Itzuli "effekte im standalone modus" Portugesa -ra

{Ssearch} esaldiaren 50 / 50 itzulpenak erakusten Alemana -tik Portugesa -ra

Alemana-ren Portugesa-ren itzulpena effekte im standalone modus

Alemana
Portugesa

DE Wenn sowohl Cloud- als auch Standalone-Versionen verfügbar sind, bevorzugen die meisten befragten Personen eine Standalone-Option. Die wenigen Ausnahmen sind Azure DevOps Server (37,5%) und GitHub-Issues (17,3%).

PT Se existem versões na nuvem e standalone disponíveis, a maioria dos participantes prefere uma opção standalone. As poucas exceções são o Azure DevOps Server (37,5%) e o GitHub Issues (17.3%).

Alemana Portugesa
ausnahmen exceções
azure azure
devops devops
server server
versionen versões
cloud nuvem
option opção
github github
verfügbar disponíveis
und e
wenn se
meisten maioria
sind são
eine uma

DE Wenn sowohl Cloud- als auch Standalone-Versionen verfügbar sind, bevorzugen die meisten befragten Personen eine Standalone-Option. Die wenigen Ausnahmen sind Azure DevOps Server (37,5%) und GitHub-Issues (17,3%).

PT Se existem versões na nuvem e standalone disponíveis, a maioria dos participantes prefere uma opção standalone. As poucas exceções são o Azure DevOps Server (37,5%) e o GitHub Issues (17.3%).

Alemana Portugesa
ausnahmen exceções
azure azure
devops devops
server server
versionen versões
cloud nuvem
option opção
github github
verfügbar disponíveis
und e
wenn se
meisten maioria
sind são
eine uma

DE Während RTX-Grafikprozessoren viel komplexere Effekte verwalten können, wobei mehrere Effekte mit einer höheren Strahlenzahl präsentiert werden.

PT Enquanto os processadores gráficos RTX podem gerenciar efeitos muito mais complexos, com vários efeitos sendo apresentados com uma contagem de raios mais alta.

Alemana Portugesa
effekte efeitos
verwalten gerenciar
präsentiert apresentados
rtx rtx
höheren mais
wobei com
können podem
mehrere vários

DE Quay ist zusammen mit OpenShift oder als Standalone-Komponente erhältlich.

PT O Quay é oferecido como parte da solução OpenShift ou como um componente independente.

Alemana Portugesa
openshift openshift
komponente componente
ist é
oder ou
mit parte
als como

DE Die gleiche Technologiebasis verwenden wie Nutzer von Fuse Standalone und Fuse Online

PT Usar a mesma base tecnológica com usuários do Fuse Standalone e do Fuse Online

Alemana Portugesa
nutzer usuários
und e
verwenden usar
online online
gleiche a mesma

DE Public Clouds und Private Clouds in einer Hybrid Cloud funktionieren auf die gleiche Weise wie die Standalone-Versionen:

PT As nuvens públicas e privadas funcionam como parte de uma nuvem híbrida do mesmo modo que nuvens independentes:

Alemana Portugesa
public públicas
hybrid híbrida
weise modo
clouds nuvens
cloud nuvem
und e
funktionieren funcionam
in de
wie como

DE Die einfache, ausführbare Standalone-Datei erfordert keine Installation und verfügt über integrierte IP-Resolver-Funktionen, mit denen das Angriffstool die IP-Adressen von Domänennamen auflösen kann

PT É um arquivo executável simples e autônomo que não requer instalação e vem equipado com recursos de resolução IP integrados, que permitem que esta ferramenta de ataque resolva IPs a partir de nomes de domínio

Alemana Portugesa
erfordert requer
installation instalação
integrierte integrados
datei arquivo
und e
funktionen recursos
ip ip
verfügt que
einfache simples
mit com
von de

DE Rider-Abonnement – für Benutzer/innen, die unsere schnelle Standalone-.NET-IDE bevorzugen oder plattformübergreifende .

PT É hora de compartilhar uma nova versão com nossa comunidade! Ela traz mais correções para projetos Unreal Engine 5 e revela nossa remodelação

Alemana Portugesa
für para
unsere nossa

DE RoboForm-Standalone für Edge v9.2.7

PT RoboForm independente para Edge v9.2.7

Alemana Portugesa
edge edge
für para

DE RoboForm-Standalone-Erweiterung für Edge mit begrenzter Funktionalität. Erfordert nicht das universelle RoboForm-Installationsprogramm.

PT Extensão independente do RoboForm para o Edge, com limitação de funções. Não é necessário usar o instalador universal do RoboForm.

Alemana Portugesa
edge edge
erfordert necessário
universelle universal
erweiterung extensão
nicht não
mit com
für de

DE Die Cloud-Version von JetBrains Space ist jetzt in einer kostenlosen und drei kostenpflichtigen Varianten verfügbar: Team, Organisation und Enterprise. Eine Standalone-Version befindet sich in Entwicklung.

PT A versão em nuvem do JetBrains Space agora está disponível gratuitamente e em três níveis pagos: Team, Organization e Enterprise. Uma versão independente está em andamento.

Alemana Portugesa
kostenlosen gratuitamente
kostenpflichtigen pagos
enterprise enterprise
cloud nuvem
space space
team team
jetzt agora
verfügbar disponível
und e
in em
drei três
version versão

DE Zum Testen habe ich eine Sammlung von erstklassigen und meistverkauften Standalone-Webcams sowie ein billiges Nachahmungsmodell zusammengestellt (ich lasse Sie raten, welches das ist)

PT Para teste, reuni uma coleção de webcams independentes mais bem avaliadas e mais vendidas, além de um modelo barato e imitação (vou deixar você adivinhar qual é)

Alemana Portugesa
testen teste
sammlung coleção
webcams webcams
und e
sie você
ein um
ist é

DE Der wesentliche Vorteil von Standalone-Webcams gegenüber einem iPhone oder einer Digitalkamera besteht darin, dass sie Plug-and-Play-fähig sind

PT A vantagem significativa que as webcams independentes têm sobre um iPhone ou uma câmera digital é que elas são plug-and-play

Alemana Portugesa
vorteil vantagem
iphone iphone
webcams webcams
oder ou
über sobre
sind são
der o
digitalkamera digital
gegenüber a
sie elas

DE Standalone-Webcams geben jedoch lediglich das Signal weiter, damit Ihr Computer damit umgehen kann

PT As webcams autônomas, no entanto, simplesmente enviam o sinal para o seu computador lidar

Alemana Portugesa
signal sinal
computer computador
webcams webcams
geben para
damit as

DE Um Hilfe zur Ausführung des Programms zu erhalten, geben Sie einfach CdrPuller.exe /? an einer Eingabeaufforderung oder zeigen Sie die Datei readme.txt im Download der Standalone-ZIP-Datei an. Kurz gesagt, das Dienstprogramm wird wie folgt ausgeführt:

PT Para obter ajuda sobre como executar o programa, basta digitar CdrPuller.exe /? em um prompt de comando ou visualize o arquivo readme.txt no download do arquivo ZIP independente. Em suma, o utilitário é executado da seguinte forma:

Alemana Portugesa
programms programa
exe exe
txt txt
dienstprogramm utilitário
zeigen visualize
download download
ausgeführt executado
hilfe ajuda
oder ou
zu basta
erhalten obter
datei arquivo
im no
folgt seguinte
des do
geben para
einer um

DE Ob Wärme, Strom oder Einrichtung, die Digitalkameras und die iPhones erfordern mehr Arbeit als Standalone-Webcams

PT Seja para aquecimento, energia ou configuração, as câmeras digitais e os iPhones exigem mais trabalho do que as webcams independentes

Alemana Portugesa
strom energia
einrichtung configuração
digitalkameras câmeras
iphones iphones
erfordern exigem
webcams webcams
arbeit trabalho
und e
oder ou
ob seja
mehr mais

DE Im Vergleich dazu sind Sensoren in Handys und Standalone-Webcams bewusst klein gehalten, um die Gerätegröße kompakt zu halten

PT Em comparação, os sensores em telefones celulares e webcams independentes são deliberadamente pequenos para manter o tamanho do dispositivo compacto

Alemana Portugesa
sensoren sensores
kompakt compacto
webcams webcams
vergleich comparação
in em
und e
handys telefones
halten manter
sind são
klein pequenos
um para

DE Standalone-Lösungen für Versand und Kuvertierung

PT Entrega e inserção independentes

Alemana Portugesa
versand entrega
und e
für o

DE Obwohl der Film nicht ganz so schlecht ist, wie Sie sich vielleicht erinnern, ist er ein einmaliger Standalone, der bei seiner Premiere vor 20 Jahren bombardiert wurde.

PT Embora o filme não seja tão ruim quanto você deve se lembrar, é um único filme autônomo que foi um fracasso quando estreou há 20 anos.

Alemana Portugesa
film filme
schlecht ruim
erinnern lembrar
ist é
jahren anos
obwohl embora
so tão
sie você
nicht não
vor que
ein um
wurde foi

DE Aber die Preiserhöhung ist der Unterschied zwischen der Standalone-Version von Hulus Service mit Werbung und der werbefreien Version.

PT Mas o aumento de preço é a diferença entre a versão autônoma do serviço do Hulu com anúncios e a versão sem anúncios.

Alemana Portugesa
werbung anúncios
ist é
und e
unterschied diferença
aber mas
service serviço
mit com

DE Es wurden Verweise im SteamVR-Code entdeckt, die sich auf Optionen für eine "Standalone-Systemschicht" beziehen, was ein Hinweis darauf sein kann, dass das Konzept-Headset tether-frei sein soll.

PT Existem referências no código SteamVR que foram descobertas que se referem a opções para uma "camada de sistema autônoma", o que pode ser uma dica de que o fone de ouvido conceito foi projetado para ser livre de tether.

Alemana Portugesa
code código
hinweis dica
konzept conceito
frei livre
wurden foram
im no
optionen opções
kann pode
eine uma
es existem

DE Graylin sagte zuvor auch, dass das neue Headset des Unternehmens kein Konkurrent von Oculus Quest 2 sein würde , sondern dass es das Standalone der nächsten Generation sein würde und "..

PT Graylin também disse anteriormente que o novo fone de ouvido da empresa não seria um concorrente do Oculus Quest 2 , mas que seria seu autônomo de próxima geração e "..

Alemana Portugesa
sagte disse
headset fone de ouvido
konkurrent concorrente
generation geração
würde seria
neue novo
und e
auch também
unternehmens empresa
nächsten próxima
sondern que
kein um

DE Es kann auch als Standalone oder nach der Filmreihe angesehen werden, was wir empfehlen.

PT Também pode ser assistido sozinho ou depois da série de filmes, que é o que recomendamos.

Alemana Portugesa
wir empfehlen recomendamos
oder ou
kann pode
auch também
werden ser
als é

DE Bei Verwendung im nicht verbundenen Standalone-Modus bietet Digipass 870 die gleiche Funktionalität wie andere nicht verbundene Digipass-Geräte, einschließlich starker Authentifizierung und elektronischer Signaturen. 

PT Quando usado no modo independente não conectado, o Digipass 870 oferece a mesma funcionalidade que outros dispositivos Digipass não conectados, incluindo autenticação forte e assinaturas eletrônicas. 

Alemana Portugesa
andere outros
einschließlich incluindo
authentifizierung autenticação
modus modo
geräte dispositivos
bietet oferece
funktionalität funcionalidade
signaturen assinaturas
und e
im no
nicht não
bei a
verwendung usado
gleiche a mesma
wie o

DE Im nicht verbundenen Standalone-Modus bietet Digipass 875 die gleiche Funktionalität wie andere nicht verbundene Digipass-Smartcard-Lesegeräte, einschließlich Zwei-Faktor-Authentifizierung und E-Signaturen

PT Quando usado no modo independente não conectado, o Digipass 875 oferece a mesma funcionalidade que outros leitores de cartão inteligente não conectados Digipass, incluindo autenticação de dois fatores e assinaturas eletrônicas

Alemana Portugesa
funktionalität funcionalidade
einschließlich incluindo
modus modo
lesegeräte leitores
authentifizierung autenticação
faktor fatores
e eletrônicas
im no
bietet oferece
andere outros
und e
signaturen assinaturas
zwei dois
nicht não
gleiche a mesma
wie o

DE Wenn Sie sich bei der Webkonsole anmelden können, der Standalone-Client aber immer noch keine Verbindung herstellen kann, finden Sie heraus, welches Sicherheitssystem auf Ihrem Computer oder LAN installiert ist.

PT Se você conseguir realizar o login no console da web, mas o cliente independente não conectar, descubra qual sistema de segurança está instalado em seu computador ou na rede local.

Alemana Portugesa
computer computador
installiert instalado
client cliente
anmelden login
oder ou
wenn se
sie você
aber mas
herstellen em
bei a
ist está

DE Wenn Sie nicht sicher sind, schicken Sie uns den Fehlerbericht mit dem Menüpunkt Hilfe -> Fehler an Provide Support schicken aus der Menüleiste der Standalone-Konsole

PT Caso não tenha certeza, envie-nos um relatório de erro acessando o item do menu Ajuda -> Enviar erro para fornecer suporte na barra de menu do console independente

Alemana Portugesa
fehler erro
menü menu
leiste barra
konsole console
sicher certeza
support suporte
hilfe ajuda
schicken envie
nicht não
uns nos
der de

DE myInsight ist verfügbar für D2, Webtop, xCP, TaskSpace, DA, aber auch als Standalone oder individuelle Benutzer-Schnittstelle.

PT O myInsight está disponível para D2, Webtop, xCP, TaskSpace, DA, e uma interface de utilizador autónoma ou personalizada.

Alemana Portugesa
individuelle personalizada
schnittstelle interface
benutzer utilizador
verfügbar disponível
oder ou
ist está
für de

DE RoboForm-Standalone für Edge v9.2.8

PT RoboForm independente para Edge v9.2.8

Alemana Portugesa
edge edge
für para

DE Von den von uns in Betracht gezogenen Tools bieten Asana, Monday.com, Trello und Wrike nur Cloud-Versionen ihrer Produkte an, während Bugzilla nur eine Standalone-Version anbietet

PT Das ferramentas que consideramos, o Asana, o Monday.com, o Trello e o Wrike oferecem apenas versões na nuvem de seus produtos, enquanto o Bugzilla fornece apenas uma versão standalone

Alemana Portugesa
tools ferramentas
cloud nuvem
nur apenas
an com
und e
versionen versões
bieten oferecem
trello trello
eine uma
produkte o

DE Sowohl Cloud- als auch Standalone-Lösungen sind für Azure DevOps Server (ehemals Team Foundation Server), GitHub-Issues, GitLab-Issues, Jira, Pivotal (jetzt VMware Tanzu), Redmine und YouTrack verfügbar.

PT Soluções na nuvem e standalone estão disponíveis para o Azure DevOps Server (o antigo Team Foundation Server), o GitHub Issues, o GitLab Issues, o Jira, o Pivotal (agora o VMware Tanzu), o Redmine e o YouTrack.

Alemana Portugesa
azure azure
devops devops
server server
foundation foundation
jira jira
vmware vmware
redmine redmine
lösungen soluções
cloud nuvem
team team
github github
gitlab gitlab
jetzt agora
verfügbar disponíveis
und e

DE Lokale- und Cloud-Lösungen werden fast gleichermaßen genutzt: 51% der befragten Personen nutzen Cloud-Tools, während 49% Standalone-Lösungen verwenden.

PT Soluções locais e na nuvem são usadas quase da mesma forma: 51% dos entrevistados usam ferramentas na nuvem, enquanto 49% usam soluções standalone.

Alemana Portugesa
gleichermaßen mesma
lösungen soluções
lokale locais
cloud nuvem
tools ferramentas
fast quase
und e
während enquanto
werden são
verwenden usadas
nutzen usam

DE Unternehmensrichtlinien sind der Hauptgrund für die Beibehaltung von Standalone-Lösungen, während Cloud-Lösungen für eine einfachere Instandhaltung und Verwaltung ausgewählt werden.

PT A política da empresa é o principal motivo para as pessoas escolherem soluções standalone, enquanto as soluções em nuvem são escolhidas por facilitarem a manutenção e a administração.

Alemana Portugesa
instandhaltung manutenção
ausgewählt escolhidas
lösungen soluções
cloud nuvem
und e
verwaltung administração
sind são
eine principal

DE Cloud-Versionen werden ausgewählt, um die Instandhaltung und Verwaltung zu vereinfachen, während Unternehmensrichtlinien der Hauptgrund dafür sind, bei einer Standalone-Lösung zu bleiben.

PT As versões na nuvem são escolhidas por facilitarem a manutenção e a administração, enquanto a política da empresa é o principal motivo para a escolha de uma solução standalone.

Alemana Portugesa
instandhaltung manutenção
versionen versões
cloud nuvem
lösung solução
und e
verwaltung administração
ausgewählt escolhidas
sind são
um para
bei a

DE Cloud- oder Standalone-Versionen von Issue-Trackers

PT Versões em nuvem ou standalone de rastreadores de issues

Alemana Portugesa
oder ou
versionen versões
cloud nuvem
von de

DE Standalone-Lösungen für Kartenträger und Kuvertierung

PT Envelopamento e entrega independentes

Alemana Portugesa
und e

DE Standalone-System für Anschreiben- Trägerdruck und Kuvertierung mittelgroßer Volumen.

PT Um sistema de entrega e inserção de dados para governos para porta-cartões de gama intermediária.

Alemana Portugesa
system sistema
und e
für de

DE ezcap230 Kassetten-zu-MP3-Konverter Auf USB-Flash-Disk speichern Automatische Partition Standalone-Rekorder mit Kopfhörer Schwarz

PT ezcap230 Conversor de fita cassete para MP3 Salvar em disco flash USB gravador autônomo com partição automática com fone de ouvido preto

Alemana Portugesa
partition partição
kopfhörer fone de ouvido
schwarz preto
konverter conversor
usb usb
rekorder gravador
speichern salvar
disk disco
mit com

DE In der Sonos-Reihe ist auch der Sonos Amp erhältlich, der ein Streaming-Upgrade für Ihre bevorzugten Standalone-Lautsprecher bietet.

PT Há também o Amp Sonos disponível na linha Sonos, fornecendo uma atualização de streaming para seus alto-falantes autônomos favoritos.

Alemana Portugesa
bevorzugten favoritos
bietet fornecendo
reihe linha
upgrade atualização
streaming streaming
sonos sonos
auch também
der de
erhältlich disponível
ihre seus
ist é

DE - Alle Top-VR-Systeme, die Sie heute kaufen können PC-, Konsolen- und Standalone-Optionen sind verfügbar

PT - Todos os melhores sistemas de RV que você pode comprar hoje, PC, console e opções autônomas, todas disponíveis

Alemana Portugesa
kaufen comprar
top melhores
systeme sistemas
konsolen console
optionen opções
verfügbar disponíveis
und e
sie você
heute hoje
können pode

DE Standalone-Lösungen für Versand und Kuvertierung

PT Entrega e inserção independentes

Alemana Portugesa
versand entrega
und e
für o

DE myInsight ist verfügbar für D2, Webtop, xCP, TaskSpace, DA, aber auch als Standalone oder individuelle Benutzer-Schnittstelle.

PT O myInsight está disponível para D2, Webtop, xCP, TaskSpace, DA, e uma interface de utilizador autónoma ou personalizada.

Alemana Portugesa
individuelle personalizada
schnittstelle interface
benutzer utilizador
verfügbar disponível
oder ou
ist está
für de

DE Die Cloud-Version von JetBrains Space ist jetzt in einer kostenlosen und drei kostenpflichtigen Varianten verfügbar: Team, Organisation und Enterprise. Eine Standalone-Version befindet sich in Entwicklung.

PT A versão em nuvem do JetBrains Space agora está disponível gratuitamente e em três níveis pagos: Team, Organization e Enterprise. Uma versão independente está em andamento.

Alemana Portugesa
kostenlosen gratuitamente
kostenpflichtigen pagos
enterprise enterprise
cloud nuvem
space space
team team
jetzt agora
verfügbar disponível
und e
in em
drei três
version versão

DE Es hat jetzt ein „standalone“ (SA) 5G-Netzwerk gestartet und fast 250 Millionen Menschen in mehr als 8.300 Städten und Gemeinden in den USA haben jetzt 5G-Abdeckung.

PT Agora, lançou uma rede 5G 'autônoma' (SA) e quase 250 milhões de pessoas em mais de 8.300 cidades e vilas nos EUA agora têm cobertura 5G.

Alemana Portugesa
netzwerk rede
millionen milhões
städten cidades
abdeckung cobertura
jetzt agora
und e
usa eua
mehr mais
fast quase
menschen pessoas
haben têm
in em

DE RoboForm-Standalone für Edge v9.3.1

PT RoboForm independente para Edge v9.3.1

Alemana Portugesa
edge edge
für para

DE RoboForm-Standalone-Erweiterung für Edge mit begrenzter Funktionalität. Erfordert nicht das universelle RoboForm-Installationsprogramm.

PT Extensão independente do RoboForm para o Edge, com limitação de funções. Não é necessário usar o instalador universal do RoboForm.

Alemana Portugesa
edge edge
erfordert necessário
universelle universal
erweiterung extensão
nicht não
mit com
für de

DE Von den von uns in Betracht gezogenen Tools bieten Asana, Monday.com, Trello und Wrike nur Cloud-Versionen ihrer Produkte an, während Bugzilla nur eine Standalone-Version anbietet

PT Das ferramentas que consideramos, o Asana, o Monday.com, o Trello e o Wrike oferecem apenas versões na nuvem de seus produtos, enquanto o Bugzilla fornece apenas uma versão standalone

Alemana Portugesa
tools ferramentas
cloud nuvem
nur apenas
an com
und e
versionen versões
bieten oferecem
trello trello
eine uma
produkte o

DE Sowohl Cloud- als auch Standalone-Lösungen sind für Azure DevOps Server (ehemals Team Foundation Server), GitHub-Issues, GitLab-Issues, Jira, Pivotal (jetzt VMware Tanzu), Redmine und YouTrack verfügbar.

PT Soluções na nuvem e standalone estão disponíveis para o Azure DevOps Server (o antigo Team Foundation Server), o GitHub Issues, o GitLab Issues, o Jira, o Pivotal (agora o VMware Tanzu), o Redmine e o YouTrack.

Alemana Portugesa
azure azure
devops devops
server server
foundation foundation
jira jira
vmware vmware
redmine redmine
lösungen soluções
cloud nuvem
team team
github github
gitlab gitlab
jetzt agora
verfügbar disponíveis
und e

DE Lokale- und Cloud-Lösungen werden fast gleichermaßen genutzt: 51% der befragten Personen nutzen Cloud-Tools, während 49% Standalone-Lösungen verwenden.

PT Soluções locais e na nuvem são usadas quase da mesma forma: 51% dos entrevistados usam ferramentas na nuvem, enquanto 49% usam soluções standalone.

Alemana Portugesa
gleichermaßen mesma
lösungen soluções
lokale locais
cloud nuvem
tools ferramentas
fast quase
und e
während enquanto
werden são
verwenden usadas
nutzen usam

DE Unternehmensrichtlinien sind der Hauptgrund für die Beibehaltung von Standalone-Lösungen, während Cloud-Lösungen für eine einfachere Instandhaltung und Verwaltung ausgewählt werden.

PT A política da empresa é o principal motivo para as pessoas escolherem soluções standalone, enquanto as soluções em nuvem são escolhidas por facilitarem a manutenção e a administração.

Alemana Portugesa
instandhaltung manutenção
ausgewählt escolhidas
lösungen soluções
cloud nuvem
und e
verwaltung administração
sind são
eine principal

{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten