EN Group workout classes, virtual Taco Tuesdays and panel discussions are just some of the ways we’re keeping the team vibes alive
Ingelesa-ko "virtual taco tuesdays" Frantsesa hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:
virtual | distance en ligne informatique une virtual virtuel virtuelle virtuelles virtuels web à distance |
tuesdays | les mardis |
EN Group workout classes, virtual Taco Tuesdays and panel discussions are just some of the ways we’re keeping the team vibes alive
FR Les cours d’entraînement en groupe, les Mardis du Taco virtuels et les tables rondes ne sont que quelques-uns des moyens que nous utilisons pour maintenir l’esprit d’équipe
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
virtual | virtuels |
tuesdays | les mardis |
keeping | maintenir |
group | groupe |
ways | moyens |
team | équipe |
of the | quelques-uns |
classes | cours |
and | et |
are | sont |
EN Group workout classes, virtual Taco Tuesdays and panel discussions are just some of the ways we’re keeping the team vibes alive
FR Les cours d’entraînement en groupe, les Mardis du Taco virtuels et les tables rondes ne sont que quelques-uns des moyens que nous utilisons pour maintenir l’esprit d’équipe
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
virtual | virtuels |
tuesdays | les mardis |
keeping | maintenir |
group | groupe |
ways | moyens |
team | équipe |
of the | quelques-uns |
classes | cours |
and | et |
are | sont |
EN Group workout classes, virtual Taco Tuesdays and panel discussions are just some of the ways we’re keeping the team vibes alive
FR Les cours d’entraînement en groupe, les Mardis du Taco virtuels et les tables rondes ne sont que quelques-uns des moyens que nous utilisons pour maintenir l’esprit d’équipe
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
virtual | virtuels |
tuesdays | les mardis |
keeping | maintenir |
group | groupe |
ways | moyens |
team | équipe |
of the | quelques-uns |
classes | cours |
and | et |
are | sont |
EN Group workout classes, virtual Taco Tuesdays and panel discussions are just some of the ways we’re keeping the team vibes alive
FR Les cours d’entraînement en groupe, les Mardis du Taco virtuels et les tables rondes ne sont que quelques-uns des moyens que nous utilisons pour maintenir l’esprit d’équipe
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
virtual | virtuels |
tuesdays | les mardis |
keeping | maintenir |
group | groupe |
ways | moyens |
team | équipe |
of the | quelques-uns |
classes | cours |
and | et |
are | sont |
EN Tuesday to Sunday, from 11am to 8pm (10pm on Tuesdays). Closed on Mondays. Last entrances at 7.45pm. (9.45pm on Tuesdays).
FR Tous les jours de 11h à 20h, sauf le lundi. Nocturne le mardi, jusqu'à 22h. La fermeture des salles débute à 19h45 (21h45 les mardis).
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
tuesdays | les mardis |
to | à |
from | de |
last | le |
tuesday | mardi |
EN Fast food giants McDonald’s and Taco Bell, for instance, were among the first to create campaigns around NFTs, selling digital Big Mac and Taco Art to their customers.
FR Les géants de la restauration rapide McDonald’s et Taco Bell, par exemple, ont été parmi les premiers à créer des campagnes publicitaires autour des NFT, en vendant des Big Mac et des Taco Art numériques à leurs clients.
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
fast | rapide |
giants | géants |
bell | bell |
nfts | nft |
digital | numériques |
mac | mac |
art | art |
customers | clients |
big | big |
campaigns | campagnes |
the | la |
were | été |
to | à |
food | les |
instance | par exemple |
create | créer |
the first | premiers |
EN Their names are ? Virtual World Cup, Virtual Euros, Virtual Soccer, Virtual Europa League, Virtual Football Pro and Virtual Champions.
FR Leurs noms sont : Virtual World Cup, Virtual Euros, Virtual Soccer, Virtual Europa League, Virtual Football Pro et Virtual Champions.
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
names | noms |
virtual | virtual |
euros | euros |
europa | europa |
league | league |
champions | champions |
cup | cup |
world | world |
football | football |
are | sont |
pro | pro |
and | et |
their | leurs |
EN legoktm listened the most on Tuesdays.
FR legoktm a écouté le plus de musique les mardis.
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
tuesdays | les mardis |
listened | écouté |
the | le |
most | de |
EN Tuesdays and Wednesdays are often less crowded than weekends and Thursdays, when the Museum offers free general admission.
FR Les mardis et les mercredis sont souvent moins fréquentés que les week-ends et les jeudis, lorsque le musée offre l'entrée générale gratuite.
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
tuesdays | les mardis |
often | souvent |
less | moins |
weekends | week |
museum | musée |
free | gratuite |
general | générale |
when | lorsque |
the | le |
and | et |
offers | offre |
are | sont |
EN ITAA in Amsterdam, NetherlandsIn person meetings are held on Tuesdays at 6pm at Geschutswerf 12.Secretary: Federico +31 631 192 868, itaa.amsterdam@gmail.com
FR ITAA à Amsterdam, Pays-BasLes réunions en personne ont lieu les mardis à 18 heures au Geschutswerf 12.Secrétariat: Federico +31631192 868, itaa.amsterdam@gmail.com
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
amsterdam | amsterdam |
meetings | réunions |
tuesdays | les mardis |
secretary | secrétariat |
gmail | gmail |
itaa | itaa |
person | personne |
in | en |
on | au |
at | à |
are | les |
EN Italian Tuesdays ? Join us at The Buffet every Tuesday from 4 PM to 9 PM for our Italian themed Buffet for only $ !
FR Mardis italiens - Rejoignez-nous au Buffet tous les mardis de 16h à 21h pour notre Buffet à thème italien pour seulement $ !
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
tuesdays | les mardis |
join | rejoignez |
buffet | buffet |
tuesday | mardis |
us | nous |
to | à |
italian | italien |
the | italiens |
our | notre |
EN Asian Tuesdays ? Join us at The Buffet every Wednesday from 4 PM to 9 PM for our Italian themed Buffet for only $ !
FR Mardis asiatiques - Rejoignez-nous au Buffet tous les mercredis de 16h à 21h pour notre Buffet à thème italien pour seulement $ !
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
asian | asiatiques |
join | rejoignez |
buffet | buffet |
us | nous |
to | à |
italian | italien |
our | notre |
EN The Tropics Boat Tours office is open from 9am-5pm; closed Tuesdays.
FR Le bureau des visites Tropics Boat est ouvert de 9h à 17h; et fermé le mardi.
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
tours | visites |
office | bureau |
closed | fermé |
from | de |
the | le |
boat | boat |
is | est |
EN Wednesdays and Thursdays at 4 pm During August, two additional tours on Tuesdays and Fridays at 4 pmDuration: around 45 minutes Subject to availability
FR Mercredi et jeudi à 16h Pendant le mois d'août, deux visites supplémentaires : mardi et vendredi à 16h
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
wednesdays | mercredi |
tours | visites |
august | mois |
additional | supplémentaires |
to | à |
during | pendant |
two | deux |
EN Amsterdam, NetherlandsIn person meetings are held on Tuesdays at 6pm at Geschutswerf 12.Secretary: Tijn +31 6 10 35 84 39, itaa.amsterdam@gmail.com
FR Amsterdam, NetherlandsLes réunions en personne ont lieu les mardis à 18 heures au Geschutswerf 12.Secretary: Tijn +31 6 10 35 84 39, itaa.amsterdam@gmail.com
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
amsterdam | amsterdam |
meetings | réunions |
tuesdays | les mardis |
gmail | gmail |
itaa | itaa |
person | personne |
at | à |
on | au |
are | les |
EN Butter, sugar and beverages were scarce and some restaurants were forced into “Meatless Tuesdays”
FR Le beurre, le sucre et les boissons sont rares et certains restaurants sont forcés d’offrir les « mardis sans viande »
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
butter | beurre |
sugar | sucre |
beverages | boissons |
restaurants | restaurants |
and | et |
some | certains |
EN Closed on Mondays and Tuesdays Bus 2: Riponne-M. Béjart stop Metro M2: Riponne-M. Béjart stop
FR Fermé les lundis et mardis Bus 2: arrêt Riponne-M. Béjart Métro M2: arrêt Riponne-M. Béjart
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
metro | métro |
m | m |
closed | fermé |
bus | bus |
and | et |
EN Closed on Mondays and Tuesdays Closed on 24, 25, 31 December and 1 January Free admission on the first Saturday of the month Bus 1, 2, 6, 25: Maladière bus stop Metro M1: Malley stop Train: Prilly-Malley SBB station
FR Fermé les lundis et mardis Fermé les 24, 25, 31 décembre et 1er janvier Entrée libre le premier samedi du mois Bus 1, 2, 6, 25: arrêt Maladière Métro M1: arrêt Malley Train: gare CFF Prilly-Malley
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
saturday | samedi |
sbb | cff |
closed | fermé |
december | décembre |
january | janvier |
admission | entrée |
month | mois |
metro | métro |
bus | bus |
m | m |
station | gare |
and | et |
the | le |
train | train |
bus stop | arrêt |
EN Working out in this context is a gift!!! Furthermore, our Cycling Tuesdays are experiencing an increase in participants this year, thanks to this safe circuit.
FR Faire du sport dans ce contexte est un cadeau!!! De plus, nos Mardis cyclistes connaissent une augmentation de participants cette année grâce à ce circuit sécuritaire.
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
gift | cadeau |
cycling | sport |
participants | participants |
year | année |
safe | sécuritaire |
circuit | circuit |
context | contexte |
to | à |
this | ce |
a | un |
is | est |
our | nos |
thanks | grâce |
out | du |
in | dans |
increase | plus |
EN Punta della Dogana is open every day except, on Tuesdays and on 25 December, from 10 am to 7 pm. Last admission at 6 pm. Palazzo Grassi reopens on Sunday 27 March.
FR La Punta della Dogana est ouverte tous les jours, sauf le mardi et le 25 décembre, de 10h à 19h. Dernière entrée à 18h. Le Palazzo Grassi rouvre dimanche 27 mars.
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
punta | punta |
except | sauf |
admission | entrée |
palazzo | palazzo |
december | décembre |
march | mars |
sunday | dimanche |
am | est |
to | à |
day | les |
last | dernière |
on | ouverte |
EN All Tuesdays found Sophia at the California Barre training
FR Retrouvez Sophia tous les Mardis au cours de California Barre
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
tuesdays | les mardis |
barre | barre |
training | cours |
found | retrouvez |
sophia | sophia |
california | california |
all | de |
the | les |
EN Working out in this context is a gift!!! Furthermore, our Cycling Tuesdays are experiencing an increase in participants this year, thanks to this safe circuit.
FR Faire du sport dans ce contexte est un cadeau!!! De plus, nos Mardis cyclistes connaissent une augmentation de participants cette année grâce à ce circuit sécuritaire.
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
gift | cadeau |
cycling | sport |
participants | participants |
year | année |
safe | sécuritaire |
circuit | circuit |
context | contexte |
to | à |
this | ce |
a | un |
is | est |
our | nos |
thanks | grâce |
out | du |
in | dans |
increase | plus |
EN Open every day except, on Tuesdays and on 25 December, from 10 am to 7 pm. Last admission at 6 pm.
FR Ouvert tous les jours, sauf le mardi et le 25 décembre, de 10h à 19h. Dernière entrée à 18h.
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
except | sauf |
december | décembre |
admission | entrée |
to | à |
day | les |
on | ouvert |
last | dernière |
EN Martin runs Toronto Wiki Tuesdays, and Knowledge Workers Toronto, monthly meetups dedicated to issues and solutions solving knowledge work issues and using Wiki Technologies
FR Martin dirige les Toronto Wiki Tuesdays et les Knowledge Workers Toronto, des rencontres mensuelles consacrées aux problèmes et aux solutions pour résoudre les problèmes liés au travail de la connaissance et à l'utilisation des technologies wiki
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
martin | martin |
wiki | wiki |
monthly | mensuelles |
workers | workers |
solutions | solutions |
technologies | technologies |
knowledge | knowledge |
toronto | toronto |
runs | les |
work | travail |
dedicated | de |
issues | problèmes |
EN Butter, sugar and beverages were scarce and some restaurants were forced into “Meatless Tuesdays”
FR Le beurre, le sucre et les boissons sont rares et certains restaurants sont forcés d’offrir les « mardis sans viande »
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
butter | beurre |
sugar | sucre |
beverages | boissons |
restaurants | restaurants |
and | et |
some | certains |
EN Mackenzie King Estate (P6)9 am to 6 pmHalf rate after 3 pmFree on Tuesdays
FR Domaine Mackenzie-King (P6)De 9 h à 18 hDemi-tarif après 15 hGratuit les mardis
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
mackenzie | mackenzie |
king | king |
estate | domaine |
rate | tarif |
tuesdays | les mardis |
to | à |
EN We are excited to welcome you to Warner Bros. Studio Tour Hollywood. The Studio Tour is open 5 days a week, closed Tuesdays and Wednesdays.
FR Nous sommes ravis d?accueillir des invités à Warner Bros. Studio Tour Hollywood. Le Studio Tour est ouvert 5 jours sur 7, fermé le mardi et le mercredi.
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
excited | ravis |
welcome | accueillir |
studio | studio |
tour | tour |
hollywood | hollywood |
warner | warner |
bros | bros |
closed | fermé |
we | nous |
days | jours |
to | à |
are | sommes |
the | le |
is | est |
EN When? Tuesdays to Sundays, from 10am until 6pm.
FR Quand ? Du mardi au dimanche, de 10h à 18h.
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
sundays | dimanche |
to | à |
when | quand |
from | du |
until | de |
EN Ten-week online school: Tuesdays and Thursdays from May 24 to July 28, 2022
FR École en ligne de 10 semaines : les mardis et jeudis, du 24 mai au 28 juillet 2022
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
online | en ligne |
tuesdays | les mardis |
week | semaines |
july | juillet |
may | mai |
to | en |
and | et |
from | du |
EN firenzeihl7 listened the most on Tuesdays.
FR firenzeihl7 a écouté le plus de musique les mardis.
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
tuesdays | les mardis |
listened | écouté |
the | le |
most | de |
EN Access to the garden is reserved solely for visitors with an exhibition admission ticket, Tuesdays through Sundays.
FR L’accès au jardin est uniquement réservé aux visiteurs munis d’un billet d’entrée à l’exposition, du mardi au dimanche.
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
garden | jardin |
visitors | visiteurs |
sundays | dimanche |
reserved | réservé |
ticket | billet |
to | à |
the | uniquement |
is | est |
through | du |
EN Wednesdays and Thursdays at 4 pm During August, two additional tours on Tuesdays and Fridays at 4 pmDuration: around 45 minutes Subject to availability
FR Mercredi et jeudi à 16h Pendant le mois d'août, deux visites supplémentaires : mardi et vendredi à 16h
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
wednesdays | mercredi |
tours | visites |
august | mois |
additional | supplémentaires |
to | à |
during | pendant |
two | deux |
EN The Tropics Boat Tours office is open from 9am-5pm; closed Tuesdays.
FR Le bureau des visites Tropics Boat est ouvert de 9h à 17h; et fermé le mardi.
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
tours | visites |
office | bureau |
closed | fermé |
from | de |
the | le |
boat | boat |
is | est |
EN Through May 25, 2023, the Adler will be closed Tuesdays and Thursdays for school field trips.
FR Heures d'ouverture prolongées le mercredi de 16 h à 22 h (gratuit pour les résidents de l'Illinois).
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
the | le |
and | à |
EN The Family Days on the two Oktoberfest Tuesdays offer special bargains until 7pm.
FR Pour la meilleure expérience, évitez les jours de fréquentation maximale.
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
days | jours |
the | la |
EN An essenstial stage when walking along the city center is Piazza della Vittoria and the arcades thad surround it. Historical buildings stand around it, adding further charm to the square. Market stalls occupy it on tuesdays and thursdays.
FR D'une beauté encore renforcée par les palais historiques qui la bordent, un marché ambulant traditionnel s'y tient le mardi et le jeudi.
EN Head downtown to Ventura’s Taco District and enjoy delicious Mexican food, all within walking distance from one another.
FR Rendez-vous au centre-ville de Ventura, dans le Taco District, pour vous régaler dans l’un des nombreux restaurants mexicains du quartier, qui se trouvent tous à quelques pas les uns des autres.
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
mexican | mexicains |
to | à |
downtown | centre |
district | district |
another | de |
from | du |
EN Head downtown to Ventura’s Taco District and enjoy delicious Mexican food, all within walking distance from one another.
FR Rendez-vous au centre-ville de Ventura, dans le Taco District, pour vous régaler dans l’un des nombreux restaurants mexicains du quartier, qui se trouvent tous à quelques pas les uns des autres.
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
mexican | mexicains |
to | à |
downtown | centre |
district | district |
another | de |
from | du |
EN Use cases: Build native Tableau connectors (.taco files) that users can leverage to connect to and visualise data from any database that supports ODBC or JDBC
FR Exemples d'utilisation : développez des connecteurs Tableau natifs (fichiers .taco) permettant aux utilisateurs de se connecter aux données de n'importe quelle base de données prenant en charge les normes ODBC ou JDBC et de les visualiser
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
native | natifs |
tableau | tableau |
odbc | odbc |
jdbc | jdbc |
cases | exemples |
can | permettant |
files | fichiers |
users | utilisateurs |
data | données |
or | ou |
to | visualiser |
database | base de données |
EN Create a .taco file for a new source of data and connect with Desktop and Server like any other data source in Tableau!
FR Créez un fichier .taco pour une nouvelle source de données et utilisez Tableau Desktop et Tableau Server pour vous y connecter, comme avec n'importe quelle autre source de données.
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
new | nouvelle |
source | source |
connect | connecter |
tableau | tableau |
file | fichier |
data | données |
desktop | desktop |
server | server |
a | un |
with | avec |
like | comme |
of | de |
EN We have every one of Papa Louie's restaurants, bakeries, and food stands, including his taco shop, salad stall, and pizzeria
FR Nous avons chacun des restaurants, boulangeries et stands de nourriture de Papa Louie, y compris son magasin de tacos, son stand de salades et sa pizzeria
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
papa | papa |
restaurants | restaurants |
food | nourriture |
shop | magasin |
we | nous |
of | de |
including | compris |
and | et |
EN The kitchen is run by the restaurant group MUMA, known for restaurants like Taco Republica, Ben Reddik, and Mangelsgården.
FR La cuisine est gérée par le groupe de restauration MUMA, connu pour ses restaurants comme le Taco Republica, Ben Reddik et Mangelsgården.
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
known | connu |
restaurants | restaurants |
ben | ben |
group | groupe |
kitchen | cuisine |
by | par |
and | et |
EN 1 pkg (156 g) hard corn taco shells (12) or 8 small whole wheat flour tortillas
FR 1 emb. (156 g) de coquilles croustillantes pour tacos (12) ou 8 petites tortillas de farine de blé entier
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
g | g |
shells | coquilles |
or | ou |
small | petites |
whole | entier |
flour | farine |
wheat | blé |
EN Spoon mixture among taco shells and top with lettuce, avocado and cheese, if using. Top with yogurt if desired.
FR À l’aide d’une cuillère, déposer la préparation dans les coquilles pour tacos et garnir de laitue, d’avocat et de fromage, s’il y a lieu. Couronner de yogourt si désiré.
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
spoon | cuillère |
shells | coquilles |
lettuce | laitue |
if | si |
cheese | fromage |
among | de |
and | et |
top | les |
EN Today we’re talking with Jesse Vergen, celebrity chef and owner of Saint John Ale House, Toro Taco and Barred Rock Chicken in Saint John, and Smoking Pig BBQ in Quispamsis.
FR Voici notre entrevue avec Jesse Vergen, chef cuisinier célèbre et propriétaire des restaurants Saint John Ale House, Toro Taco et Barred Rock Chicken à Saint John, et Smoking Pig BBQ à Quispamsis.
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
owner | propriétaire |
saint | saint |
john | john |
ale | ale |
rock | rock |
jesse | jesse |
chicken | chicken |
bbq | bbq |
house | house |
and | à |
talking | et |
with | avec |
EN Toro Taco: I eat a Toro bowl 5 days a week, it’s not just healthy but it’s packed full of flavour!
FR Toro Taco : Je dévore un bol Toro cinq jours par semaine; un repas sain et savoureux!
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
bowl | bol |
healthy | sain |
i | je |
days | jours |
week | semaine |
eat | repas |
a | un |
of | par |
5 | cinq |
EN 1 pkg (156 g) hard corn taco shells (12) or 8 small whole wheat flour tortillas
FR 1 emb. (156 g) de coquilles croustillantes pour tacos (12) ou 8 petites tortillas de farine de blé entier
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
g | g |
shells | coquilles |
or | ou |
small | petites |
whole | entier |
flour | farine |
wheat | blé |
EN Spoon mixture among taco shells and top with lettuce, avocado and cheese, if using. Top with yogurt if desired.
FR À l’aide d’une cuillère, déposer la préparation dans les coquilles pour tacos et garnir de laitue, d’avocat et de fromage, s’il y a lieu. Couronner de yogourt si désiré.
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
spoon | cuillère |
shells | coquilles |
lettuce | laitue |
if | si |
cheese | fromage |
among | de |
and | et |
top | les |
EN We have every one of Papa Louie's restaurants, bakeries, and food stands, including his taco shop, salad stall, and pizzeria
FR Nous avons chacun des restaurants, boulangeries et stands de nourriture de Papa Louie, y compris son magasin de tacos, son stand de salades et sa pizzeria
Ingelesa | Frantsesa |
---|---|
papa | papa |
restaurants | restaurants |
food | nourriture |
shop | magasin |
we | nous |
of | de |
including | compris |
and | et |
EN At ”Taco” Bar, the float plane will pick us up and we’ll fly back over the vast expanse of northern Yukon back to Mayo. Once in Mayo, we’ll drive back to Whitehorse. (Overnight hotel accommodation in Whitehorse)
FR À "Taco" Bar, l'hydravion nous prendra et nous retournerons à Mayo en survolant la vaste étendue du nord du Yukon. Une fois à Mayo, nous retournerons à Whitehorse par la route. (Nuit à l'hôtel à Whitehorse)
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten