EN Automate your bank transfers, pair up payments and orders, inform your customers regarding an accepted payment, and much more using Integromat. Ready-to-use scenarios for Chase Bank, Citibank, Fiobank, and many others!
Ingelesa-ko "inform the national" Txekiarra hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:
inform | informovat |
EN Automate your bank transfers, pair up payments and orders, inform your customers regarding an accepted payment, and much more using Integromat. Ready-to-use scenarios for Chase Bank, Citibank, Fiobank, and many others!
CS Pracujte se svou bankou efektivněji. Zpracovávejte převody na účtu automatizovaně, párujte platby k objednávkám, informujte zákazníky o přijaté platbě a mnohé další.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
customers | zákazníky |
and | a |
payments | platby |
EN The Contracting Parties undertake to inform each other of all facts that are or may be important for the proper performance of this Agreement.
CS Smluvní strany se zavazují vzájemně se informovat o všech skutečnostech, které jsou nebo mohou být důležité pro řádné plnění této Smlouvy.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
parties | strany |
inform | informovat |
or | nebo |
agreement | smlouvy |
be | být |
EN immediately inform the Controller in the event that in the Processor’s opinion a certain instruction of the Controller violates the provisions of the GDPR or other regulations concerning the protection of Personal Data
CS neprodleně informovat Správce v případě, že podle jeho názoru určitý pokyn Správce porušuje ustanovení GDPR nebo jiné předpisy týkající se ochrany Osobních údajů
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
inform | informovat |
controller | správce |
in | v |
gdpr | gdpr |
or | nebo |
protection | ochrany |
personal | osobní |
immediately | se |
EN The Contracting Party is obligated to inform the other Contracting Party of any significant changes in technical and organizational safeguards before their adoption;
CS O veškerých významných změnách v technických a organizačních zabezpečeních je Smluvní strana povinna informovat druhou ze Smluvních stran před jejich přijetím;
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
contracting | smluvní |
inform | informovat |
technical | technických |
is | je |
and | a |
in | v |
their | jejich |
EN inform each other of all circumstances relevant to the performance of the subject matter of this Agreement;
CS navzájem se informovat o všech okolnostech významných pro plnění předmětu této Smlouvy;
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
inform | informovat |
agreement | smlouvy |
EN We are excited to inform you that a brand new Partner Portal will be launched in the upcoming weeks where only most recent, updated files will be available.
CS Jsme rádi, že Vás můžeme poinformovat o tom, že v nadcházejících týdnech bude spuštěn zcela nový partnerský portál, kde budou k dispozici pouze nejnovější aktualizované soubory.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
to | k |
in | v |
only | pouze |
files | soubory |
available | k dispozici |
new | nový |
where | kde |
that | ze |
we | jsme |
will | budou |
the | bude |
EN In such a case, we will proceed to inform you in the form of a public notice or similar measure in accordance with the Regulation.
CS V takovém případě přistoupíme v souladu s Nařízením k informování ve formě veřejného oznámení nebo podobného opatření.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
or | nebo |
similar | podobné |
accordance | v souladu |
in | v |
you | s |
to | na |
EN your employer will inform you they will share certain personal data with us (such as name, email address, role) to enable you to register and sign up to use the Services).
CS vás bude informovat váš zaměstnavatel o tom, že s námi bude sdílet určité osobní údaje (jako je jméno, e-mailová adresa, pozice), abyste se mohli zaregistrovat k využívání Služeb).
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
inform | informovat |
share | sdílet |
name | jméno |
address | adresa |
data | údaje |
to | k |
us | námi |
with | s |
your | váš |
certain | určité |
as | jako |
use | využívání |
services | služeb |
personal | osobní údaje |
the | bude |
EN In the same way, we inform you that your data will be processed in accordance with the personal data protection laws currently in force; specifically, the “Lei Geral de Proteção de Dados” (“LGPD”).
CS Stejným způsobem vás informujeme, že vaše údaje budou zpracovány v souladu s aktuálně platnými zákony o ochraně osobních údajů; konkrétně se zákonem Lei Geral de Proteção de Dados („LGPD“).
EN In addition, you can use milestones to inform your clients at any time about the progress of a project
CS Kromě toho můžete pomocí milníků kdykoli informovat své klienty o průběhu projektu
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
inform | informovat |
clients | klienty |
project | projektu |
at any time | kdykoli |
about | o |
to | k |
can | můžete |
in | pomocí |
your | své |
the | toho |
EN The customer undertakes to keep the passwords received from RAIDBOXES for the purpose of access strictly confidential and to inform RAIDBOXES immediately as soon as it becomes aware that unauthorised third parties are aware of the password
CS Zákazník se zavazuje dodržovat RAIDBOXES udržovat hesla přijatá pro přístup k přísně tajným kódům a RAIDBOXES jakmile se dozví, že o hesle vědí neoprávněné třetí strany
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
customer | zákazník |
parties | strany |
to | k |
of | z |
and | a |
becomes | se |
password | hesla |
EN Likewise, the customer will inform RAIDBOXES immediately as soon as he has indications that third parties are using his server without authorization.
CS Stejně tak zákazník RAIDBOXES jakmile má náznaky, že třetí strany používají jeho server bez povolení.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
customer | zákazník |
parties | strany |
his | jeho |
server | server |
without | bez |
using | k |
EN RAIDBOXES will inform the customer immediately about the blocking. RAIDBOXES satisfies its notification obligation if it sends the notification by e-mail to the e-mail address provided by the customer.
CS Blokování se používá k RAIDBOXES neprodleně informovat zákazníka. RAIDBOXES postačuje ke splnění své povinnosti oznámit, že oznámení zašle e-mailem na e-mailovou adresu poskytnutou zákazníkem.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
inform | informovat |
address | adresu |
raidboxes | raidboxes |
its | své |
to | na |
customer | zákazníka |
immediately | se |
provided | v |
EN If the customer waives the right to a domain vis-à-vis the respective registry or registry, he shall inform the registry or registry of this without RAIDBOXES delay.
CS Pokud se zákazník vzdá domény příslušnému registrátorovi nebo rejstříku, bude o tom informován RAIDBOXES Okamžitě.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
if | pokud |
customer | zákazník |
to | k |
domain | domény |
or | nebo |
shall | bude |
of | z |
without | se |
EN Photo-optical sensor for detecting the smoke. It is used to inform about dangerous situations. Signaling is performed using the optical and sound signal. It is designed...
CS Fotooptický senzor, který detekuje kouř. Slouží k informování o výskytu nebezpečí. Signalizace probíhá pomocí akustického a optického alarmu. Určeno pro montáž na strop. Je...
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
sensor | senzor |
is | je |
and | a |
designed | pro |
EN Photo-optical sensor for the detection of smoke. It is used to inform about dangerous situations. Signaling is performed using the signal and optical sound. It is designed for...
CS Fotooptický senzor, který detekuje kouř. Slouží k informování o výskytu nebezpečí. Signalizace probíhá pomocí akustického a optického alarmu. Určeno pro montáž na strop....
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
sensor | senzor |
and | a |
designed | pro |
EN Photo-optical sensor for the detection of smoke. It is used to inform about occurrence of danger in closed spaces. Signaling is performed using the acoustic and optical...
CS Fotooptický senzor, který detekuje kouř. Slouží k informování o výskytu nebezpečí v uzavřených místnostech. Signalizace probíhá pomocí akustického a optického alarmu. Určeno...
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
sensor | senzor |
and | a |
to | k |
in | v |
EN In order to exercise the right of withdrawal from the contract, the Consumer shall be obliged to inform the Seller of his decision by an unequivocal statement.
CS Pro bezproblémový průběh procesu vrácení vyplňte formulář pro vrácení, a připojte jej k balíčku. Můžete použít jiné prohlášení, než je uvedený formulář.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
to | k |
shall | je |
his | a |
EN 8.4 Flowmon reserves its right to change this Agreement unilaterally about which it must inform the Client; such information may be realized by a requirement to consent with a newer version of this Agreement
CS 8.4 Společnost Flowmon si vyhrazuje právo jednostranně změnit toto Ujednání, přičemž takovou změnu musí oznámit Klientovi; toto oznámení může provést výzvou k poskytnutí souhlasu s novější verzí tohoto Ujednání
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
right | právo |
change | změnit |
client | klientovi |
consent | souhlasu |
to | k |
may | může |
such | s |
EN In the following, we inform you about the processing of your personal data in the context of using our online offer.
CS V následujícím textu vás informujeme o zpracování vašich osobních údajů v souvislosti s využíváním naší online nabídky.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
personal | osobní |
online | online |
about | o |
processing | zpracování |
data | údajů |
our | naší |
following | následující |
you | vašich |
in | v |
we | vás |
EN The purpose of a 404 error page is to inform your visitors about the error they’ve encountered. And to redirect them to those parts of your website that are still available or working. By doing this, you lower the bounce rate.
CS Účelem chybové stránky 404 je informovat návštěvníky o chybě, ke které došlo. A přesměrovat je na ty části webu, které stále existují nebo fungují. Tímto způsobem snížíte míru okamžitého opuštění, tzv. bounce rate.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
inform | informovat |
visitors | návštěvníky |
or | nebo |
is | je |
a | a |
to | na |
website | stránky |
still | stále |
EN In order to exercise the right of withdrawal from the contract, the Consumer shall be obliged to inform the Seller of his decision by an unequivocal statement.
CS Pro bezproblémový průběh procesu vrácení vyplňte formulář pro vrácení, a připojte jej k balíčku. Můžete použít jiné prohlášení, než je uvedený formulář.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
to | k |
shall | je |
his | a |
EN In order to exercise the right of withdrawal from the contract, the Consumer shall be obliged to inform the Seller of his decision by an unequivocal statement.
CS Pro bezproblémový průběh procesu vrácení vyplňte formulář pro vrácení, a připojte jej k balíčku. Můžete použít jiné prohlášení, než je uvedený formulář.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
to | k |
shall | je |
his | a |
EN 8.4 Flowmon reserves its right to change this Agreement unilaterally about which it must inform the Client; such information may be realized by a requirement to consent with a newer version of this Agreement
CS 8.4 Společnost Flowmon si vyhrazuje právo jednostranně změnit toto Ujednání, přičemž takovou změnu musí oznámit Klientovi; toto oznámení může provést výzvou k poskytnutí souhlasu s novější verzí tohoto Ujednání
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
right | právo |
change | změnit |
client | klientovi |
consent | souhlasu |
to | k |
may | může |
such | s |
EN your employer will inform you they will share certain personal data with us (such as name, email address, role) to enable you to register and sign up to use the Services).
CS vás bude informovat váš zaměstnavatel o tom, že s námi bude sdílet určité osobní údaje (jako je jméno, e-mailová adresa, pozice), abyste se mohli zaregistrovat k využívání Služeb).
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
inform | informovat |
share | sdílet |
name | jméno |
address | adresa |
data | údaje |
to | k |
us | námi |
with | s |
your | váš |
certain | určité |
as | jako |
use | využívání |
services | služeb |
personal | osobní údaje |
the | bude |
EN In the same way, we inform you that your data will be processed in accordance with the personal data protection laws currently in force; specifically, the “Lei Geral de Proteção de Dados” (“LGPD”).
CS Stejným způsobem vás informujeme, že vaše údaje budou zpracovány v souladu s aktuálně platnými zákony o ochraně osobních údajů; konkrétně se zákonem Lei Geral de Proteção de Dados („LGPD“).
EN The Contracting Parties undertake to inform each other of all facts that are or may be important for the proper performance of this Agreement.
CS Smluvní strany se zavazují vzájemně se informovat o všech skutečnostech, které jsou nebo mohou být důležité pro řádné plnění této Smlouvy.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
parties | strany |
inform | informovat |
or | nebo |
agreement | smlouvy |
be | být |
EN immediately inform the Controller in the event that in the Processor’s opinion a certain instruction of the Controller violates the provisions of the GDPR or other regulations concerning the protection of Personal Data
CS neprodleně informovat Správce v případě, že podle jeho názoru určitý pokyn Správce porušuje ustanovení GDPR nebo jiné předpisy týkající se ochrany Osobních údajů
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
inform | informovat |
controller | správce |
in | v |
gdpr | gdpr |
or | nebo |
protection | ochrany |
personal | osobní |
immediately | se |
EN The Contracting Party is obligated to inform the other Contracting Party of any significant changes in technical and organizational safeguards before their adoption;
CS O veškerých významných změnách v technických a organizačních zabezpečeních je Smluvní strana povinna informovat druhou ze Smluvních stran před jejich přijetím;
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
contracting | smluvní |
inform | informovat |
technical | technických |
is | je |
and | a |
in | v |
their | jejich |
EN inform each other of all circumstances relevant to the performance of the subject matter of this Agreement;
CS navzájem se informovat o všech okolnostech významných pro plnění předmětu této Smlouvy;
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
inform | informovat |
agreement | smlouvy |
EN #3 nargotik First you need to inform partners and other users via email and give sufficient time to patch websites before the information will be released publicly.
CS Narazil jsem na to, že meta balíček pro nette 2.3 nebyl aktualizován, byť ho některé projekty ještě používají, pro ně tedy buď rozpad na balíčky a nebo explicitní 2.3.14 as 2.3.11, kterou 2.3.9 i 2.3.10 explicitně vyžadují.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
will | kterou |
to | na |
the | a |
give | je |
EN We have written this privacy statement to tell you which data we process, how, why and how long we do this for and to inform you about your rights.
CS Z tohoto důvodu jsme sepsali toto prohlášení o zásadách ochrany osobních údajů, ve kterém najdete informace o tom, jaké údaje zpracováváme, proč a jak dlouho, včetně informací o vašich právech.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
privacy | osobní |
long | dlouho |
about | o |
we process | zpracováváme |
we | jsme |
why | proč |
how | jak |
and | a |
data | údajů |
EN Automate your bank transfers, pair up payments and orders, inform your customers regarding an accepted payment, and much more using Integromat. Ready-to-use scenarios for Chase Bank, Citibank, Fiobank, and many others!
CS Pracujte se svou bankou efektivněji. Zpracovávejte převody na účtu automatizovaně, párujte platby k objednávkám, informujte zákazníky o přijaté platbě a mnohé další.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
customers | zákazníky |
and | a |
payments | platby |
EN National Agency for Communication and Information Technologies Kodaňská 1441/46101 00 Prague 10 - VršoviceCzech Republic E-mail: info@nakit.cz Phone: +420 234 066 500
CS Národní agentura pro komunikační a informační technologie, s. p. Kodaňská 1441/46101 00 Praha 10 - Vršovice E-mail: info@nakit.cz Telefon: +420 234 066 500
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
agency | agentura |
technologies | technologie |
prague | praha |
phone | telefon |
communication | komunikační |
and | a |
for | pro |
EN If the processing of your personal data is required under specific national or European legislation, we are obliged to process your personal data
CS Pokud zpracování vašich osobních údajů vyplývá z konkrétní národní či evropské legislativy, jsme povinni vaše osobní údaje zpracovávat
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
if | pokud |
specific | konkrétní |
european | evropské |
of | z |
processing | zpracování |
under | v |
we | jsme |
your | vaše |
personal | osobní údaje |
data | údajů |
EN We may, however, be compelled to share data upon an official, legally based request from a supervisory authority (ÚOOÚ) or other national or EU official body.
CS Ke sdílení údajů nás může nicméně přimět oficiální, právně podložená žádost dozorového úřadu (ÚOOÚ) či jiného, národního nebo unijního úředního orgánu.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
we | nás |
to | ke |
or | nebo |
other | jiné |
may | může |
EN We continue in established partnerships and create new ones. Cooperation with the national carrier of the České dráhy (Czech Railways) within the ČD Points benefit program is also important for our carsharers.
CS Pokračujeme v navázaných partnerstvích a vytváříme nová. Významným i pro naše sdílníky je spolupráce s Národním dopravcem České dráhy v rámci benefitního programu ČD body.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
cooperation | spolupráce |
program | programu |
is | je |
and | a |
benefit | pro |
in | v |
EN 27. 2. 2017 Installation of Slav epic in Tokyo, National Art Center, February 2017
CS 1. 3. 2021 Josef Bolf: Obličeje
EN At a time of national emergency when lives are at stake, journalists must have full access both to the government and to Parliament
CS V době nouzového stavu, kdy jsou v sázce lidské životy, musí mít novináři přístup jak k vládě, tak k parlamentu
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
to | k |
when | kdy |
of | z |
are | jsou |
the | jak |
EN Depending on the type of domain or the target of the associated content, other national legal systems must be observed, as it were.
CS V závislosti na typu domény nebo směru souvisejícího obsahu musí být dodrženy jiné vnitrostátní právní systémy.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
depending | v závislosti |
on | na |
type | typu |
of | z |
domain | domény |
content | obsahu |
systems | systémy |
other | jiné |
legal | právní |
or | nebo |
must | musí |
be | být |
EN This affects the traffic between the triangular crossing A40/A410 until La Fayet, as well as on national road N205 until its derivation to the Mont Blanc tunnel and on the D1506 toward Chamonix and Vallorcine.
CS Týká se provozu mezi dálniční křižovatkou A40/A410 na dálnici A40 do La Fayet i silnice N205 až k odbočce k tunelu Mont Blanc, dále i D15106 do Chamonix a Vallorcine.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
on | na |
a | a |
between | mezi |
EN The Fréjus Rail Tunnel is located on the N543 national road between the municipalities of Modane, Savoie in France and Bardonecchia in Italy.
CS Fréjus tunel se nachází na státní silnici N543 mezi obcemi Modane, Savoie ve Francii a Bardonecchia v Itálii.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
of | z |
the | a |
between | mezi |
in | v |
EN It should be noted that vehicles registered in Spain do not have to register because they are already registered in the national databaseand require a Distintivo-Ambiental sticker.
CS Jelikož však Barcelona může získat pouze vozidla registrovaná ve Španělsku, vydala se zvláštní cestou a od roku 2020 zavedla také registraci vozidel registrovaných v zahraničí.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
be | může |
to | také |
a | a |
in | v |
vehicles | vozidla |
EN Through active lobbying and close contacts with decision-makers in politics and business at national and international level, the RDA represents the interests of international coach and group tourism.
CS Díky aktivnímu lobbování a úzkým kontaktům s rozhodovacími orgány z oblasti politiky a obchodu na národní i mezinárodní úrovni zastupuje RDA zájmy mezinárodního autobusového a skupinového cestovního ruchu.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
active | aktivní |
international | mezinárodní |
interests | zájmy |
with | s |
in | na |
of | z |
the | a |
EN We continue in established partnerships and create new ones. Cooperation with the national carrier of the České dráhy (Czech Railways) within the ČD Points benefit program is also important for our carsharers.
CS Pokračujeme v navázaných partnerstvích a vytváříme nová. Významným i pro naše sdílníky je spolupráce s Národním dopravcem České dráhy v rámci benefitního programu ČD body.
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
cooperation | spolupráce |
program | programu |
is | je |
and | a |
benefit | pro |
in | v |
EN Co-worker of Lars von Trier and former dean of the National Film School of Denmark Vinca Wiedemann answers the question how come is a small country such as Denmark so successful in the field of TV series
CS Spolupracovnice Larse von Triera a bývalá děkanka National Film School of Denemark Vinca Wiedemann mluví o tom, jak tak malá země jako je Dánsko, může být tak úspěšná na poli televizních seriálů
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
film | film |
in | na |
is | je |
a | a |
of | of |
so | tak |
as | jako |
EN He also claimed his faith at the National Fair in Velehrad
CS Ke své víře se také přihlásil na Národní pouti na Velehrad
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
at | na |
in | v |
EN How I became a stagehand in the National Theatre
CS Jak jsem se stal kulisákem v Národním divadle
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
i | jsem |
in | v |
EN National Agency for Communication and Information Technologies Kodaňská 1441/46101 00 Prague 10 - VršoviceCzech Republic E-mail: info@nakit.cz Phone: +420 234 066 500
CS Národní agentura pro komunikační a informační technologie, s. p. Kodaňská 1441/46101 00 Praha 10 - Vršovice E-mail: info@nakit.cz Telefon: +420 234 066 500
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
agency | agentura |
technologies | technologie |
prague | praha |
phone | telefon |
communication | komunikační |
and | a |
for | pro |
EN We also work closely with the National Center for Missing and Exploited Children (NCMEC) to combat this type of activity and report content violations as required by law
CS Kromě toho úzce spolupracujeme s národním centrem pro nezvěstné a zneužívané děti (NCMEC) na boji proti tomuto typu aktivity a hlásíme porušení obsahu, jak požaduje zákon
Ingelesa | Txekiarra |
---|---|
children | děti |
type | typu |
content | obsahu |
with | s |
this | tomuto |
to | na |
and | a |
for | pro |
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten