Itzuli "usually interviews" Japoniarra -ra

{Ssearch} esaldiaren 50 / 50 itzulpenak erakusten Ingelesa -tik Japoniarra -ra

usually interviews-ren itzulpenak

Ingelesa-ko "usually interviews" Japoniarra hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:

usually 通常

Ingelesa-ren Japoniarra-ren itzulpena usually interviews

Ingelesa
Japoniarra

EN Job interviews are one of the most exciting and stressful experiences for candidates. Help every applicant have a great experience by managing and preparing for interviews in Jira Work Management.

JA 候補者にとって採用面接は、最も刺激とストレスが多い場面です。Jira Work Management で面接を管理して準備し、すべての応募者にとって良い経験になるように支援します。

Transliterazioa hòu bǔ zhěnitotte cǎi yòng miàn jiēha、 zuìmo cì jītosutoresuga duōi chǎng miàndesu。Jira Work Management de miàn jiēwo guǎn lǐshite zhǔn bèishi、subeteno yīng mù zhěnitotte liángi jīng yànninaruyouni zhī yuánshimasu。

Ingelesa Japoniarra
jira jira

EN Job interviews are one of the most exciting and stressful experiences for candidates. Help every applicant have a great experience by managing and preparing for interviews in Jira Work Management.

JA 候補者にとって採用面接は、最も刺激とストレスが多い場面です。Jira Work Management で面接を管理して準備し、すべての応募者にとって良い経験になるように支援します。

Transliterazioa hòu bǔ zhěnitotte cǎi yòng miàn jiēha、 zuìmo cì jītosutoresuga duōi chǎng miàndesu。Jira Work Management de miàn jiēwo guǎn lǐshite zhǔn bèishi、subeteno yīng mù zhěnitotte liángi jīng yànninaruyouni zhī yuánshimasu。

Ingelesa Japoniarra
jira jira

EN There are usually 3 interviews (video/onsite). Key roles may require more meetings.

JA 面談は通常3回(ビデオ/面談)あります。 重要な役割の場合は、面談回数が増えることもあります。

Transliterazioa miàn tánha tōng cháng3huí (bideo/miàn tán)arimasu。 zhòng yàona yì gēno chǎng héha、 miàn tán huí shùga zēngerukotomoarimasu。

EN Screening is tiring, arduous, and time-consuming. Usually IT recruiters turn to resume screening, technical screening (coding tests), and interviews to assess Python skills.

JA 選考は疲れるし、大変だし、時間もかかります。通常、IT企業の採用担当者は、Pythonのスキルを評価するために、履歴書審査、技術審査(コーディングテスト)、面接を行います。

Transliterazioa xuǎn kǎoha pírerushi、 dà biàndashi、 shí jiānmokakarimasu。tōng cháng、IT qǐ yèno cǎi yòng dān dāng zhěha、Pythonnosukiruwo píng sìsurutameni、 lǚ lì shū shěn zhā、 jì shù shěn zhā (kōdingutesuto), miàn jiēwo xíngimasu。

Ingelesa Japoniarra
python python

EN There are usually 3 interviews (video/onsite). Key roles may require more meetings.

JA 面接は通常3回(オンラインもしくは対面) 職務レベルにより、更なる面接が設定される場合があります。

Transliterazioa miàn jiēha tōng cháng3huí (onrainmoshikuha duì miàn) zhí wùreberuniyori、 gèngnaru miàn jiēga shè dìngsareru chǎng hégaarimasu。

EN Screening is tiring, arduous, and time-consuming. Usually IT recruiters turn to resume screening, technical screening (coding tests), and interviews to assess Python skills.

JA 選考は疲れるし、大変だし、時間もかかります。通常、IT企業の採用担当者は、Pythonのスキルを評価するために、履歴書審査、技術審査(コーディングテスト)、面接を行います。

Transliterazioa xuǎn kǎoha pírerushi、 dà biàndashi、 shí jiānmokakarimasu。tōng cháng、IT qǐ yèno cǎi yòng dān dāng zhěha、Pythonnosukiruwo píng sìsurutameni、 lǚ lì shū shěn zhā、 jì shù shěn zhā (kōdingutesuto), miàn jiēwo xíngimasu。

Ingelesa Japoniarra
python python

EN Hold interviews that land the best talent

JA 最適な人材を獲得するための面接を実施する

Transliterazioa zuì shìna rén cáiwo huò désurutameno miàn jiēwo shí shīsuru

EN For the occasion, Gandi would like to highlight the women who make our business and industry successful and we?ve gathered interviews of three women at Gandi.

JA 本日は20周年記念イベント第二弾開始の前日です。時空間航行ロケットであるGandi-OneのユニフォームになるTシャツのデザインはまもなく準備完了です。

Transliterazioa běn rìha20zhōu nián jì niànibento dì èr dàn kāi shǐno qián rìdesu。shí kōng jiān háng xíngrokettodearuGandi-OnenoyunifōmuninaruTshatsunodezainhamamonaku zhǔn bèi wán ledesu。

EN Extensive interviews with people across Atlassian.

JA アトラシアン関係者との拡張インタビュー

Transliterazioa atorashian guān xì zhětono kuò zhāngintabyū

EN Turn customer interviews into insights with the customer interview report.

JA 顧客インタビュー ピラミッドを使って情報を役立てよう

Transliterazioa gù kèintabyū piramiddowo shǐtte qíng bàowo yì lìteyou

EN We conducted 3,000 quantitative interviews across two groups of knowledge workers between November 2020 and February 2021:

JA 我々は、2020年11月から2021年2月までの間に、下記に示す2つのナレッジワーカーグループを対象として、3,000件の定量的インタビューを実施しました。

Transliterazioa wǒ 々ha、2020nián11yuèkara2021nián2yuèmadeno jiānni、 xià jìni shìsu2tsunonarejjiwākāgurūpuwo duì xiàngtoshite、3,000jiànno dìng liàng deintabyūwo shí shīshimashita。

Ingelesa Japoniarra
two 2

EN Rapidly deploy a contact tracing solution for patient interviews and contact notifications

JA 接触者追跡ソリューションを迅速に配備し、患者への聞き取り調査と接触通知に対応

Transliterazioa jiē chù zhě zhuī jīsoryūshonwo xùn sùni pèi bèishi、 huàn zhěheno wénki qǔri diào zhāto jiē chù tōng zhīni duì yīng

EN Houzz in the News: The Latest Press Coverage and Interviews

JA Houzzニュース:最新のメディア掲載記事・インタビュー掲載情報

Transliterazioa Houzznyūsu: zuì xīnnomedia jiē zài jì shì・intabyū jiē zài qíng bào

EN Check out some of our favourite Houzz stories and interviews here. For all press enquiries, please contact aupress@houzz.com

JA Houzz に関するおすすめ記事やインタビューをご覧ください。Houzz への取材等のお問い合わせは、jp_pr@houzz.comまでご連絡ください。

Transliterazioa Houzz ni guānsuruosusume jì shìyaintabyūwogo lǎnkudasai。Houzz heno qǔ cái děngnoo wèni héwaseha、jp_pr@houzz.commadego lián luòkudasai。

EN Learn English For Interviews In 5 Minutes

JA 【実用英語】悪いニュースを聞いた時、丁寧な英語で返答しよう!

Transliterazioa 【shí yòng yīng yǔ】 èinyūsuwo wénita shí、 dīng níngna yīng yǔde fǎn dáshiyou!

EN The Job-Hunting Process in Japan Kobe Companies Career Support for International Students Graduate Interviews

JA 日本就職の流れ 神戸の企業 留学生の就職支援 OB・OGインタビュー

Transliterazioa rì běn jiù zhíno liúre shén hùno qǐ yè liú xué shēngno jiù zhí zhī yuán OB・OGintabyū

EN Up until the start of Beijing 2022, Olympics.com will unveil the secrets behind each of the 15 disciplines of the Winter Games through exclusive interviews with legends who accomplished greatness in their sports.

JA 北京2022冬季オリンピック開幕に向け、Olympics.comでは各競技で成功を収めたレジェンドたちへの独占インタビューを通し、全15競技の知られざる魅力に迫ってみたい。

Transliterazioa běi jīng2022dōng jìorinpikku kāi mùni xiàngke、Olympics.comdeha gè jìng jìde chéng gōngwo shōumetarejendotachiheno dú zhànintabyūwo tōngshi、 quán15jìng jìno zhīrarezaru mèi lìni pòttemitai。

EN Interviews with successful event organizers about the challenges they've faced, and how they've overcome them.

JA 成功しているイベント主催者たちが、直面し、乗り越えてきた問題や苦労を語るインタビュー記事です。

Transliterazioa chéng gōngshiteiruibento zhǔ cuī zhětachiga、 zhí miànshi、 chéngri yuèetekita wèn tíya kǔ láowo yǔruintabyū jì shìdesu。

EN Our customers complete monthly interviews which help us get an NPS for each translator, implement quality assurance and ensure that we work with only the best-performing translators.

JA 弊社は毎月お客様にインタビューを実施しています。これにより、各翻訳者のNPSを把握し、品質保証を行い、最も成績の良い翻訳者のみと協業できるようにしています。

Transliterazioa bì shèha měi yuèo kè yàngniintabyūwo shí shīshiteimasu。koreniyori、 gè fān yì zhěnoNPSwo bǎ wòshi、 pǐn zhì bǎo zhèngwo xíngi、 zuìmo chéng jīno liángi fān yì zhěnomito xié yèdekiruyounishiteimasu。

JA 電話およびキャンパスでの面接

Transliterazioa diàn huàoyobikyanpasudeno miàn jiē

EN Holding interviews as they created a library of user personas.

JA ユーザーのペルソナについてのライブラリを作成した時点で面接を実施する。

Transliterazioa yūzānoperusonanitsuitenoraiburariwo zuò chéngshita shí diǎnde miàn jiēwo shí shīsuru。

EN Top Surveys and Interviews Agencies | Find An Agency You Can Trust

JA 上位のSurveys and Interviewsエージェンシー 信頼できるエージェンシーを見つける

Transliterazioa shàng wèinoSurveys and Interviewsējenshī xìn làidekiruējenshīwo jiàntsukeru

EN Top Surveys and Interviews Agencies

JA 上位のSurveys and Interviewsエージェンシー

Transliterazioa shàng wèinoSurveys and Interviewsējenshī

EN Hire the best Surveys and Interviews agency for your next marketing project with Semrush Agency Partners.

JA Semrushエージェンシーパートナーで次のマーケティングプロジェクトに最適なSurveys and Interviewsエージェンシーをご紹介します。

Transliterazioa Semrushējenshīpātonāde cìnomāketingupurojekutoni zuì shìnaSurveys and Interviewsējenshīwogo shào jièshimasu。

Ingelesa Japoniarra
semrush semrush

EN Read interviews with PADI Divemasters

JA PADI Divemasterとのインタビューを読む

Transliterazioa PADI Divemastertonointabyūwo dúmu

Ingelesa Japoniarra
padi padi

EN We are also here to help you in other ways, such as improving your resume, preparing you for interviews and sharing local hiring trends.

JA または職務経歴書・ レジュメのブラッシュ アップ、面接の準備を サポートし、地域内の 雇用トレンド情報を 提供します。

Transliterazioa mataha zhí wù jīng lì shū・ rejumenoburasshu appu, miàn jiēno zhǔn bèiwo sapōtoshi、 de yù nèino gù yòngtorendo qíng bàowo tí gōngshimasu。

EN Job interviews can be stressful at the best of times, but conducting an interview in a language that isn’t your first, can be intimidating and overwhelming.  

JA 面接はベスト・コンディションであっても緊張するものです。母国語以外で臨むとなればより一層プレッシャーを感じるはずです。

Transliterazioa miàn jiēhabesuto・kondishondeattemo jǐn zhāngsurumonodesu。mǔ guó yǔ yǐ wàide línmutonarebayori yī céngpuresshāwo gǎnjiruhazudesu。

EN We can meet with you virtually through video conferencing and video interviews.

JA テレビ会議やビデオ面談を通じて、皆様とコンピューター上でやり取りを行うことが可能です。

Transliterazioa terebi huì yìyabideo miàn tánwo tōngjite、 jiē yàngtokonpyūtā shàngdeyari qǔriwo xíngukotoga kě néngdesu。

JA インタビュー | デジタル・コンサートホール

Transliterazioa intabyū | dejitaru・konsātohōru

EN Customize resumes to increase chances of landing interviews.

JA 履歴書をカスタマイズして面接に進むチャンスを増やしましょう

Transliterazioa lǚ lì shūwokasutamaizushite miàn jiēni jìnmuchansuwo zēngyashimashou

EN By sourcing our wide talent pool according to your hiring needs, we will find talents who fulfil your criteria. After conducting initial interviews, we’ll recommend the qualified ones to you.

JA 採用ニーズに応じて幅広い人材プールを調達することで、お客様の基準を満たす人材を見つけます。最初の面接を行った後、資格のある人材を対象とした面接をお勧めします。

Transliterazioa cǎi yòngnīzuni yīngjite fú guǎngi rén cáipūruwo diào dásurukotode、o kè yàngno jī zhǔnwo mǎntasu rén cáiwo jiàntsukemasu。zuì chūno miàn jiēwo xíngtta hòu、 zī génoaru rén cáiwo duì xiàngtoshita miàn jiēwoo quànmeshimasu。

EN Assist the client in arranging interviews.

JA 面接の手配しクライアントを支援します。

Transliterazioa miàn jiēno shǒu pèishikuraiantowo zhī yuánshimasu。

EN 3DInCites Interviews Amkor?s Curtis Zwenger at the IMAPS International Symposium

JA 3DInCitesがIMAPS国際シンポジウムでAmkorのCurtis Zwengerにインタビューを行います

Transliterazioa 3DInCitesgaIMAPS guó jìshinpojiumudeAmkornoCurtis Zwengerniintabyūwo xíngimasu

EN Read the latest stories from inside the peloton, with new features and interviews added regularly.

JA ラファではEFエデュケーション・NIPPOと共にプロトンの内側からストーリーをお届けします。最新の記事は下記よりご覧いただけます。

Transliterazioa rafadehaEFede~yukēshon・NIPPOto gòngnipurotonno nèi cèkarasutōrīwoo jièkeshimasu。zuì xīnno jì shìha xià jìyorigo lǎnitadakemasu。

EN Rich Brueckner from insideHPC interviews Altair CTO Sam Mahalingam and Chief Scientist Andrea Casotto at SC18 in Dallas. The trio discusses high-performance computing, product design and innovation, and the Altair PBS Works™ HPC software suite.

JA 業界をリードするHPC ワークロード管理およびジョブスケジューリングソフトウェア

Transliterazioa yè jièworīdosuruHPC wākurōdo guǎn lǐoyobijobusukejūringusofutou~ea

EN Practice Front-End coding problems,Prepare for job interviews,Get your dream offer.

JA コーディングテストを練習し、面接質問を準備し、好みのオファーをGETしよう!

Transliterazioa kōdingutesutowo liàn xíshi、 miàn jiē zhì wènwo zhǔn bèishi、 hǎominoofāwoGETshiyou!

EN Besides coding problems, there might be a lot of questions being asked in Front-End interviews.We are curating over 150 commonly asked Front-End interview questions.Some are knowledge questions, some are behavioral.

JA コーディングテストのほか、フロントエンドの面接では色々聞かれるかも。150以上のよく聞かれる質問をリストアップしていました。知識の質問や、行動についてのも。

Transliterazioa kōdingutesutonohoka,furontoendono miàn jiēdeha sè 々 wénkarerukamo。150yǐ shàngnoyoku wénkareru zhì wènworisutoappushiteimashita。zhī shíno zhì wènya、 xíng dòngnitsuitenomo。

EN We know it is hard to pass System Design/Product Design interviews.So we listed up the classic Front-End Sytem Design and Product design problems for you Now you just need to practice by yourself

JA 面接においては、システムデザインやプロダクトデザインが難関である。だからいくつか典型的な問題をまとめました。必要なのは時間をかけて練習するだけ。

Transliterazioa miàn jiēnioiteha,shisutemudezainyapurodakutodezainga nán guāndearu。dakaraikutsuka diǎn xíng dena wèn tíwomatomemashita。bì yàonanoha shí jiānwokakete liàn xísurudake。

EN Active YouTube channel featuring demos, partner interviews and more

JA アクティブなYouTubeチャンネルで、デモ、パートナー企業のインタビューなどの動画を配信

Transliterazioa akutibunaYouTubechan'nerude,demo,pātonā qǐ yènointabyūnadono dòng huàwo pèi xìn

Ingelesa Japoniarra
youtube youtube

EN Find entry level jobs, schedule interviews with employers, & build a CV

JA 入門レベルの仕事を見つけ、雇用主との面接をスケジュールし、CVを構築する

Transliterazioa rù ménreberuno shì shìwo jiàntsuke、 gù yòng zhǔtono miàn jiēwosukejūrushi、CVwo gòu zhúsuru

EN Make heroes of your best traders. Take part in interviews for podcasts and youtube or blogs. Create live streams or Q&A sessions.

JA あなたのトレーダーのヒーローを見つけましょう。ポッドキャストやyoutubeやブログのインタビューに参加してください。ライブストリームまたはQ&Aセッションを作成します。

Transliterazioa anatanotorēdānohīrōwo jiàntsukemashou.poddokyasutoyayoutubeyaburogunointabyūni cān jiāshitekudasai.raibusutorīmumatahaQ&Asesshonwo zuò chéngshimasu。

Ingelesa Japoniarra
youtube youtube
a a

EN In cases in which document reviews are the only qualifications, written exams may be given (on general knowledge, specialized knowledge, Japanese ability, etc.), or interviews depending on the system at each scholarship organization.

JA 書類審査のみの場合や筆記試験(一般教養、専門知識、日本語能力等)、面接など各奨学団体によって異なります。

Transliterazioa shū lèi shěn zhānomino chǎng héya bǐ jì shì yàn (yī bān jiào yǎng、 zhuān mén zhī shí、 rì běn yǔ néng lì děng)、 miàn jiēnado gè jiǎng xué tuán tǐniyotte yìnarimasu。

EN We spoke with a number of students who chose to study at universities in Kobe. In their interviews, they shared information that only current students can offer. Why not use it to help you decide where to study abroad?

JA 神戸の大学を選んだ理由を先輩たちに聞いてみました。現役在学生だからこそ話せることをインタビューしています。留学先選択の参考にしてみてください。

Transliterazioa shén hùno dà xuéwo xuǎnnda lǐ yóuwo xiān bèitachini wénitemimashita。xiàn yì zài xué shēngdakarakoso huàserukotowointabyūshiteimasu。liú xué xiān xuǎn zéno cān kǎonishitemitekudasai。

EN We automate first round interviews with a conversational skills assessment with our chatbot, Ada.

JA 私達は私達のChatbot、ADAとの会話スキル評価との最初のラウンドインタビューを自動化します。

Transliterazioa sī dáha sī dánoChatbot、ADAtono huì huàsukiru píng sìtono zuì chūnoraundointabyūwo zì dòng huàshimasu。

EN Receive ranked candidate results and detailed scorecards. Take the top candidates for interviews

JA ランク付けされた候補結果と詳細なスコアカードを受け取る。インタビューのトップ候補者を取ります

Transliterazioa ranku fùkesareta hòu bǔ jié guǒto xiáng xìnasukoakādowo shòuke qǔru.intabyūnotoppu hòu bǔ zhěwo qǔrimasu

EN 3️⃣ Conduct remote interviews with shortlisted candidates using PairPro and hire the top talent

JA 3️⃣ PairProを使用してショートリスト付き候補者とのリモートインタビューを実施し、トップの才能を雇う

Transliterazioa 3️⃣ PairProwo shǐ yòngshiteshōtorisuto fùki hòu bǔ zhětonorimōtointabyūwo shí shīshi,toppuno cái néngwo gùu

EN Adaface Excel Test has been proven the best Excel skill assessment test for job interviews and employment.

JA Adaface Excel Testは、就職のインタビューや雇用のための最高のExcelスキル評価テストを証明しました。

Transliterazioa Adaface Excel Testha、 jiù zhínointabyūya gù yòngnotameno zuì gāonoExcelsukiru píng sìtesutowo zhèng míngshimashita。

Ingelesa Japoniarra
adaface adaface

EN Asking Situational Questions in Job Interviews

JA 就職のインタビューで状況に関する質問をする

Transliterazioa jiù zhínointabyūde zhuàng kuàngni guānsuru zhì wènwosuru

EN Situational interviews are quite similar to behavioural interview questions, except they are focused on the hypothetical future scenarios, whereas behavioural interview questions dig into past experience.

JA 状況インタビューは、行動面接の質問にかなり似ています。

Transliterazioa zhuàng kuàngintabyūha、 xíng dòng miàn jiēno zhì wènnikanari shìteimasu。

EN The recruiting team gets an email as soon as a candidate completes the application, and the top 30% candidates are scheduled for interviews with the hiring managers at the next available slot.

JA 採用チームは、候補者が応募を完了するとすぐにメールを受け取り、上位30%の候補者は、次に利用可能なスロットで採用マネージャーとの面接を予定しています。

Transliterazioa cǎi yòngchīmuha、 hòu bǔ zhěga yīng mùwo wán lesurutosugunimēruwo shòuke qǔri、 shàng wèi30%no hòu bǔ zhěha、 cìni lì yòng kě néngnasurottode cǎi yòngmanējātono miàn jiēwo yǔ dìngshiteimasu。

{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten