the file or when you are exiting the program

RU Как правило, это происходит автоматически, когда вы (или программа) сохраняете файл или выходите из программы

Transliterazioa Kak pravilo, éto proishodit avtomatičeski, kogda vy (ili programma) sohranâete fajl ili vyhodite iz programmy

EN LNK files with shortcuts to an EXE program file can specify how the program should be run

RU Файлы LNK с ярлыками на программный файл EXE могут указывать на то, каким образом должна быть запущена эта программа

Transliterazioa Fajly LNK s ârlykami na programmnyj fajl EXE mogut ukazyvatʹ na to, kakim obrazom dolžna bytʹ zapuŝena éta programma

Ingelesa Errusiera
exe exe

EN the digital signature of the program has been implemented. Now Windows Defender will not consider the program as suspicious

RU внедрена цифровая подпись программы. Теперь антивирус Защитник Windows не будет считать программу подозрительной

Transliterazioa vnedrena cifrovaâ podpisʹ programmy. Teperʹ antivirus Zaŝitnik Windows ne budet sčitatʹ programmu podozritelʹnoj

Ingelesa Errusiera
windows windows

EN No project/program organization or project/program management office (PMO)

RU Проектной/программной организации или отдела управления проектами/программами (project management office, PMO)

Transliterazioa Proektnoj/programmnoj organizacii ili otdela upravleniâ proektami/programmami (project management office, PMO)

Ingelesa Errusiera
management management

EN The company (Google) also claimed that among all “The IT Support Professional Certificate Program” in Coursera is the most popular program

RU Компания (Google) также заявила, что среди всех «Программа профессионального сертификата ИТ-поддержки» в Coursera самая популярная программа

Transliterazioa Kompaniâ (Google) takže zaâvila, čto sredi vseh «Programma professionalʹnogo sertifikata IT-podderžki» v Coursera samaâ populârnaâ programma

EN Our affiliate program is brought to you with our partners at Impact Radius. Here you can benefit from our best program yet:

RU Наша партнерская программа предлагается при поддержке Impact Radius. Условия еще никогда не были настолько выгодными:

Transliterazioa Naša partnerskaâ programma predlagaetsâ pri podderžke Impact Radius. Usloviâ eŝe nikogda ne byli nastolʹko vygodnymi:

Ingelesa Errusiera
impact impact

EN Apply to join the program. Once your application is reviewed, you will receive an email introducing you to the program.

RU Подайте заявку на участие в программе. Мы рассмотрим вашу заявку, после чего вы получите электронное письмо с информацией о программе.

Transliterazioa Podajte zaâvku na učastie v programme. My rassmotrim vašu zaâvku, posle čego vy polučite élektronnoe pisʹmo s informaciej o programme.

EN If the program we're about to draw with is the same as the previous program we drew with then there's no need to call gl.useProgram

RU Если программа для текущей отрисовки не изменилась с предыдущей отрисовки, нам не нужно вызывать gl.useProgram

Transliterazioa Esli programma dlâ tekuŝej otrisovki ne izmenilasʹ s predyduŝej otrisovki, nam ne nužno vyzyvatʹ gl.useProgram

EN // look up where the vertex data needs to go. var positionAttributeLocation = gl.getAttribLocation(program, "a_position"); + var brightnessAttributeLocation = gl.getAttribLocation(program, "a_brightness");

RU // сюда пойдут данные для вершин var positionAttributeLocation = gl.getAttribLocation(program, "a_position"); + var brightnessAttributeLocation = gl.getAttribLocation(program, "a_brightness");

Transliterazioa // sûda pojdut dannye dlâ veršin var positionAttributeLocation = gl.getAttribLocation(program, "a_position"); + var brightnessAttributeLocation = gl.getAttribLocation(program, "a_brightness");

Ingelesa Errusiera
var var
program program

{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten