EN The Abbey precinct with the cathedral and Abbey Library has been accorded UNESCO World Heritage listing.
Ingelesa-ko "accorded unesco world" Nederlandera hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:
unesco | unesco |
world | alle doen gaan heeft hun internationale jouw kan met over de hele wereld s werelds tot van de wereld wat wereld werelds wereldwijd wereldwijde world ze zich zijn |
EN The Abbey precinct with the cathedral and Abbey Library has been accorded UNESCO World Heritage listing.
NL Het stichtsgebied met kathedraal en stichtsbibliotheek is UNESCO-wereldcultuurerfgoed.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
cathedral | kathedraal |
unesco | unesco |
and | en |
the | het |
with | met |
has | is |
EN The Abbey precinct with the cathedral and Abbey Library has been accorded UNESCO World Heritage listing.
NL Het stichtsgebied met kathedraal en stichtsbibliotheek is UNESCO-wereldcultuurerfgoed.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
cathedral | kathedraal |
unesco | unesco |
and | en |
the | het |
with | met |
has | is |
EN The Abbey precinct with the cathedral and Abbey Library has been accorded UNESCO World Heritage listing.
NL Het stichtsgebied met kathedraal en stichtsbibliotheek is UNESCO-wereldcultuurerfgoed.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
cathedral | kathedraal |
unesco | unesco |
and | en |
the | het |
with | met |
has | is |
EN 6.1 All copyright and any other intellectual property rights, including any Adaface standard questions, Dashboard’s content and the product developed in connection with the services provided shall be accorded to Adaface
NL 6.1 Alle auteursrechten en eventuele andere intellectuele eigendomsrechten, inclusief ADAFACE-standaardvragen, het inhoud van het dashboard en het product dat is ontwikkeld in verband met de verstrekte diensten, worden toegekend aan ADAFACE
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
adaface | adaface |
dashboards | dashboard |
developed | ontwikkeld |
connection | verband |
property rights | eigendomsrechten |
content | inhoud |
in | in |
services | diensten |
the | de |
copyright | auteursrechten |
and | en |
other | andere |
including | inclusief |
provided | van |
product | product |
with | met |
EN The World Nature Forum is the Base Camp of the UNESCO World Heritage Swiss Alps Jungfrau-Aletsch and offers visitors the opportunity to experience the unique high alpine nature, culture and glacial landscape in a profound way with all senses.
NL Adembenemende wandeltocht langs deels 800 jaar oude suonen (waterkanalen) “Gorperi” en “Niwärch”, vanuit Eggerberg naar Ausserberg in het UNESCO-Werelderfgoed Swiss Alps Jungfrau-Aletsch gebied.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
unesco | unesco |
landscape | gebied |
and | en |
in | in |
is | het |
EN The Tout un Monde offers a world of flavours, pairing local produce with one of the most beautiful views over the vineyards of the UNESCO World Heritage Site.
NL De Tout un Monde is een wereld van smaak op basis van lokale producten, gepaard met een van de mooiste uitzichten over de wijnhellingen van het Unesco-werelderfgoed.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
flavours | smaak |
views | uitzichten |
unesco | unesco |
world | wereld |
local | lokale |
the | de |
with | op |
a | een |
of | van |
EN On 27 October, the UNESCO World Day for Audiovisual Heritage, we’ll be presenting this landmark digitisation project to the outside world
NL Op 27 oktober, de UNESCO Werelddag voor het Audiovisueel Erfgoed, stellen we dit markante digitaliseringsproject voor aan de buitenwereld
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
october | oktober |
unesco | unesco |
audiovisual | audiovisueel |
heritage | erfgoed |
the | de |
on | op |
for | voor |
this | dit |
EN Nowadays, it’s one of the world’s most revered buildings — and a UNESCO World Heritage Site
NL Tegenwoordig is het een van ?s werelds meest gewaardeerde gebouwen, en tevens een UNESCO-Werelderfgoedlocatie
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
nowadays | tegenwoordig |
world | werelds |
buildings | gebouwen |
and | en |
a | een |
EN The World Nature Forum is the Base Camp of the UNESCO World Heritage Swiss Alps Jungfrau-Aletsch and offers visitors the opportunity to experience the unique high alpine nature, culture and glacial landscape in a profound way with all senses.
NL Adembenemende wandeltocht langs deels 800 jaar oude suonen (waterkanalen) “Gorperi” en “Niwärch”, vanuit Eggerberg naar Ausserberg in het UNESCO-Werelderfgoed Swiss Alps Jungfrau-Aletsch gebied.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
unesco | unesco |
landscape | gebied |
and | en |
in | in |
is | het |
EN The Tout un Monde offers a world of flavours, pairing local produce with one of the most beautiful views over the vineyards of the UNESCO World Heritage Site.
NL De Tout un Monde is een wereld van smaak op basis van lokale producten, gepaard met een van de mooiste uitzichten over de wijnhellingen van het Unesco-werelderfgoed.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
flavours | smaak |
views | uitzichten |
unesco | unesco |
world | wereld |
local | lokale |
the | de |
with | op |
a | een |
of | van |
EN High above the Aletsch Glacier, the focal point of the Unesco World Heritage - Swiss Alps Jungfrau-Aletsch, you will find the Bettmerhorn's world of ice.
NL Hoog boven de Aletschgletsjer, het middelpunt van het Unesco werelderfgoed Zwitserse Alpen Jungfrau-Aletsch, ligt de ijswereld Bettmerhorn.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
unesco | unesco |
swiss | zwitserse |
alps | alpen |
world heritage | werelderfgoed |
the | de |
high | hoog |
of | van |
above | boven |
EN Camel by the Yamuna River with the Taj Mahal Behind, UNESCO World Heritage Site, Agra, State of Uttar Pradesh, India, Asia
NL Kameel bij de Yamuna rivier met de Taj Mahal achter zich, UNESCO werelderfgoed, Agra, Uttar Pradesh staat, India, Azië.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
river | rivier |
unesco | unesco |
state | staat |
india | india |
world heritage | werelderfgoed |
asia | azië |
the | de |
with | bij |
EN Half Dome, Yosemite National Park, UNESCO World Heritage Site, California, United States of America, North America
NL Half Dome, Yosemite National Park, UNESCO World Heritage Site, Californië, Verenigde Staten van Amerika, Noord-Amerika.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
half | half |
park | park |
unesco | unesco |
world | world |
north | noord |
national | national |
heritage | heritage |
california | californië |
site | site |
of | van |
america | amerika |
united | verenigde |
EN Yosemite Valley and night sky with stars, Yosemite National Park, UNESCO World Heritage Site, Yosemite, California, United States of America, North America
NL Yosemite Valley en nachtelijke hemel met sterren, Yosemite National Park, UNESCO Werelderfgoedplaats, Yosemite, Californië, Verenigde Staten van Amerika, Noord-Amerika
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
valley | valley |
sky | hemel |
stars | sterren |
park | park |
unesco | unesco |
north | noord |
national | national |
california | californië |
america | amerika |
and | en |
united | verenigde |
of | van |
with | met |
EN Sunrise on the village of Manarola from a sea cave, Five lands, UNESCO World Heritage Site, Liguria, Italy, Europe.
NL Zonsopgang boven het dorp Manarola vanuit een zeegrot, vijf landen, UNESCO werelderfgoed, Ligurië, Italië, Europa.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
sunrise | zonsopgang |
village | dorp |
unesco | unesco |
world heritage | werelderfgoed |
europe | europa |
italy | italië |
from | vanuit |
five | vijf |
a | een |
EN Colourful houses of Vernazza at sunrise, Five Lands, UNESCO World Heritage Site, Liguria, Italy, Europe.
NL Kleurrijke huizen van Vernazza bij zonsopgang, vijf landen, UNESCO werelderfgoed, Ligurië, Italië, Europa.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
houses | huizen |
sunrise | zonsopgang |
unesco | unesco |
world heritage | werelderfgoed |
europe | europa |
italy | italië |
five | vijf |
of | van |
at | bij |
EN That’s because you’ll not only find unrivalled hiking routes, but also UNESCO World Heritage sites and a biosphere reserve, not to mention numerous parks
NL Hier vind je namelijk niet alleen unieke wandelroutes, maar ook Unesco-werelderfgoed, een biosfeerreservaat en talrijke natuurparken
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
unesco | unesco |
numerous | talrijke |
only | alleen |
a | unieke |
but |
EN Works of Swiss architect Le Corbusier named UN world heritage sites: UNESCO includes Corbusier buildings in seven countries in its list.
NL De werken van de Zwitserse architect Le Corbusier worden wereldcultuurerfgoed: UNESCO zet Corbusier's bouwwerken in zeven landen op hun lijst.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
works | werken |
swiss | zwitserse |
architect | architect |
le | le |
unesco | unesco |
countries | landen |
in | in |
seven | zeven |
sites | van |
EN Common.Of Architectural works by Le Corbusier declared UNESCO World Heritage sites
NL Common.Of Het architectonische werk van Le Corbusier wordt UNESCO-Werelderfgoed
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
common | common |
works | werk |
le | le |
unesco | unesco |
sites | van |
EN The watchmaking centres of La Chaux-de-Fonds and Le Locle have been awarded World Heritage status by Unesco in Sevilla
NL Het werelderfgoedcomité in Sevilla heeft de opname van La Chaux-de-Fonds en Le Locle op de lijst met werelderfgoed van de Unesco goedgekeurd
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
la | la |
le | le |
unesco | unesco |
world heritage | werelderfgoed |
in | in |
the | de |
and | en |
EN The Jungfrau-Aletsch Region was chosen as the first Alpine UNESCO World Natural Heritage Site in 2001. At its heart lies the mighty rock massif of the Eiger, Mönch and Jungfrau and the glacial landscape around the Great Aletsch Glacier.
NL Het gebied Jungfrau-Aletsch werd in 2001 gekroond tot het eerste UNESCO-Wereldnatuurerfgoed in de Alpen. Centraal staat het enorme rotsmassief van Eiger, Mönch en Jungfrau met het gletsjerlandschap rondom de grote Aletschgletsjer.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
alpine | alpen |
unesco | unesco |
heart | centraal |
eiger | eiger |
jungfrau | jungfrau |
the | de |
was | werd |
in | in |
region | gebied |
and | en |
of | van |
EN John in Müstair enjoys UNESCO World Cultural Heritage listing and owes its existence and uniqueness to Charlemagne
NL Johann in Müstair wordt tot de Unesco-wereldcultuurerfgoederen gerekend en heeft zijn bestaan in het bijzonder te danken aan Karel de Grote
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
unesco | unesco |
in | in |
enjoys | heeft |
existence | bestaan |
and | en |
its | de |
EN The biggest is the Aletsch Glacier, which not only has UNESCO World Heritage status, but is also easy to access.
NL De Aletschgletsjer is de grootste en staat niet alleen op de werelderfgoedlijst van UNESCO maar is ook nog eens goed bereikbaar.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
unesco | unesco |
the | de |
is | is |
easy | bereikbaar |
status | staat |
biggest | de grootste |
but |
EN The 2,970-metre Schilthorn offers 360-degree panoramic views of the Eiger, Mönch and Jungfrau (a UNESCO World Heritage Site) and more than 200 other peaks.
NL De 2970 meter hoge Schilthorn lokt met een 360°-panorama op de Eiger, Mönch en Jungfrau (Unesco-werelderfgoed) en op 200 andere bergpieken.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
panoramic | panorama |
eiger | eiger |
jungfrau | jungfrau |
unesco | unesco |
the | de |
other | andere |
and | en |
a | een |
metre | meter |
EN Common.Of UNESCO World Heritage sites / biospheres
NL Common.Of Werelderfgoed in één oogopslag
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
common | common |
world heritage | werelderfgoed |
of | één |
EN The old town of Bern is a UNESCO World Heritage Site and thanks to its 6 kilometres of arcades - the locals refer to them as 'Lauben' - boasts on of the longest weather-sheltered shopping promenades in Europe.
NL De oude binnenstad van Bern staat op de lijst van de UNESCO-wereldcultuurgoederen en heeft met 6 kilometer arcades, de zogenaamde gaanderijen, een van de langste tegen het weer beschermde winkelpromenades van Europa.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
bern | bern |
unesco | unesco |
kilometres | kilometer |
longest | langste |
europe | europa |
weather | weer |
town | binnenstad |
on | op |
the | de |
is | staat |
old | oude |
as | lijst |
and | en |
a | een |
to | tegen |
EN Where beauty takes centre stage: you’ll find picturesque squares and medieval alleyways in virtually all of our cities. So it’s hardly surprising that the old town of our capital has been conferred UNESCO World Heritage status.
NL Schoonheid is hier traditie: schilderachtige pleinen en middeleeuwse steegjes zijn in onze steden geen uitzondering, maar de regel. Het zal je dus nauwelijks verbazen dat het centrum van onze hoofdstad zelfs UNESCO-wereldcultuurerfgoed is.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
beauty | schoonheid |
squares | pleinen |
medieval | middeleeuwse |
alleyways | steegjes |
hardly | nauwelijks |
unesco | unesco |
centre | centrum |
cities | steden |
capital | hoofdstad |
the | de |
in | in |
so | dus |
that | dat |
status | zijn |
find | en |
has | is |
EN This panoramic train connects the north of Europe to its south – right through the UNESCO World Heritage site of Rhaetian Railway, passing by glaciers on its way down to palm trees.
NL De panoramatrein verbindt het noorden en het zuiden van Europa – midden door het Unesco-werelderfgoed van de Rhätische Bahn. Langs gletsjers omlaag naar de palmen.
EN 1,600km, 22 lakes, 5 Alpine passes, 12 UNESCO World Heritage sites and 4 linguistic regions – on the Grand Tour of Switzerland it’s all about the journey.
NL 1600 kilometer, 22 meren, 5 Alpenpassen, 12 voorbeelden van Unesco-werelderfgoed en 4 taalregio's – op de Grand Tour of Switzerland is de weg het doel.
EN Would you like to conquer mountains and valleys, dive bravely into rushing waters or discover UNESCO World Heritage sites? Then we’ve got just what you need
NL Wil je bergbeklimmen en dalen veroveren, je heldhaftig in rivieren storten of gebieden leren kennen die ook de UNESCO onontbeerlijk vindt? Dan ben je bij ons aan het juiste adres
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
conquer | veroveren |
valleys | dalen |
unesco | unesco |
discover | vindt |
or | of |
got | de |
into | in |
what | kennen |
to | ook |
and | leren |
need | je |
EN Bern's Old Town on the Aare peninsula was declared a UNESCO World Cultural Heritage Site in 1983. The Swiss capital is a magnificent example of mediaeval European urban architecture, mellowed by an enchantingly relaxed pace of life.
NL De openbare ruimte van Basel heeft een uitgebreide collectie kunst en stedelijke ontdekkingen te bieden. Op verschillende plekken in de stad is het werk van nationale en internationale graffiti- en streetart-kunstenaars te bewonderen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
world | internationale |
on | op |
in | in |
is | is |
urban | stedelijke |
town | stad |
the | de |
site | plekken |
cultural | kunst |
of | van |
EN The best way for individual guests and locals to discover this UNESCO World Heritage city.
NL Verleden en heden: Tijdens deze buitengewone tocht door klassiek Lugano worden deelnemers steeds opnieuw verrast. Historische personages treden onderweg op en spelen zeer onderhoudend scènes uit het verleden.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
best | op |
and | en |
for | onderweg |
the | opnieuw |
EN Thanks to its well-preserved medieval townscape, the Old Town of Bern was entered onto UNESCO?s listing of World Heritage Sites in 1983.
NL Baden, de levendige cultuurstad en het bekende kuuroord, biedt meer dan alleen het mineraalrijkste thermale water van Zwitserland.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
the | de |
sites | van |
EN The Convent of St John at Müstair is a UNESCO World Heritage Site, for example.
NL Het klooster van Müstair staat zelfs op de lijst van wereldcultuurerfgoed van UNESCO.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
unesco | unesco |
is | staat |
the | de |
for | lijst |
a | zelfs |
of | van |
EN It continues to the historic old town of Locarno and then on to Bellinzona with its castles, which are a UNESCO World Heritage site.
NL We vervolgen onze weg naar de historische oude stad Locarno en tenslotte naar Bellinzona, met zijn kastelen die op de UNESCO-werelderfgoedlijst staan.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
town | stad |
locarno | locarno |
bellinzona | bellinzona |
castles | kastelen |
unesco | unesco |
historic | historische |
old | oude |
the | de |
on | op |
and | en |
are | staan |
EN Switzerland’s largest regional nature park lies in the heart of Graubünden. Untouched nature, original villages and a Unesco World Heritage site all meet here.
NL Het grootste natuurpark van Zwitserland ligt in een gevarieerd landschap rondom de Alpenpassen Albula, Julier en Septimer en biedt ongerept natuur, authentieke Romaanse dorpjes en een in stand gehouden drietalige cultuur, Romaans, Italiaans en Duits.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
lies | ligt |
heritage | cultuur |
nature | natuur |
in | in |
the | de |
villages | dorpjes |
and | en |
a | een |
largest | grootste |
of | van |
EN Between tradition and modernity, let yourself be surprised by its many tourist places to visit, its UNESCO World Heritage monuments and the numerous museums and squares
NL Tussen traditie en moderniteit, laat u verrassen door de vele toeristische plaatsen om te bezoeken, de UNESCO werelderfgoed monumenten, de vele musea en pleinen
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
tradition | traditie |
modernity | moderniteit |
let | laat |
unesco | unesco |
monuments | monumenten |
museums | musea |
squares | pleinen |
world heritage | werelderfgoed |
the | de |
to | om |
by | door |
places | plaatsen |
visit | bezoeken |
and | en |
EN The old city of Luxembourg and its fortress has for long been part of the UNESCO World Heritage
NL De oude Stad van Luxemburg maakt trouwens al heel lang deel uit van het Werelderfgoed van UNESCO
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
city | stad |
luxembourg | luxemburg |
unesco | unesco |
world heritage | werelderfgoed |
long | lang |
the | de |
old | oude |
EN And the pleasure already begins on the journey there on board the Rhaetian Railway, which oozes so much nostalgia and charm that it has been named a UNESCO World Heritage Site
NL Het plezier begint reeds bij de aankomst via de Rhätische Bahn - die is dermate nostalgisch en charmant dat deze is opgenomen als UNESCO-werelderfgoed
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
begins | begint |
unesco | unesco |
the | de |
pleasure | plezier |
board | bij |
on | via |
a | reeds |
that | dat |
and | en |
there | is |
EN The skyline of the capital of Ticino is defined by the powerful fortifications, comprising three of the best-preserved medieval castles in Switzerland, which are listed as a UNESCO World Heritage Site.
NL De «skyline» van de Tessiner hoofdstad wordt gevormd door de machtige vestingwerken van drie van de best bewaard gebleven middeleeuwse burchten van Zwitserland, een door de UNESCO erkend cultureel werelderfgoed.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
skyline | skyline |
capital | hoofdstad |
fortifications | vestingwerken |
medieval | middeleeuwse |
switzerland | zwitserland |
unesco | unesco |
heritage | cultureel |
preserved | bewaard |
world heritage | werelderfgoed |
the | de |
best | best |
is | wordt |
three | drie |
by | door |
a | een |
of | van |
EN Swiss Alps Jungfrau-Aletsch UNESCO World Heritage site
NL UNESCO-werelderfgoed Zwitserse Alpen Jungfrau-Aletsch
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
swiss | zwitserse |
alps | alpen |
unesco | unesco |
EN Federal capital Bern is known for its unique old town: it has been a UNESCO World Heritage site since 1983
NL De Zwitserse hoofdstad Bern staat bekend om zijn unieke oude stad: sinds 1983 hoort deze tot het Unesco-werelderfgoed
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
bern | bern |
known | bekend |
old | oude |
unesco | unesco |
capital | hoofdstad |
town | stad |
is | staat |
EN Centrally located in the UNESCO World Heritage Abbey District, the Einstein is a gourmet paradise, with two restaurants, a bar with a cigar lounge and a modern fitness park with a wellness area
NL Het Einstein, centraal gelegen naast het abdijdistrict (Unesco-wereldcultuurerfgoed), biedt genieters twee restaurants, een bar met cigar lounge en een modern fitnesspark mét wellnesscentrum
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
centrally | centraal |
unesco | unesco |
restaurants | restaurants |
modern | modern |
bar | bar |
lounge | lounge |
and | en |
with | met |
a | een |
in | naast |
located | gelegen |
EN The car-free village of Bettmeralp which is only accessible by a large-car cableway is located in the immediate vicinity of the impressive Aletsch Glacier, the first Unesco World Heritage Site of the Alps
NL Het autovrije, alleen per kabelbaan met grote gondels te bereiken Bettmeralp ligt in de onmiddellijke nabijheid van het eerste Unesco-wereldnatuurerfgoed van de Alpen bij de imposante Aletschgletsjer
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
cableway | kabelbaan |
immediate | onmiddellijke |
unesco | unesco |
located | ligt |
the | de |
large | grote |
alps | alpen |
in | in |
EN Riederalp provides ideal access to the first UNESCO Natural World Heritage Site in the Alps located by the Big Aletsch Glacier.
NL Riederalp biedt een ideale toegang tot het eerste UNESCO-wereldnatuurerfgoed van de Alpen bij de Grote Aletschgletsjer.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
provides | biedt |
access | toegang |
unesco | unesco |
in | bij |
big | grote |
the | de |
ideal | ideale |
alps | alpen |
to | tot |
EN Attractive offers associated with Switzerland?s natural and cultural treasures.Eleven places are on the roster of UNESCO World Cultural Heritage Site. Convince yourself of the uniqueness of these places by visiting them.
NL Aantrekkelijke aanbiedingen rondom de natuur- en cultuurschatten van Zwitserland
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
attractive | aantrekkelijke |
natural | natuur |
switzerland | zwitserland |
the | de |
and | en |
of | van |
are | aanbiedingen |
EN Few places illustrate the history of the Alps as impressively as the UNESCO World Heritage Site between the Murgsee lake, Pizol and Martin's Hole near Elm
NL De ontstaansgeschiedenis van de Alpen is nergens anders zo inzichtelijk als in het UNESCO-Werelderfgoed tussen Murgsee, Pizol en Martinsloch bij Elm
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
unesco | unesco |
pizol | pizol |
the | de |
alps | alpen |
as | als |
and | en |
EN On this tour, cycle past the castles of Bellinzona, a UNESCO World Heritage site, and many historical buildings dating back to the 19th century
NL Op deze tocht fietsen bezoekers langs de kastelen van Bellinzona, die tot het Unesco-werelderfgoed behoren, en langs andere historische gebouwen uit de 19e eeuw
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
tour | tocht |
cycle | fietsen |
castles | kastelen |
bellinzona | bellinzona |
unesco | unesco |
century | eeuw |
the | de |
on | op |
a | e |
past | historische |
and | en |
of | van |
buildings | gebouwen |
EN Here, they switch to the lift and whizz up to the Sphinx viewing terrace, where a fantastic Alpine panorama with views of the Swiss Alps Jungfrau-Aletsch UNESCO World Heritage site awaits.
NL Hier stappen de bezoekers in een lift en suizen omhoog naar het panoramaterras Sphinx, vanwaar ze kunnen genieten van een fantastisch Alpenpanorama met zicht op het Unesco-werelderfgoed “Zwitserse Alpen Jungfrau-Aletsch”.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
lift | lift |
up | omhoog |
fantastic | fantastisch |
views | zicht |
swiss | zwitserse |
unesco | unesco |
a | een |
alps | alpen |
here | hier |
of | van |
and | en |
they | ze |
EN Attractive offers associated with Switzerland?s natural and cultural treasures. Twelve places are on the roster of UNESCO World Cultural Heritage Site. Convince yourself of the uniqueness of these places by visiting them.
NL Aantrekkelijke aanbiedingen rondom de natuur- en cultuurschatten van Zwitserland
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
attractive | aantrekkelijke |
natural | natuur |
switzerland | zwitserland |
the | de |
and | en |
twelve | van |
are | aanbiedingen |
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten