EN You can collect your order this day.25 rue Jean Jaurès - 73300 SAINT JEAN DE MAURIENNE
EN You can collect your order this day.25 rue Jean Jaurès - 73300 SAINT JEAN DE MAURIENNE
NL Mogelijke ophaling op dezelfde dag.25 rue Jean Jaurès - 73300 SAINT JEAN DE MAURIENNE
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
rue | rue |
jean | jean |
can | mogelijke |
de | de |
day | dag |
EN You can collect your order this day.25 rue Jean Jaurès - 73300 SAINT JEAN DE MAURIENNE
NL Mogelijke ophaling op dezelfde dag.25 rue Jean Jaurès - 73300 SAINT JEAN DE MAURIENNE
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
rue | rue |
jean | jean |
can | mogelijke |
de | de |
day | dag |
EN On approaching Lyons, take Lyon center exit then follow signs for presqu'ile then Place de la République. At Wilson bridge take rue Childebert. To reach the hotel, take first street on the right, rue Grolée, then second street on the left, rue Jussieu.
NL Als u Lyon nadert, neem afslag Lyon centrum en volg de borden richting Presqu'ile, dan Place de la République. Bij de Wilson brug, neem rue Childebert. Het hotel bereikt u via de eerste straat rechts, rue Grolée, dan tweede straat links, rue Jussieu.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
lyon | lyon |
center | centrum |
follow | volg |
la | la |
wilson | wilson |
bridge | brug |
rue | rue |
reach | bereikt |
hotel | hotel |
street | straat |
place | place |
second | tweede |
de | de |
left | rechts |
EN View of the tramway n ° 21 (line Barrière Saint-Genès - Place Jean-Jaurès) in March 1958, during the Chapeau-Rouge
NL Gezicht op tramlijn n°21 (Barrière Saint-Genès - lijn Jean-Jaurès) in maart 1958, cours du Chapeau-Rouge
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
n | n |
march | maart |
in | in |
line | lijn |
EN From October 16 to November 27, the escape game will be on the CINOCO site, rue Pierre Van Humbeek 5, Molenbeek-Saint-Jean (Brussels)
NL Van 16 oktober tem 27 november bevindt de escape game zich op de CINOCO-site, Pierre Van Humbeekstraat 5, Sint-Jans-Molenbeek (Brussel)
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
october | oktober |
november | november |
game | game |
pierre | pierre |
brussels | brussel |
on | op |
site | site |
the | de |
to | zich |
van | van |
EN A monkey in Winter by Henri-Verneuil and written by Michel-Audiard with Jean Gabin, Jean Paul Belmondo in 1962.
NL Un singe en hiver door Henri-Verneuil en geschreven door Michel-Audiard met Jean Gabin, Jean Paul Belmondo 1962.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
jean | jean |
gabin | gabin |
paul | paul |
by | door |
with | met |
written | geschreven |
and | en |
EN Fine art photography | Themes | Movie | Actor | French Actors | Jean Paul Belmondo | Jean-Paul Belmondo and Mia Farrow shooting in Gironde photography
NL Kunstfotografie | Thema's | Film | Acteur | Franse Acteur | Jean Paul Belmondo | Fotografie Jean-Paul Belmondo en Mia Farrow filmen in de Gironde regio van Frankrijk
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
movie | film |
jean | jean |
paul | paul |
mia | mia |
in | in |
actor | acteur |
and | en |
french | franse |
EN Jean Marc Barr and Jean Reno-Le grand bleu...by Collection Christophel - Patrick Camb...from
NL Jean Marc Barr en Jean Reno-Le grand bleu...door Collection Christophel - Patrick Camb...van
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
jean | jean |
marc | marc |
grand | grand |
christophel | christophel |
patrick | patrick |
collection | collection |
by | door |
and | en |
from | van |
EN Jean Marc Barr and Jean Reno-Le grand bleuby Collection Christophel - Patrick Camb...from
NL Leon in New York IIdoor Collection Christophel - Patrick Camb...van
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
christophel | christophel |
patrick | patrick |
collection | collection |
and | van |
EN Shooting of a film with Jean Paul BELMONDO...by Archives Sud Ouest - Jean Gaillardfrom
NL Jean Paul Belmondo skiëndoor Bridgeman Images - Diltz / Bridgeman ...van
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
jean | jean |
paul | paul |
of | van |
EN Fine art photography | Themes | Movie | Actor | French Actors | Jean Paul Belmondo | Jean Paul Belmondo on the set of Borsalino photography
NL Kunstfotografie | Thema's | Film | Acteur | Franse Acteur | Jean Paul Belmondo | Fotografie Jean Paul Belmondo op de set van Borsalino
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
movie | film |
jean | jean |
paul | paul |
set | set |
on | op |
the | de |
of | van |
actor | acteur |
french | franse |
EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: Historical 1970-1979 70s 70s Hat Hat Jean-Paul Jean Paul Paris France Belmondo and Bardot
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: geschiedenis, 1970-1979, 70s, 70s, hoed, jean-paul, jean, paul, parijs, frankrijk, belmondo en bardot
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
historical | geschiedenis |
hat | hoed |
jean | jean |
paul | paul |
to | om |
paris | parijs |
france | frankrijk |
photograph | foto |
this | worden |
and | en |
used | gebruikt |
EN French actor Jean Reno and American actor Jean-Marc Barr on the set of Le Grand Bleu, written, directed and produced by Luc Besson
NL Franse acteur Jean Reno en Amerikaanse acteur Jean-Marc Barr op de set van de film Le Grand Bleu, geschreven, geregisseerd en geproduceerd door Luc Besson
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
actor | acteur |
jean | jean |
reno | reno |
american | amerikaanse |
le | le |
grand | grand |
directed | geregisseerd |
produced | geproduceerd |
on | op |
the | de |
set | set |
by | door |
french | franse |
of | van |
written | geschreven |
and | en |
EN Jean Marc Barr and Jean Reno-Le Grand Bleu...by Collection Christophel - © Gaumont / ...from
NL Jean Marc Barr en Jean Reno-Le Grand Bleu...door Collection Christophel - © Gaumont / ...van
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
jean | jean |
marc | marc |
grand | grand |
christophel | christophel |
collection | collection |
by | door |
and | en |
from | van |
EN The Opinel Museum located in Saint Jean de Maurienne, Savoie is run by Maxime and Jacques Opinel, descendants of Jean Opinel, a blacksmith and the brother of Joseph Opinel.
NL Het musem Opinel bevindt zich in Saint Jean de Marienne en Savoie en wordt geleid door Maxime en Jacques Opinel, afstammelingen van Jean Opinel, smid en broer van Joseph Opinel.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
opinel | opinel |
jean | jean |
jacques | jacques |
brother | broer |
in | in |
by | door |
de | de |
EN This is certainly true for the Standard Chair and the Chaise Tout Bois by French designer and ‘constructeur’ Jean Prouvé.Trained as a metal artisan, Jean Prouvé (1901-1984) was both the designer and the manufacturer of his own product ideas
NL Dit is zeker het geval voor de Standard Chair en de Chaise Tout Bois van de Franse ontwerper en ‘constructeur’ Jean Prouvé.Jean Prouvé (1901-1984), opgeleid als metaalbewerker, was zowel de ontwerper als de fabrikant van zijn eigen productideeën
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
standard | standard |
designer | ontwerper |
jean | jean |
manufacturer | fabrikant |
is | is |
the | de |
this | dit |
as | als |
own | eigen |
and | en |
for | voor |
french | franse |
both | zowel |
EN The Opinel Museum located in Saint Jean de Maurienne, Savoie is run by Maxime and Jacques Opinel, descendants of Jean Opinel, a blacksmith and the brother of Joseph Opinel.
NL Het musem Opinel bevindt zich in Saint Jean de Marienne en Savoie en wordt geleid door Maxime en Jacques Opinel, afstammelingen van Jean Opinel, smid en broer van Joseph Opinel.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
opinel | opinel |
jean | jean |
jacques | jacques |
brother | broer |
in | in |
by | door |
de | de |
EN Romy Schneider in Max and the scrap dealers...by Bridgeman Images - Rue des Archives/D...from
NL Romy Schneider in 1957 voor het filmfestival van...door Paris Match - Jack Garofalo/Michou Si...van
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
romy | romy |
schneider | schneider |
in | in |
by | door |
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: street, traffic, rue sainte-dominique, street scene, eiffel tower
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: straat, verkeer, rue sainte-dominique, straatbeeld, eiffeltoren
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
photograph | foto |
street | straat |
traffic | verkeer |
rue | rue |
to | om |
this | worden |
by | die |
used | gebruikt |
EN Rue Sainte-Catherine pavoisee after the warby Archives Sud Ouestfrom
NL St. Catherine Street in de naoorlogse jaren.door Archives Sud Ouestvan
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
sud | sud |
the | de |
after | in |
EN Paris, France, November 1977: meeting with Serge Gainsbourg, 49, at his home in his apartment at 5 bis rue de Verneuil: smiling three-quarter shot sitting in his office, taking notes in a notebook while on the phone
NL Parijs, Frankrijk, november 1977: ontmoeting met Serge Gainsbourg, 49, bij hem thuis in zijn appartement aan de rue de Verneuil 5 bis: glimlachend driekwart shot zittend in zijn kantoor, notities maken in een notitieboekje terwijl hij aan het bellen was
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
november | november |
meeting | ontmoeting |
bis | bis |
rue | rue |
sitting | zittend |
office | kantoor |
notes | notities |
notebook | notitieboekje |
phone | bellen |
paris | parijs |
france | frankrijk |
taking | zijn |
in | in |
with | bij |
de | de |
EN A cold, he left his office in rue des Troubadours for a few moments to go have a toddy in a cafe
NL Verkouden verliet hij zijn kantoor in de rue des Troubadours voor een paar ogenblikken om een grog te gaan eten in een café
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
office | kantoor |
rue | rue |
cafe | café |
in | in |
to | om |
his | de |
he | hij |
left | voor |
go | gaan |
EN The rue du Faubourg-Saint-Antoine - Photographic print for sale
NL Rue du Faubourg-Saint-Antoine - Foto en Poster te koop
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
rue | rue |
du | du |
foto |
EN Marie Curie (1867-1934), French physicist, in her first laboratory installed in an EPCI hangar, rue Lhomond, Paris (Vème arr.), 1896-1905.
NL Marie Curie (1867-1934), Frans natuurkundige, in haar eerste laboratorium in een hangar van het EPCI, rue Lhomond, Parijs (Vème arr.), 1896-1905.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
marie | marie |
laboratory | laboratorium |
rue | rue |
paris | parijs |
in | in |
first | eerste |
EN Paris, France, April 1982 --- Meeting with Serge Gainsbourg, 54, at his home in his apartment at 5 bis rue de Verneuil
NL Parijs, Frankrijk, april 1982 --- Ontmoeting met Serge Gainsbourg, 54, bij hem thuis in zijn appartement aan de rue de Verneuil 5 bis
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
april | april |
meeting | ontmoeting |
bis | bis |
rue | rue |
paris | parijs |
de | de |
france | frankrijk |
in | in |
with | bij |
EN Clemence for Dance in Lyon - Rue Menestrier on the peninsula, Lyon.
NL Clemence voor Dans in Lyon - Rue Menestrier op het schiereiland, Lyon.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
dance | dans |
lyon | lyon |
rue | rue |
peninsula | schiereiland |
in | in |
on | op |
for | voor |
the | het |
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: street; covered; market; shopping street; rue des monks; street scene
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: straat; overdekt; wandelend; winkelstraat; rue des moines; straatbeeld
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
photograph | foto |
street | straat |
covered | te |
rue | rue |
to | om |
this | worden |
used | gebruikt |
des | de |
EN Alain Delon and Monica Vittiby Bridgeman Images - Rue des Archives/BCAfrom
NL Monica Vitti op het stranddoor Mondadori Portfolio - Mondadori Portf...van
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
monica | monica |
and | van |
EN Continue until you see rue de Châteauneuf and turn left. The 9955 Building is in Complex II.
NL Rijd verder tot aan rue de Châteauneuf en sla linksaf. Het 9955 Building bevindt zich in Complex II.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
continue | verder |
rue | rue |
building | building |
complex | complex |
ii | ii |
in | in |
de | de |
EN Find out more about: The little town of Rue and the Chavanettes waterfalls
NL Meer info over: Het stadje Rue en de watervallen Chutes de Chavanettes
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
rue | rue |
waterfalls | watervallen |
the | de |
about | info |
find | en |
more | meer |
of | over |
EN As one of the smallest towns in Europe, the little town of Rue will enthral you with its mediaeval streets, sights and beautiful natural surroundings. The Chavanettes waterfalls, or ?Chutes de Chavanettes?, are nearby and highly recommended.
NL Rue, het kleinste stadje van Europa, is door zijn middeleeuwse steegjes, zijn monumenten en zijn prachtige natuur indrukwekkend. Bijzonder aan te bevelen zijn de watervallen Chutes de Chavanettes die heel dichtbij zijn.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
smallest | kleinste |
europe | europa |
rue | rue |
mediaeval | middeleeuwse |
beautiful | prachtige |
natural | natuur |
waterfalls | watervallen |
recommended | bevelen |
highly | te |
of | bijzonder |
town | stadje |
de | de |
are | zijn |
EN Find out more about: + The little town of Rue and the Chavanettes waterfalls
NL Meer info over: + Het stadje Rue en de watervallen Chutes de Chavanettes
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
rue | rue |
waterfalls | watervallen |
the | de |
about | info |
find | en |
more | meer |
of | over |
EN Shimmering works of art enchant visitors at a number of locations in the heart of the city, such as Place de la Gare, Place de la Palud and Rue Saint-Laurent
NL De projecten fascineren bezoekers in het centrum van de stad, bijvoorbeeld op de Place de la Gare, de Place de la Palud en op Rue Saint-Laurent
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
works | projecten |
visitors | bezoekers |
heart | centrum |
la | la |
rue | rue |
such as | bijvoorbeeld |
in | in |
city | stad |
place | place |
de | de |
EN Things will get a bit more serious once you reach Chennevières-sur-Marne; you'll climb the rue Casenave on the way to Ormesson! From there, the route will lead you through woods and forests on the way to Villeneuve-Saint-Georges
NL Het begint pas echt serieus te worden nadat je Chennevières-sur-Marne hebt bereikt en vanaf daar de Rue Casenave beklimt om uit te komen op Ormesson
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
serious | serieus |
rue | rue |
on | op |
the | de |
to | om |
and | en |
from | vanaf |
EN Rue Royale 2-4, 1000 Brussels Open 7/7 from 10.00 to 18.00
NL Koningstraat 2-4, 1000 Brussel Open 7/7 van 10u00 tot 18u00
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
brussels | brussel |
open | open |
to | tot |
EN Peganum harmala or Syrian rue is a perennial bush native to the eastern Mediterranean now found across northern India and as far as Manchuria. It produces white flowers that develop round capsules containing around 50 brown seeds.
NL Peganum harmala (Syrische wijnruit) is een plant die zijn oorsprong vindt in India, Pakistan en Mongolië. De zaden van deze plant worden al honderden jaren gebruikt voor hun psychoactieve eigenschappen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
found | vindt |
india | india |
flowers | plant |
seeds | zaden |
is | is |
the | de |
a | een |
to | deze |
produces | zijn |
that | die |
or | worden |
and | en |
around | in |
to the | gebruikt |
EN But Brussel’s attractions don’t end there - why not do some shopping along the famous rue Neuve, admire the strange Atomium, or take a selfie with the famous Manneken Pis?
NL Haal het beste uit uw vakantie in de stad: Brussel zit vol verrassingen voor u om te ontdekken.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
brussels | brussel |
the | de |
along | in |
but |
EN Personal Data Protection IKKS ? Communications Department 94 rue Choletaise, Saint-Macaire-en-Mauges 49450 SEVREMOINE Or send an email to the following address: serviceclient@ikks.com.
NL Hij kan zijn rechten uitoefenen door te schrijven naar het volgende adres:
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
protection | rechten |
following | volgende |
address | adres |
to | schrijven |
send | te |
EN Get all the tips and tricks you need to find your linewith pro freerider Xavier De Le Rue
NL Krijg alle tips en trucs die je nodig hebt om je lijn te vindenmet pro freerider Xavier De Le Rue
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
le | le |
rue | rue |
your | je |
tips | tips |
tricks | trucs |
to | om |
pro | pro |
need | nodig |
de | de |
EN Paris, France, November 1977: meeting with Serge Gainsbourg, 49, at his home in his apartment at 5 bis rue de Verneuil: smiling three-quarter shot sitting in his office, taking notes in a notebook while on the phone
NL Parijs, Frankrijk, november 1977: ontmoeting met Serge Gainsbourg, 49, bij hem thuis in zijn appartement aan de rue de Verneuil 5 bis: glimlachend driekwart shot zittend in zijn kantoor, notities maken in een notitieboekje terwijl hij aan het bellen was
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
november | november |
meeting | ontmoeting |
bis | bis |
rue | rue |
sitting | zittend |
office | kantoor |
notes | notities |
notebook | notitieboekje |
phone | bellen |
paris | parijs |
france | frankrijk |
taking | zijn |
in | in |
with | bij |
de | de |
EN Save Special Guest / Jazz à Rue Française — #2 to your collection.
NL Sla Special Guest / Jazz à Rue Française — #2 op in je collectie.
EN Rue got sick the previous evening. We rode to Guasca to catch up with our group where we took a break to try and gain access to Chingaza National Park. Route building is all about tirelessly trying to find solutions and not giving up!
NL Rue werd de vorige avond ziek. We reden naar Guasca om onze groep in te halen, waar we een pauze namen om te proberen toegang te krijgen tot Chingaza National Park. Route bouwen is onvermoeibaar zoeken naar oplossingen en niet opgeven!
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
rue | rue |
sick | ziek |
evening | avond |
group | groep |
break | pauze |
park | park |
solutions | oplossingen |
national | national |
is | is |
we | we |
try | proberen |
access | toegang |
the | de |
where | waar |
to | om |
route | route |
building | bouwen |
previous | vorige |
a | een |
our | in |
find | en |
to find | zoeken |
EN Rue and I took the three hour ferry from Ketchikan to Hollis on Prince of Wales Island
NL Rue en ik namen de drie uur durende veerboot van Ketchikan naar Hollis op Prince of Wales Island
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
rue | rue |
i | ik |
hour | uur |
ferry | veerboot |
wales | wales |
on | op |
the | de |
three | drie |
and | en |
to | naar |
of | van |
EN Rue surprised me by picking me up in our friends' rental truck, so I didn't have to ride all the way back to camp.
NL Rue verraste me door me op te halen in de huurwagen van onze vrienden, zodat ik niet helemaal terug naar het kamp hoefde te rijden.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
rue | rue |
friends | vrienden |
camp | kamp |
me | me |
i | ik |
the | de |
in | in |
by | door |
EN Rue and I expected to hitch a ride from Control Lake to Craig to ride the remainder of the road
NL Rue en ik verwachtten van Control Lake naar Craig te liften om de rest van de weg te rijden
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
rue | rue |
i | ik |
control | control |
lake | lake |
craig | craig |
remainder | rest |
the | de |
to | om |
road | van de |
ride | rijden |
and | en |
of | van |
EN Rue and I had a blast riding this stretch of road together
NL Rue en ik hebben het fantastisch gehad om samen
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
rue | rue |
i | ik |
had | gehad |
and | en |
this | fantastisch |
together | het |
EN A cold, he left his office in rue des Troubadours for a few moments to go have a toddy in a cafe
NL Verkouden verliet hij zijn kantoor in de rue des Troubadours voor een paar ogenblikken om een grog te gaan eten in een café
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
office | kantoor |
rue | rue |
cafe | café |
in | in |
to | om |
his | de |
he | hij |
left | voor |
go | gaan |
EN Paris, France, April 1982 --- Meeting with Serge Gainsbourg, 54, at his home in his apartment at 5 bis rue de Verneuil
NL Parijs, Frankrijk, april 1982 --- Ontmoeting met Serge Gainsbourg, 54, bij hem thuis in zijn appartement aan de rue de Verneuil 5 bis
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
april | april |
meeting | ontmoeting |
bis | bis |
rue | rue |
paris | parijs |
de | de |
france | frankrijk |
in | in |
with | bij |
EN Shimmering works of art enchant visitors at a number of locations in the heart of the city, such as Place de la Gare, Place de la Palud and Rue Saint-Laurent
NL De projecten fascineren bezoekers in het centrum van de stad, bijvoorbeeld op de Place de la Gare, de Place de la Palud en op Rue Saint-Laurent
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
works | projecten |
visitors | bezoekers |
heart | centrum |
la | la |
rue | rue |
such as | bijvoorbeeld |
in | in |
city | stad |
place | place |
de | de |
EN In this extract from her new book 'Euphoria Fashion', costumer Heidi Bivens talks to Sam Levinson about Cassie, Rue and Jules' most iconic outfits.
NL De definitie van 'masculiniteit' is meer fluïde dan ooit. Fotograaf Sam Rock schoot voor The Voice of a Generation Issue samen met Max Clark een serie die een nieuwe en moderne mannelijkheid viert.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
sam | sam |
to | samen |
and | en |
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten