DE Nein, wir berechnen nur ausgehende Übersetzungen, die an Endkunden gesendet werden. Übersetzungen eingehender Texte sind im Rahmen des Plattformzugangs kostenfrei inbegriffen und unterliegen dem Gebot angemessener Nutzung.
Alemana-ko "übersetzungen eingehender texte" Ingelesa hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:
DE Nein, wir berechnen nur ausgehende Übersetzungen, die an Endkunden gesendet werden. Übersetzungen eingehender Texte sind im Rahmen des Plattformzugangs kostenfrei inbegriffen und unterliegen dem Gebot angemessener Nutzung.
EN No, we only charge for outbound translations sent to end-customers. Inbound translations are included free as part of platform access and subject to fair use.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
ausgehende | outbound |
eingehender | inbound |
texte | translations |
kostenfrei | free |
inbegriffen | included |
nutzung | use |
nein | no |
gesendet | sent |
unterliegen | subject to |
wir | we |
nur | only |
und | and |
sind | are |
DE Wenn Ihre Bilder Texte enthalten, empfehlen wir Kopien der Texte in Ihrer strings.xml-Datei zu erstellen. So können Übersetzer nur die Texte übersetzten und Sie können die lokalisierten Bilder nachbearbeiten.
EN If your images contain texts, we recommend creating copies of the texts in your strings.xml file. This way, translators can translate just the texts, and you can rebuild the localized images.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
bilder | images |
enthalten | contain |
kopien | copies |
lokalisierten | localized |
xml | xml |
strings | strings |
datei | file |
in | in |
wir | we |
wenn | if |
ihre | your |
und | and |
texte | texts |
empfehlen | recommend |
können | can |
DE Wenn Ihre Bilder Texte enthalten, empfehlen wir Kopien der Texte in Ihrer strings.xml-Datei zu erstellen. So können Übersetzer nur die Texte übersetzten und Sie können die lokalisierten Bilder nachbearbeiten.
EN If your images contain texts, we recommend creating copies of the texts in your strings.xml file. This way, translators can translate just the texts, and you can rebuild the localized images.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
bilder | images |
enthalten | contain |
kopien | copies |
lokalisierten | localized |
xml | xml |
strings | strings |
datei | file |
in | in |
wir | we |
wenn | if |
ihre | your |
und | and |
texte | texts |
empfehlen | recommend |
können | can |
DE Diese Nutzungsbedingungen und alle Website-Texte in deutscher Sprache sind keine offiziellen Übersetzungen; sie dienen lediglich als unverbindliche Übersetzungen
EN These Terms as well as all other texts throughout the website are translated from English to other languages
Alemana | Ingelesa |
---|---|
nutzungsbedingungen | terms |
texte | texts |
website | website |
sind | are |
sprache | languages |
als | as |
alle | all |
in | throughout |
und | english |
DE Diese Nutzungsbedingungen und alle Website-Texte in deutscher Sprache sind keine offiziellen Übersetzungen; sie dienen lediglich als unverbindliche Übersetzungen
EN These Terms as well as all other texts throughout the website are translated from English to other languages
Alemana | Ingelesa |
---|---|
nutzungsbedingungen | terms |
texte | texts |
website | website |
sind | are |
sprache | languages |
als | as |
alle | all |
in | throughout |
und | english |
DE Bei Proxy-Website-Übersetzungen kommen maschinelle Übersetzungen und intelligente Technologien zum Einsatz – ein vollautomatisches, einfaches No-Touch-Modell für Übersetzungen Ihrer Website in mehrere Sprachen.
EN Proxy website translation utilizes machine translation and intelligent technology to provide a fully automated, no-touch, and simple model for translating your website into multiple languages.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
proxy | proxy |
website | website |
intelligente | intelligent |
technologien | technology |
einfaches | simple |
modell | model |
ihrer | your |
sprachen | languages |
ein | a |
mehrere | multiple |
und | and |
in | into |
zum | to |
DE Mit Nitro ist es für uns viel einfacher, Texte für unsere Spiele gleichzeitig in mehrere Sprachen übersetzen zu lassen: Wir kopieren einfach den Text, geben die benötigten Sprachen an und erhalten unsere übersetzten Texte innerhalb von 24 Stunden!
EN With Nitro it’s easy for us to translate texts for our games into multiple languages simultaneously: we just copy the text, specify the languages needed, and receive our translated texts within 24 hours!
Alemana | Ingelesa |
---|---|
nitro | nitro |
spiele | games |
kopieren | copy |
benötigten | needed |
stunden | hours |
sprachen | languages |
für | for |
einfach | easy |
text | text |
und | and |
texte | texts |
unsere | our |
zu | to |
mit | with |
uns | us |
wir | we |
innerhalb | within |
DE Wenn Sie Texte als formatierte Dateien (HTML oder andere Formate) zur Verfügung stellen, erhalten Sie die übersetzten Texte im selben Format zurück.
EN If you provide texts as formatted files (HTML or other formats), you will receive the translated texts back in the same format.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
dateien | files |
zurück | back |
html | html |
oder | or |
im | in the |
format | format |
formate | formats |
verfügung | provide |
wenn | if |
selben | the |
texte | texts |
als | as |
andere | other |
DE Zunächst einmal geben Sie die beiden Texte, die Sie vergleichen möchten. Sie können die Texte in den angegebenen Boxen copy-paste oder direkt auf die Dateien auf dem Gerät gespeichert hochladen.
EN First of all, enter the two texts you want to compare. You can copy-paste the texts in the given boxes or directly upload the files saved on your device.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
boxen | boxes |
direkt | directly |
dateien | files |
gerät | device |
gespeichert | saved |
hochladen | upload |
geben | given |
vergleichen | compare |
in | in |
oder | or |
geben sie | enter |
beiden | in the |
texte | texts |
möchten | want to |
den | the |
angegebenen | can |
sie | want |
DE Anders als traditionelle Texte, basieren Texte, die für das Internet geschrieben werden, auf sogenannten Keywords.
EN Unlike traditional content, SEO content is based on so-called keywords.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
anders | unlike |
traditionelle | traditional |
texte | content |
sogenannten | so-called |
keywords | keywords |
auf | on |
für | based |
das | is |
DE Geben Sie die Texte Ihres Intro bzw. Outro an und löschen Sie bei Bedarf überflüssige Platzhalter-Texte.
EN Enter the text you want to use in your intro/outro and delete any placeholders you don't need.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
intro | intro |
outro | outro |
löschen | delete |
geben sie | enter |
und | and |
texte | the |
DE Informative und/oder emotionale Texte zu Ländern, Städten sowie Regionen: Suchmaschinenoptimierte Texte passend zu Ihren Angeboten.
EN Informative and/or emotionally appealing texts about countries, cities and regions: Search engine optimized texts that match your needs.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
informative | informative |
regionen | regions |
ländern | countries |
städten | cities |
oder | or |
texte | texts |
und | and |
ihren | your |
DE Sie können Notizen, Kommentare, Formen hinzufügen, Texte hervorheben, mit einem Stift zeichnen und Texte oder Absätze innerhalb der PDF überdecken.
EN Add sticker comments, shapes, highlight text, pencil draw, and whiteout text or paragraphs within your PDFs.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
formen | shapes |
hinzufügen | add |
hervorheben | highlight |
stift | pencil |
zeichnen | draw |
absätze | paragraphs |
pdfs | |
oder | or |
sie | text |
innerhalb | within |
und | comments |
DE Sie können Notizen, Kommentare, Formen hinzufügen, Texte hervorheben, mit einem Stift zeichnen und Texte oder Absätze überdecken
EN Add sticker comments, shapes, highlight text, pencil draw, and whiteout text or paragraphs
Alemana | Ingelesa |
---|---|
formen | shapes |
hinzufügen | add |
hervorheben | highlight |
stift | pencil |
zeichnen | draw |
absätze | paragraphs |
oder | or |
sie | text |
und | comments |
DE Wichtiger Hinweis: Die Rechte der auf dieser Website gezeigten Produktbilder, Imagefotos, Logos und Texte liegen bei der tubus carrier systems GmbH. Ohne unsere schriftliche Zustimmung dürfen Bilder und Texte nicht verwendet werden!
EN Important notice: The rights for product-pictures, image-photos, logos and text, shown on this website, are held by tubus carrier systems GmbH.Without our written confirmation it is not allowed using these pictures and text!
Alemana | Ingelesa |
---|---|
wichtiger | important |
rechte | rights |
systems | systems |
gmbh | gmbh |
website | website |
logos | logos |
ohne | without |
unsere | our |
bilder | photos |
verwendet | using |
liegen | are |
hinweis | notice |
nicht | not |
DE Wir erstellen neue Texte und optimieren bestehende Texte, wobei wir einer SEO-orientierten...
EN We create new texts and optimise existing texts, following an SEO-focused strategy, to help your...
Alemana | Ingelesa |
---|---|
optimieren | optimise |
texte | texts |
wir | we |
neue | new |
erstellen | create |
und | and |
einer | to |
DE Geben Sie die Texte Ihres Intro bzw. Outro an und löschen Sie bei Bedarf überflüssige Platzhalter-Texte.
EN Enter the text you want to use in your intro/outro and delete any placeholders you don't need.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
intro | intro |
outro | outro |
löschen | delete |
geben sie | enter |
und | and |
texte | the |
DE Informative und/oder emotionale Texte zu Ländern, Städten sowie Regionen: Suchmaschinenoptimierte Texte passend zu Ihren Angeboten.
EN Informative and/or emotionally appealing texts about countries, cities and regions: Search engine optimized texts that match your needs.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
informative | informative |
regionen | regions |
ländern | countries |
städten | cities |
oder | or |
texte | texts |
und | and |
ihren | your |
DE Mit Nitro ist es für uns viel einfacher, Texte für unsere Spiele gleichzeitig in mehrere Sprachen übersetzen zu lassen: Wir kopieren einfach den Text, geben die benötigten Sprachen an und erhalten unsere übersetzten Texte innerhalb von 24 Stunden!
EN With Nitro it’s easy for us to translate texts for our games into multiple languages simultaneously: we just copy the text, specify the languages needed, and receive our translated texts within 24 hours!
Alemana | Ingelesa |
---|---|
nitro | nitro |
spiele | games |
kopieren | copy |
benötigten | needed |
stunden | hours |
sprachen | languages |
für | for |
einfach | easy |
text | text |
und | and |
texte | texts |
unsere | our |
zu | to |
mit | with |
uns | us |
wir | we |
innerhalb | within |
DE Anders als traditionelle Texte, basieren Texte, die für das Internet geschrieben werden, auf sogenannten Keywords.
EN Unlike traditional content, SEO content is based on so-called keywords.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
anders | unlike |
traditionelle | traditional |
texte | content |
sogenannten | so-called |
keywords | keywords |
auf | on |
für | based |
das | is |
DE Du möchtest deine Texte selbst verfassen? In unserem Artikel „SEO-Texte schreiben in 10 Schritten: SEO-Content-Guide“ erhältst du Tipps aus der Redaktion.
EN Want to write your own texts? Check out our article ?Writing SEO texts in 10 steps: SEO content guide? for tips from the editorial team.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
texte | texts |
seo | seo |
content | content |
guide | guide |
tipps | tips |
redaktion | editorial |
unserem | our |
schritten | steps |
in | in |
artikel | article |
schreiben | write |
deine | your |
DE Achtung: Handgeschriebene Texte können durch die OCR nicht gelesen werden. Diese Texte können Sie deshalb nicht durchsuchen lassen.
EN Caution: Hand-written texts cannot be read by OCR. You will not be able to search these by text.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
ocr | ocr |
durchsuchen | search |
texte | texts |
nicht | not |
gelesen | read |
die | cannot |
diese | these |
DE SEO-Texte haben Grammatikprüfungen bestanden. Sie überprüfen und genehmigen SEO-Texte, bevor sie veröffentlicht werden.
EN In this stage, SEO copies are ready. Texts have passed a grammar check, and you can verify SEO copies before they are published.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
bestanden | passed |
veröffentlicht | published |
seo | seo |
texte | texts |
überprüfen | check |
und | and |
haben | have |
sie | you |
werden | are |
bevor | in |
DE In der letzten Einheit definiert Paul, was gute Texte für soziale Medien ausmacht, und zeigt dir, wie du deine Texte kurz und klar hältst und ihre Botschaft auf den Punkt bringst
EN In the final unit, Paul defines good social media copy and shows you how to keep your copy short, clear, and to the point
Alemana | Ingelesa |
---|---|
einheit | unit |
definiert | defines |
paul | paul |
zeigt | shows |
kurz | short |
punkt | point |
gute | good |
klar | clear |
in | in |
letzten | final |
und | and |
soziale | social media |
medien | media |
du | you |
botschaft | the |
dir | your |
DE Sie vermittelt gerne Wissen an Menschen, die Texte genauso lieben wie sie, und sie ist fest davon überzeugt, dass Texte Marken und Leben verändern können und in Kombination mit Musik nichts schief gehen kann.
EN She likes to share knowledge with people who love letters as much as she does. She firmly believes that letters can change brands and lives, and when they are combined with music, nothing can go wrong.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
fest | firmly |
marken | brands |
menschen | people |
ändern | change |
musik | music |
mit | combined |
kann | can |
und | and |
wissen | knowledge |
dass | that |
DE Profitieren Sie bei der Erstellung Ihrer Texte von einfach zu benutzenden Textwerkzeugen. Spielen Sie mit Texteffekten, um Ihre Texte ansprechender zu gestalten.
EN Add type to any design with easy-to-use text tools. Play with text effects to make your final product pop.
DE Manche Browser übersetzen Texte auf Seiten automatisch, aber wenn du schon mal die Übersetzungen deines Browsers gesehen hast, weißt du, dass sie eher suboptimal und manchmal schlicht falsch sind.
EN Some browsers automatically translate text on pages, but if you’ve had your browser translate pages before, you know the translations are often lackluster and sometimes they get it wrong.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
automatisch | automatically |
falsch | wrong |
weißt | you know |
manchmal | sometimes |
browser | browser |
deines | your |
seiten | pages |
wenn | if |
sind | are |
und | and |
texte | the |
aber | but |
DE Der Dienst ermöglicht es, Texte einzugeben und entsprechende maschinelle Übersetzungen zu erhalten
EN The service allows to input texts and receive their machine translations
Alemana | Ingelesa |
---|---|
ermöglicht | allows |
einzugeben | input |
und | and |
dienst | the service |
zu | to |
texte | texts |
es | their |
der | the |
DE Solche Speicher ermöglichen es, bereits übersetzte Texte in künftigen Übersetzungen wiederzuverwenden.
EN Storing texts in this way allows previously translated texts to be used for subsequent translations.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
ermöglichen | allows |
übersetzte | translated |
texte | texts |
in | in |
solche | to |
DE Wammu Webseite - hier gibt es viele Texte; und es ist großartig, wenn Übersetzungen für neue Benutzer vorliegen.
EN Wammu website - there is lot of texts here and it's great to have the website translated for new users.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
großartig | great |
neue | new |
benutzer | users |
webseite | website |
hier | here |
für | for |
texte | texts |
wenn | to |
und | and |
DE Viele verschiedene Mitarbeiter unseres Unternehmens beauftragen Übersetzungen und die Texte sind sehr unterschiedlich
EN Many different people within our organisations commission translations and the tone of the texts to be translated varies
Alemana | Ingelesa |
---|---|
mitarbeiter | people |
beauftragen | commission |
verschiedene | different |
viele | many |
unterschiedlich | varies |
und | and |
unseres | our |
texte | texts |
die | the |
DE Wenn Sie einige kurze Texte übersetzen müssen oder sich selbst um die Verwaltung der Übersetzungen kümmern möchten, nutzen Sie Nitro – einen professionellen Online-Übersetzungsdienst.
EN If you need to translate a few short texts, or if you are planning to manage the translation on your own, consider Nitro — a professional online translation service.
DE Beglaubigte Übersetzungen sind Texte, die von einer Sprache in eine andere übersetzt worden sind, und die in der Regel vor Gericht oder zur Erfüllung rechtlicher Vorgaben eines bestimmten Landes verwendet werden.
EN Sworn and certified translations are texts that have been translated from one language into another, and that are usually destined for use in the courts or the legal system of a particular country.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
rechtlicher | legal |
oder | or |
in der regel | usually |
in | in |
landes | country |
texte | texts |
sind | are |
worden | have |
verwendet | use |
DE Die Genauigkeit der Übersetzungen und die Geschwindigkeit, mit der ich die Texte zurückbekomme, sind für meine tägliche Arbeit sehr praktisch
EN The accuracy of the translations and the speed that I get them back is very convenient for my day-to-day work loads
Alemana | Ingelesa |
---|---|
genauigkeit | accuracy |
geschwindigkeit | speed |
arbeit | work |
praktisch | convenient |
ich | i |
für | for |
sehr | very |
und | and |
meine | my |
DE Solche Speicher ermöglichen es, bereits übersetzte Texte in künftigen Übersetzungen wiederzuverwenden.
EN Storing texts in this way allows previously translated texts to be used for subsequent translations.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
ermöglichen | allows |
übersetzte | translated |
texte | texts |
in | in |
solche | to |
DE Wammu Webseite - hier gibt es viele Texte; und es ist großartig, wenn Übersetzungen für neue Benutzer vorliegen.
EN Wammu website - there is lot of texts here and it's great to have the website translated for new users.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
großartig | great |
neue | new |
benutzer | users |
webseite | website |
hier | here |
für | for |
texte | texts |
wenn | to |
und | and |
DE Um das für maschinelle Übersetzungen beantworten zu können, sollten wir uns erst einmal ansehen, wie es bei menschlichen Übersetzungen funktioniert.
EN In order to better understand how we might evaluate machine translation quality, it makes sense to look at how we currently evaluate human translation quality.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
menschlichen | human |
es | it |
zu | to |
sollten | might |
wir | we |
DE Definieren Sie die Qualität Ihrer Übersetzungen: Kombinieren Sie maschinelle, manuelle und professionelle Übersetzungen oder laden Sie Ihre Übersetzungsteams ein.
EN Define your translation quality: Combine machine, manual and professional translations or invite your translation teams.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
definieren | define |
qualität | quality |
kombinieren | combine |
manuelle | manual |
professionelle | professional |
oder | or |
ihre | your |
und | and |
DE Einfache Integration, einfache Korrektur von Übersetzungen, tolle Qualität der Übersetzungen, schneller Support!
EN Easy integration, easy correction of translations, great quality of translations, fast support!
Alemana | Ingelesa |
---|---|
integration | integration |
korrektur | correction |
support | support |
qualität | quality |
tolle | great |
einfache | easy |
schneller | fast |
DE Labels sind mit der Standardsprachenversion des Beitrags verknüpft, nicht mit Übersetzungen. Wenn es Übersetzungen gibt, können Sie Labels in mehreren Sprachen zur Standardsprachenversion hinzufügen.
EN Labels live on the default language article and not on translations of the article. If you have translations, you can add labels in multiple languages to the default article.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
labels | labels |
hinzufügen | add |
in | in |
sprachen | languages |
nicht | not |
können | can |
mehreren | multiple |
DE Die Grafik zeigt, wie häufig Übersetzungen der jeweiligen Systeme besser bewertet wurden als alle anderen Übersetzungen
EN The graph displays how often each system’s translations were rated better than all other translations
Alemana | Ingelesa |
---|---|
grafik | graph |
zeigt | displays |
häufig | often |
systeme | systems |
bewertet | rated |
besser | better |
wurden | were |
alle | all |
anderen | other |
der | the |
DE Nutze die Nachbearbeitungstools von Weglot, um deine Übersetzungen in Echtzeit zu bearbeiten, füge deine eigenen Übersetzer und Teammitglieder zu deinem Dashboard hinzu oder bestelle professionelle Übersetzungen direkt in Weglot.
EN Use Weglot’s post-editing tools to make human edits to your translations in real-time, add your own translators and teammates to your dashboard, or order professional translation directly inside Weglot.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
bearbeiten | editing |
teammitglieder | teammates |
dashboard | dashboard |
bestelle | order |
direkt | directly |
hinzu | add |
oder | or |
weglot | weglot |
zu | to |
echtzeit | real-time |
professionelle | professional |
und | and |
in | in |
eigenen | your |
DE Melden Sie sich in Ihrem Weglot-Konto an und gehen Sie zu Übersetzungen. Dort finden Sie all Ihre Übersetzungen und können Sie bearbeiten.
EN Log in to your Weglot account and then go to “Translations” to find all your translations and edit them.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
bearbeiten | edit |
finden | find |
all | all |
in | in |
an | and |
melden | account |
zu | to |
DE Weglot stellt Ihnen eine erste Übersetzungsebene mit automatischen Übersetzungen zur Verfügung, wodurch Sie viel Zeit bei der Verwaltung Ihrer Übersetzungen sparen
EN Weglot provides you with a first round of automatic translation, which is a great way to save a lot of time when managing your translations
Alemana | Ingelesa |
---|---|
automatischen | automatic |
verwaltung | managing |
zeit | time |
weglot | weglot |
verfügung | is |
mit | with |
sie | you |
sparen | save |
erste | a |
DE Melden Sie sich in Ihrem Weglot-Konto an und gehen Sie zu „Übersetzungen“. Dort finden Sie all Ihre Übersetzungen und können Sie bearbeiten.
EN Log in to your Weglot account and then go to “Translations” tab to find all your translations and edit them.
DE Übersetzungstools: Weglot bietet Ihnen schnellen Zugang zu vorläufigen automatischen Übersetzungen, die Sie mit professionellen Übersetzungen ergänzen können – diese können Sie direkt auf Ihrem Weglot-Dashboard in Auftrag geben.
EN Translation tools: Weglot gives you access to a first ultra-fast round of automatic translations, which you can supplement with professional translations ? ready-to-order right on your Weglot dashboard
Alemana | Ingelesa |
---|---|
zugang | access |
automatischen | automatic |
ergänzen | supplement |
dashboard | dashboard |
weglot | weglot |
bietet | gives |
können | can |
direkt | right |
die | of |
zu | to |
auf | on |
DE Die einfache Benutzeroberfläche von Weglot ermöglicht es Ihnen, Ihre Übersetzungen zu verwalten und zusätzlich Übersetzungen bei echten Übersetzern zu beauftragen (falls erforderlich)
EN Weglot’s simple interface allows you to manage your translations and order additional human translation (if needed)
Alemana | Ingelesa |
---|---|
einfache | simple |
benutzeroberfläche | interface |
ermöglicht | allows |
verwalten | manage |
falls | if |
erforderlich | needed |
ihre | your |
und | and |
weglot | translations |
DE Gehen Sie zu Ihrem Weglot-Dashboard, um Ihre Übersetzungen zu bearbeiten, Teammitglieder zu Ihrem Projekt einzuladen oder professionelle Übersetzungen in Auftrag zu geben.
EN Go to your Weglot dashboard to edit your translations, invite team members to your project, or order human translations.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
teammitglieder | team members |
weglot | weglot |
dashboard | dashboard |
projekt | project |
bearbeiten | edit |
oder | or |
zu | to |
ihre | your |
DE Sie können die Übersetzungen manuell bearbeiten, wenn Sie Änderungen an den automatischen Übersetzungen vornehmen möchten:
EN You can edit the translations manually if you want to make any edits to the automatic translations:
Alemana | Ingelesa |
---|---|
manuell | manually |
bearbeiten | edit |
automatischen | automatic |
können | can |
den | the |
vornehmen | to |
möchten | want to |
sie | want |
DE Da Sie Ihre Website dupliziert haben, verwalten und fügen Sie Ihre Übersetzungen separaten CMS-Dashboards hinzu, anstatt mit einem zentralen Ort und mit Überblick über alle Übersetzungen Ihrer Website zu arbeiten.
EN Because you’ll have duplicated your website, you’ll be managing and adding your translations to separate CMS dashboards, rather than one central place with an overview of all your website’s translations.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
dupliziert | duplicated |
zentralen | central |
cms | cms |
dashboards | dashboards |
website | website |
ort | place |
verwalten | managing |
da | because |
ihre | your |
separaten | separate |
mit | with |
alle | all |
und | and |
anstatt | to |
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten