Itzuli "icanlocalize" Frantsesa -ra

{Ssearch} esaldiaren 50 / 50 itzulpenak erakusten Alemana -tik Frantsesa -ra

Alemana-ren Frantsesa-ren itzulpena icanlocalize

Alemana
Frantsesa

DE ICanLocalize ? Professionelle Übersetzung für WordPress und mobile Apps

FR ICanLocalize ? Traduction par des experts de sites WordPress et d?applis mobiles

Alemana Frantsesa
professionelle experts
wordpress wordpress
mobile mobiles
apps applis
und et

DE ICanLocalize – Experten in iOS-, Android- und Website-Übersetzung

FR Engagez des traducteurs spécialisés, gérez les projets vous-même

Alemana Frantsesa
experten spécialisés

DE Bei uns sind Sie genau richtig! ICanLocalize hat sich auf WordPress-Übersetzung spezialisiert

FR Vous avez frappé à la bonne porte ! ICanLocalize est spécialisé dans la traduction WordPress

Alemana Frantsesa
spezialisiert spécialisé
wordpress wordpress
genau est
auf à

DE Sie können uns eine E-Mail an hello@icanlocalize.com senden oder das nachstehende Formular ausfüllen. Registrierte Kunden werden gebeten, eine Supportanfrage zu stellen.

FR Vous pouvez nous envoyer un e-mail à hello@icanlocalize.com ou nous envoyer le formulaire ci-dessous. Nous invitons les clients inscits à nous adresser un ticket d?incident.

Alemana Frantsesa
e-mail mail
oder ou
kunden clients
mail e-mail
eine un
zu à
senden envoyer
sie vous
uns nous
das le

DE Erstellen Sie ein Konto über ICanLocalize.

FR Créez un compte sur ICanLocalize.

Alemana Frantsesa
erstellen créez
konto compte
ein un
über sur

DE Wählen Sie bei WPML in der Liste der Übersetzungsanbieter „ICanLocalize“ aus und geben Sie Ihren Token ein (Anleitung).

FR Dans WPML, sélectionnez ICanLocalize dans la liste des services de traduction et saisissez votre jeton (guide de configuration).

Alemana Frantsesa
liste liste
token jeton
anleitung guide
ein saisissez
und et
in dans
wählen sélectionnez
der la

DE Um Ihre Inhalte über ICanLocalize zu übersetzen, benötigen Sie das komplette Paket von Multilingual CMS für WPML (Upgrade auf Multilingual CMS).

FR Pour traduire avec ICanLocalize, vous devez disposer de la version complète pour CMS multilingues de WPML (Passer à la version pour CMS multilingues).

Alemana Frantsesa
komplette complète
cms cms
wpml wpml
zu à
übersetzen traduire

DE Um Ihre Inhalte über ICanLocalize zu übersetzen, benötigen Sie zudem WPML. (Wählen Sie das Paket Multilingual CMS.)

FR Pour traduire avec ICanLocalize, il vous faut aussi acheter WPML (choisissez la version pour CMS multilingues).

Alemana Frantsesa
wpml wpml
cms cms
wählen choisissez
übersetzen traduire
sie vous
das la

DE ICanLocalize bietet WordPress-Übersetzungen zum optimalen Preis-Leistungs-Verhältnis

FR ICanLocalize propose la combinaison idéale de l?exactitude et du prix abordable pour la traduction de sites WordPress

Alemana Frantsesa
optimalen idéale
wordpress wordpress
preis prix
bietet propose
zum de

DE Übersetzungen bei ICanLocalize in Auftrag zu geben dauert nur wenige Minuten. Laden Sie die Quelldateien hoch, zahlen Sie für die Übersetzung und laden Sie die übersetzten Quelldateien herunter, bereit für Xcode.

FR Profiter des traductions d?ICanLocalize ne vous prendra que quelques minutes. Chargez les fichiers de ressources, payez la traduction et téléchargez les fichiers de ressources traduits, prêts pour Xcode.

Alemana Frantsesa
minuten minutes
laden téléchargez
und et
geben de
wenige les

DE Mit einem Konto bei ICanLocalize können Sie Übersetzungsaufträge einstellen.

FR Un compte ICanLocalize vous permettra de démarrer vos projets de traduction.

Alemana Frantsesa
konto compte
einem un
mit de

DE Das sagen Nutzer von ICanLocalize?

FR Ce que disent les utilisateurs d?ICanLocalize?

Alemana Frantsesa
sagen disent
nutzer utilisateurs
von les

DE Mit ICanLocalize können wir unsere Produkte und Website in vielen Sprachen aktuell halten, in kürzester Zeit und mit minimalem Einsatz.

FR ICanLocalize nous permet de maintenir à jour nos produits et notre site Web en de nombreuses langues avec des délais très courts et très peu d'efforts.

Alemana Frantsesa
sprachen langues
halten maintenir
produkte produits
und et
vielen nombreuses
zeit délais
website site
in en
wir nous
unsere nos

DE Stattdessen ermöglicht ICanLocalize die Übersetzung von plist-Dateien als Teil eines Software-Lokalisierungs-Projekts

FR Pour éviter cela, ICanLocalize permet de traduire les fichiers plist dans le cadre d?un projet de localisation de logiciel

Alemana Frantsesa
ermöglicht permet
dateien fichiers
lokalisierungs localisation
software logiciel
projekts projet
stattdessen pour
von de

DE Übersetzungen von ICanLocalize zu erhalten ist einfach, sicher und erschwinglich. Wir übersetzen für Einzelpersonen, kleine Betriebe und Großunternehmen.

FR Obtenir une traduction auprès d?ICanLocalize est facile, sûr et abordable. Nous traduisons pour les particuliers, petites entreprises et grandes structures.

Alemana Frantsesa
sicher sûr
kleine petites
und et
einfach facile
ist est
wir nous
erschwinglich abordable
einzelpersonen une

DE Format der unterstützten Dateien im ICanLocalize-System:

FR Formats des fichiers pris en charge par le système d?ICanLocalize :

Alemana Frantsesa
format formats
system système
dateien fichiers
der le
im par

DE Was Benutzer von ICanLocalize sagen?

FR Ce que disent les utilisateurs d?ICanLocalize?

Alemana Frantsesa
benutzer utilisateurs
sagen disent
von les
was que

DE Sie erhalten eine perfekte Kopie Ihres Dokuments, nur in einer anderen Sprache. Mit ICanLocalize können wir Zeit und Geld sparen.

FR Vous recevez une copie parfaite de votre document, mais dans une autre langue. Pour nous, ICanLocalize c'est un gain de temps et d'argent.

Alemana Frantsesa
perfekte parfaite
kopie copie
dokuments document
und et
zeit temps
in dans
geld pour
anderen autre
sprache langue
nur un
ihres de
wir nous

DE Bei ICanLocalize wählen Kunden ihre Übersetzer aus einem Talentpool von über 2000 Experten aus. So erhalten Sie auf jedem Gebiet die besten Übersetzer.

FR Sur ICanLocalize, les clients choisissent leurs propres traducteurs parmi notre équipe de plus de 2 000 professionnels. Cela signifie que vous bénéficierez des meilleurs traducteurs dans chaque domaine.

Alemana Frantsesa
wählen choisissent
kunden clients
gebiet domaine
besten meilleurs

DE ICanLocalize bietet professionelle Übersetzungen für GetText-Dateien an.

FR ICanLocalize assure la traduction professionnelle des fichiers GetText.

Alemana Frantsesa
dateien fichiers
gettext gettext
bietet des
für professionnelle

DE Wir benutzen ein Bewertungssystem, das uns und den Kunden sagt, welche Übersetzer die besten sind. Übersetzer müssen langfristig ausgezeichnete Bewertungen erhalten, um bei ICanLocalize weiter arbeiten zu dürfen.

FR Nous utilisons un système de tarification nous indiquant ainsi qu?au client qui sont les meilleurs traducteurs. Les traducteurs doivent maintenir un excellent niveau pour continuer à travailler sur ICanLocalize.

Alemana Frantsesa
kunden client
arbeiten travailler
zu à
wir nous
benutzen utilisons
besten meilleurs

DE Software-Lokalisierungs-Projekte nutzen den Quelldatei-Parser von ICanLocalize. Dies ist ein flexibles Programm, das Dateien in verschiedenen Formaten für die iOS-Lokalisierung bearbeitet – einschließlich Apples plist.

FR Les projets de localisation de logiciels utilisent l?analyseur de fichiers de ressources d?ICanLocalize. Il s?agit d?un programme souple qui peut traiter des fichiers de différents formats pour la localisation iOS, notamment le plist d?Apple.

Alemana Frantsesa
dateien fichiers
flexibles souple
bearbeitet traiter
formaten formats
ios ios
einschließlich notamment
apples apple
projekte projets
software logiciels
lokalisierung localisation
nutzen utilisent
programm programme
verschiedenen différents
ist peut
für pour
die la
von de
ein un

DE Sobald Sie bei ICanLocalize eingeloggt sind, klicken Sie auf Übersetzungsprojekte -> Software-Lokalisierung und erstellen ein neues Projekt.

FR Une fois que vous êtes connnecté à ICanLocalize, cliquez sur Translation Projects (Projets de traduction) -> Software Localization (Localisation de logiciels) et créez un projet.

Alemana Frantsesa
und et
lokalisierung localisation
projekt projet
klicken cliquez
sobald une fois
software software
sind êtes

DE Wenn Sie also Übersetzer für Ihre POT-Dateien suchen, testen Sie einmal ICanLocalize-Software-Lokalisierungs-Projekte.

FR Si vous recherchez aussi des traducteurs pour vos fichiers POT, essayez les projets de localisation de logiciels d?ICanLocalize.

Alemana Frantsesa
suchen recherchez
testen essayez
dateien fichiers
lokalisierungs localisation
projekte projets
software logiciels
wenn si

DE ICanLocalize wurde 2007 mit einem einfachen Ziel gegründet: Professionelle Übersetzungen sollen für alle zugänglich sein – nicht nur für große Firmen wie Sony und IBM.

FR ICanLocalize a démarré en 2007 avec un seul et simple objectif : rendre la traduction professionnelle accessible à tous, et pas seulement aux grosses sociétés.

Alemana Frantsesa
ziel objectif
zugänglich accessible
große grosses
firmen sociétés
und et
nicht pas
einem un
nur seulement
alle tous
einfachen simple
mit avec
für professionnelle

DE ICanLocalize arbeitet mit professionellen ÜbersetzerInnen aus aller Welt zusammen, um korrekte, schnelle und erschwingliche Übersetzungen anbieten zu können.

FR ICanLocalize emploie des traducteurs professionnels du monde entier afin de proposer des traductions exactes, rapides et abordables.

Alemana Frantsesa
schnelle rapides
erschwingliche abordables
anbieten proposer
und et
aller des
welt monde
um afin

DE Dann können Sie die Texte entweder selbst übersetzen oder einen professionellen Übersetzer bei ICanLocalize beauftragen.

FR Vous pouvez alors soit traduire vous-même soit demander l?aide d?un traducteur professionnel d?ICanLocalize.

Alemana Frantsesa
professionellen professionnel
die alors
übersetzen traduire
selbst même
einen un

DE Die Übersetzer schreiben nur in ihrer Muttersprache und müssen einen akademischen Abschluss im Übersetzen haben, um sich bei ICanLocalize registrieren zu können

FR Les traducteurs n?écrivent que dans leur langue maternelle et doivent détenir un diplôme de traduction afin de rejoindre ICanLocalize

Alemana Frantsesa
abschluss diplôme
und et
schreiben écrivent
in dans
ihrer de
um afin
einen un

DE Das iOS-Übersetzungssystem von ICanLocalize kann doppelte Strings automatisch aus Quelldateien entfernen und Ihnen diese Aufgabe erleichtern.

FR Le système de traduction iOS d?ICanLocalize peut supprimer automatiquement les doublons de chaîne des fichiers de ressources afin de simplifier cette tâche.

Alemana Frantsesa
automatisch automatiquement
entfernen supprimer
erleichtern simplifier
ios ios
kann peut
aufgabe tâche
strings ne
doppelte de

DE Sie können beide Dateien zur Übersetzung an ICanLocalize einsenden.

FR Vous pouvez envoyer les deux fichiers pour qu?ils soient traduits par ICanLocalize.

Alemana Frantsesa
dateien fichiers
sie vous
beide les

DE ?ICanLocalize ist die beste Lösung für schnelle und qualitativ hochwertige Übersetzungen unserer App

FR « ICanLocalize est la meilleure solution pour une traduction rapide et de grande qualité de votre appli

Alemana Frantsesa
lösung solution
schnelle rapide
app appli
qualitativ qualité
und et
ist est
unserer de
beste meilleure

DE ?Wir haben ICanLocalize getestet und für sehr nützlich befunden

FR « Nous avons essayé ICanLocalize et l?avons trouvé très utile

Alemana Frantsesa
sehr très
nützlich utile
getestet essayé
und et
wir nous
wir haben avons

DE Eine weitere Funktion, die wir schätzen, ist der integrierte (optionale) Korrekturleseprozess von ICanLocalize

FR Une autre caractéristique que nous apprécions est qu?ICanLocalize dispose d?un processu intégré (facultatif) de révision

Alemana Frantsesa
funktion caractéristique
schätzen apprécions
integrierte intégré
weitere autre
wir nous

DE ?Mein Freund hat mir ICanLocalize empfohlen und ich bin sehr zufrieden damit. Ich nutze es für alle meine Spiele.?

FR « Mon ami m?a recommandé ICanLocalize et je suis très satisfait. Je l?utilise pour tous mes jeux. »

Alemana Frantsesa
freund ami
zufrieden satisfait
nutze utilise
spiele jeux
empfohlen recommandé
sehr très
und et
ich je
alle tous
ich bin suis

DE Sie müssen dies nur tun, wenn Sie die .strings-Datei vor der Einsendung der Übersetzung bearbeitet haben. Das System von ICanLocalize entfernt bereits Duplikate aus der Übersetzung und fügt sie in die übersetzte Quelldatei wieder ein.

FR Vous ne devez faire cela que si vous avez modifié le fichier .strings avant de demander la traduction. Le système d?ICanLocalize supprime déjà les doublons de la traduction et les réinsère dans le fichier de ressources traduit.

Alemana Frantsesa
duplikate doublons
bearbeitet modifié
datei fichier
system système
bereits déjà
und et
wenn si
in dans
sie müssen devez

DE Sie sollten die grafische Benutzeroberfläche an Strings in verschiedenen Längen anpassen. Das iOS-Lokalisierungssystem von ICanLocalize prüft die Stringlängen und warnt bei Strings, die entweder zu lang oder zu kurz sind.

FR Adaptez l?IU aux chaînes de taille différente. Le système de localisation iOS d?ICanLocalize vérifie la longueur des chaînes et avertit de celles qui sont trop longues ou trop courtes.

Alemana Frantsesa
anpassen adaptez
warnt avertit
kurz courtes
verschiedenen différente
ios ios
oder ou
und et
zu trop
sollten le
von de
die celles
in aux
entweder des
lang longues

DE Die übersetzten Quelldateien, die Sie von ICanLocalize herunterladen, sind UTF-16 kodiert. Sie befinden sich in gzip-Archiven, um sicherzustellen, dass Ihr Browser sie beim Herunterladen nicht verändert.

FR Les fichiers de ressources traduits que vous téléchargez d?ICanLocalize sont encodés en UTF-16. Ils sont rassemblés dans un dossier gzip pour garantir que votre navigateur ne les modifie pas lors du téléchargement.

Alemana Frantsesa
sicherzustellen garantir
browser navigateur
gzip gzip
ändert modifie
nicht pas
in en
um pour
herunterladen téléchargez
ihr de

DE ICanLocalize macht es Ihnen einfach, Ihre Übersetzungen aktuell zu halten. Wenn die Anwendung sich aktualisiert, werden neue Strings erstellt und schon vorhandene Strings können sich ändern.

FR ICanLocalize facilite la mise à jour de vos traductions. Lorsque l?application évolue, de nouvelles chaînes sont créées et les chaînes existantes peuvent changer.

Alemana Frantsesa
einfach facilite
anwendung application
aktualisiert mise à jour
neue nouvelles
und et
wenn lorsque
erstellt créé
vorhandene existantes
ändern changer
ihre traductions
ihnen de
zu à

DE Laden Sie schließlich die neuen Quelldateien in Ihr vorhandenes Projekt bei ICanLocalize hoch

FR Enfin, chargez les nouveaux fichiers de ressources dans votre projet existant sur ICanLocalize

Alemana Frantsesa
schließlich enfin
neuen nouveaux
vorhandenes existant
projekt projet
in dans
ihr de
hoch sur

DE ICanLocalize bietet professionelle Übersetzungen, die für iOS-Anwendungen optimiert sind. Wir können Ihnen helfen, Ihre App schnell, einfach und zu geringen Kosten mehrsprachig zu machen.

FR ICanLocalize assure une traduction professionnelle optimisée pour les applications iOS. Nous pouvons rendre votre appli multilingue rapidement, facilement et pour un faible coût.

Alemana Frantsesa
geringen faible
mehrsprachig multilingue
ios ios
schnell rapidement
kosten coût
und et
wir können pouvons
optimiert optimisé
ihre votre
wir nous
anwendungen applications
app appli
einfach un

DE ?Ich habe ICanLocalize verwendet, um meine iOS-Gärtner-App, Plant Album, zu übersetzen

FR « J?ai utilisé ICanLocalize pour traduire mon appli iOS de jardinage, Album de plantes

Alemana Frantsesa
habe ai
album album
verwendet utilisé
app appli
ios ios
ich j
übersetzen traduire
meine mon

DE Der Service ist für Entwickler aller Unternehmensgrößen erschwinglich und ICanLocalize hat uns geholfen, mehr Kunden zu erreichen, als je zuvor.?

FR Ce service est abordable pour les développeurs de toute taille, et ICanLocalize nous a aidés à toucher une plus large clientèle qu?auparavant. »

Alemana Frantsesa
entwickler développeurs
erschwinglich abordable
geholfen aidé
service service
und et
zu à
ist est
aller une
mehr plus
kunden clientèle

DE Startseite » Über uns » Empfehlen Sie ICanLocalize

FR Accueil » Nous connaître » Recommandez ICanLocalize

Alemana Frantsesa
startseite accueil
uns nous

DE Wenn Sie ICanLocalize empfehlen, helfen Sie uns und Ihren Freunden. Wir geben immer unser Bestes, um großartige Übersetzungen zu liefern – für Sie und Ihre Freunde!

FR Lorsque vous recommandez ICanLocalize, vous nous aidez et vous aidez vos amis. Nous continuerons à tout mettre en œuvre pour fournir d?excellentes traductions à vos amis, tout comme nous l?avons fait pour vous !

Alemana Frantsesa
helfen aidez
großartige excellentes
und et
wenn lorsque
zu à
ihre traductions
wir nous
für pour
liefern fournir
sie vos
um mettre

DE Empfehlen Sie ICanLocalize auf Facebook

FR Recommandez ICanLocalize sur Facebook

Alemana Frantsesa
auf sur
facebook facebook

DE Schreiben Sie in Ihrem Blog über ICanLocalize

FR Parlez d?ICanLocalize sur votre blog

Alemana Frantsesa
blog blog
sie votre

DE Erzählen Sie, was wir für Sie übersetzt haben und welche Erfahrungen Sie bei der Zusammenarbeit mit ICanLocalize gemacht haben. Sie können sogar die Übersetzer erwähnen, die an Ihrem Projekt gearbeitet haben. (Sie sind stolz auf ihre Arbeit.)

FR Dites ce que nous avons traduit pour vous et quelle a été votre expérience de travail avec ICanLocalize. Vous pouvez même mentionner les traducteurs qui ont travaillé sur votre projet (ils sont fiers de leur travail).

Alemana Frantsesa
erzählen dites
erwähnen mentionner
stolz fiers
projekt projet
und et
erfahrungen expérience
gearbeitet travaillé
arbeit travail
gemacht a
wir nous

DE Erwähnen Sie #icanlocalize bei Twitter

FR Mentionnez #icanlocalize sur Twitter

Alemana Frantsesa
erwähnen mentionnez
bei sur
twitter twitter

DE Sie können einen eindeutigen Empfehlungslink auf ICanLocalize erstellen

FR Vous pouvez créer un lien unique de parrainage sur ICanLocalize

Alemana Frantsesa
erstellen créer
einen un

DE Um Ihren Empfehlungslink (Affiliate-Link) zu erstellen, loggen Sie sich in Ihrem ICanLocalize-Konto ein und klicken Sie auf Affiliate.

FR Pour générer votre lien de parrainage (d?affiliation), connnectez-vous à votre compte ICanLocalize et cliquez sur Affiliate.

Alemana Frantsesa
link lien
und et
loggen compte
zu à
klicken cliquez
um pour
affiliate affiliate

{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten