Itzuli "übersetzungen eingehender texte" Ingelesa -ra

{Ssearch} esaldiaren 50 / 50 itzulpenak erakusten Alemana -tik Ingelesa -ra

übersetzungen eingehender texte-ren itzulpenak

Alemana-ko "übersetzungen eingehender texte" Ingelesa hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:

übersetzungen a a few about all also an and and the any are around as at available be been between but by can content deepl do easily easy edit english few first for for the from german get has have here how if in in the including into is it just language languages languagewire like ll make makes more multiple need new next no non non- not of of the of this on on the one only or other our out over own post same simple site so terms text texts than that the their them then these they this through time to to be to the translate translated translation translations up us use using version very view we website weglot when where which will will be with within you you can your
eingehender inbound incoming
texte a about add all also an and and the any are articles as at available be been but by can content create data display do document documents edit english even every files for for the from from the get has have here how if in include including information into is it it is its just know language languages learn like make makes many may more most need no not of of the on one only or other our out own page pages read real see site so some sound such terms text texts than that the the website their them there these they this time to to be to read to the to translate translate translated translation translations two up us we web website what when which who will with without you you can you have you want your

Alemana-ren Ingelesa-ren itzulpena übersetzungen eingehender texte

Alemana
Ingelesa

DE Nein, wir berechnen nur ausgehende Übersetzungen, die an Endkunden gesendet werden. Übersetzungen eingehender Texte sind im Rahmen des Plattformzugangs kostenfrei inbegriffen und unterliegen dem Gebot angemessener Nutzung.

EN No, we only charge for outbound translations sent to end-customers. Inbound translations are included free as part of platform access and subject to fair use.

Alemana Ingelesa
ausgehende outbound
eingehender inbound
texte translations
kostenfrei free
inbegriffen included
nutzung use
nein no
gesendet sent
unterliegen subject to
wir we
nur only
und and
sind are

DE Wenn Ihre Bilder Texte enthalten, empfehlen wir Kopien der Texte in Ihrer strings.xml-Datei zu erstellen. So können Übersetzer nur die Texte übersetzten und Sie können die lokalisierten Bilder nachbearbeiten.

EN If your images contain texts, we recommend creating copies of the texts in your strings.xml file. This way, translators can translate just the texts, and you can rebuild the localized images.

Alemana Ingelesa
bilder images
enthalten contain
kopien copies
lokalisierten localized
xml xml
strings strings
datei file
in in
wir we
wenn if
ihre your
und and
texte texts
empfehlen recommend
können can

DE Wenn Ihre Bilder Texte enthalten, empfehlen wir Kopien der Texte in Ihrer strings.xml-Datei zu erstellen. So können Übersetzer nur die Texte übersetzten und Sie können die lokalisierten Bilder nachbearbeiten.

EN If your images contain texts, we recommend creating copies of the texts in your strings.xml file. This way, translators can translate just the texts, and you can rebuild the localized images.

Alemana Ingelesa
bilder images
enthalten contain
kopien copies
lokalisierten localized
xml xml
strings strings
datei file
in in
wir we
wenn if
ihre your
und and
texte texts
empfehlen recommend
können can

DE Diese Nutzungsbedingungen und alle Website-Texte in deutscher Sprache sind keine offiziellen Übersetzungen; sie dienen lediglich als unverbindliche Übersetzungen

EN These Terms as well as all other texts throughout the website are translated from English to other languages

Alemana Ingelesa
nutzungsbedingungen terms
texte texts
website website
sind are
sprache languages
als as
alle all
in throughout
und english

DE Diese Nutzungsbedingungen und alle Website-Texte in deutscher Sprache sind keine offiziellen Übersetzungen; sie dienen lediglich als unverbindliche Übersetzungen

EN These Terms as well as all other texts throughout the website are translated from English to other languages

Alemana Ingelesa
nutzungsbedingungen terms
texte texts
website website
sind are
sprache languages
als as
alle all
in throughout
und english

DE Bei Proxy-Website-Übersetzungen kommen maschinelle Übersetzungen und intelligente Technologien zum Einsatz – ein vollautomatisches, einfaches No-Touch-Modell für Übersetzungen Ihrer Website in mehrere Sprachen.

EN Proxy website translation utilizes machine translation and intelligent technology to provide a fully automated, no-touch, and simple model for translating your website into multiple languages.

Alemana Ingelesa
proxy proxy
website website
intelligente intelligent
technologien technology
einfaches simple
modell model
ihrer your
sprachen languages
ein a
mehrere multiple
und and
in into
zum to

DE Mit Nitro ist es für uns viel einfacher, Texte für unsere Spiele gleichzeitig in mehrere Sprachen übersetzen zu lassen: Wir kopieren einfach den Text, geben die benötigten Sprachen an und erhalten unsere übersetzten Texte innerhalb von 24 Stunden!

EN With Nitro it’s easy for us to translate texts for our games into multiple languages simultaneously: we just copy the text, specify the languages needed, and receive our translated texts within 24 hours!

Alemana Ingelesa
nitro nitro
spiele games
kopieren copy
benötigten needed
stunden hours
sprachen languages
für for
einfach easy
text text
und and
texte texts
unsere our
zu to
mit with
uns us
wir we
innerhalb within

DE Wenn Sie Texte als formatierte Dateien (HTML oder andere Formate) zur Verfügung stellen, erhalten Sie die übersetzten Texte im selben Format zurück.

EN If you provide texts as formatted files (HTML or other formats), you will receive the translated texts back in the same format.

Alemana Ingelesa
dateien files
zurück back
html html
oder or
im in the
format format
formate formats
verfügung provide
wenn if
selben the
texte texts
als as
andere other

DE Zunächst einmal geben Sie die beiden Texte, die Sie vergleichen möchten. Sie können die Texte in den angegebenen Boxen copy-paste oder direkt auf die Dateien auf dem Gerät gespeichert hochladen.

EN First of all, enter the two texts you want to compare. You can copy-paste the texts in the given boxes or directly upload the files saved on your device.

Alemana Ingelesa
boxen boxes
direkt directly
dateien files
gerät device
gespeichert saved
hochladen upload
geben given
vergleichen compare
in in
oder or
geben sie enter
beiden in the
texte texts
möchten want to
den the
angegebenen can
sie want

DE Anders als traditionelle Texte, basieren Texte, die für das Internet geschrieben werden, auf sogenannten Keywords. 

EN Unlike traditional content, SEO content is based on so-called keywords.

Alemana Ingelesa
anders unlike
traditionelle traditional
texte content
sogenannten so-called
keywords keywords
auf on
für based
das is

DE Geben Sie die Texte Ihres Intro bzw. Outro an und löschen Sie bei Bedarf überflüssige Platzhalter-Texte.

EN Enter the text you want to use in your intro/outro and delete any placeholders you don't need.

Alemana Ingelesa
intro intro
outro outro
löschen delete
geben sie enter
und and
texte the

DE Informative und/oder emotionale Texte zu Ländern, Städten sowie Regionen: Suchmaschinenoptimierte Texte passend zu Ihren Angeboten.

EN Informative and/or emotionally appealing texts about countries, cities and regions: Search engine optimized texts that match your needs.

Alemana Ingelesa
informative informative
regionen regions
ländern countries
städten cities
oder or
texte texts
und and
ihren your

DE Sie können Notizen, Kommentare, Formen hinzufügen, Texte hervorheben, mit einem Stift zeichnen und Texte oder Absätze innerhalb der PDF überdecken.

EN Add sticker comments, shapes, highlight text, pencil draw, and whiteout text or paragraphs within your PDFs.

Alemana Ingelesa
formen shapes
hinzufügen add
hervorheben highlight
stift pencil
zeichnen draw
absätze paragraphs
pdf pdfs
oder or
sie text
innerhalb within
und comments

DE Sie können Notizen, Kommentare, Formen hinzufügen, Texte hervorheben, mit einem Stift zeichnen und Texte oder Absätze überdecken

EN Add sticker comments, shapes, highlight text, pencil draw, and whiteout text or paragraphs

Alemana Ingelesa
formen shapes
hinzufügen add
hervorheben highlight
stift pencil
zeichnen draw
absätze paragraphs
oder or
sie text
und comments

DE Wichtiger Hinweis: Die Rechte der auf dieser Website gezeigten Produktbilder, Imagefotos, Logos und Texte liegen bei der tubus carrier systems GmbH. Ohne unsere schriftliche Zustimmung dürfen Bilder und Texte nicht verwendet werden!

EN Important notice: The rights for product-pictures, image-photos, logos and text, shown on this website, are held by tubus carrier systems GmbH.Without our written confirmation it is not allowed using these pictures and text!

Alemana Ingelesa
wichtiger important
rechte rights
systems systems
gmbh gmbh
website website
logos logos
ohne without
unsere our
bilder photos
verwendet using
liegen are
hinweis notice
nicht not

DE Wir erstellen neue Texte und optimieren bestehende Texte, wobei wir einer SEO-orientierten...

EN We create new texts and optimise existing texts, following an SEO-focused strategy, to help your...

Alemana Ingelesa
optimieren optimise
texte texts
wir we
neue new
erstellen create
und and
einer to

DE Geben Sie die Texte Ihres Intro bzw. Outro an und löschen Sie bei Bedarf überflüssige Platzhalter-Texte.

EN Enter the text you want to use in your intro/outro and delete any placeholders you don't need.

Alemana Ingelesa
intro intro
outro outro
löschen delete
geben sie enter
und and
texte the

DE Informative und/oder emotionale Texte zu Ländern, Städten sowie Regionen: Suchmaschinenoptimierte Texte passend zu Ihren Angeboten.

EN Informative and/or emotionally appealing texts about countries, cities and regions: Search engine optimized texts that match your needs.

Alemana Ingelesa
informative informative
regionen regions
ländern countries
städten cities
oder or
texte texts
und and
ihren your

DE Mit Nitro ist es für uns viel einfacher, Texte für unsere Spiele gleichzeitig in mehrere Sprachen übersetzen zu lassen: Wir kopieren einfach den Text, geben die benötigten Sprachen an und erhalten unsere übersetzten Texte innerhalb von 24 Stunden!

EN With Nitro it’s easy for us to translate texts for our games into multiple languages simultaneously: we just copy the text, specify the languages needed, and receive our translated texts within 24 hours!

Alemana Ingelesa
nitro nitro
spiele games
kopieren copy
benötigten needed
stunden hours
sprachen languages
für for
einfach easy
text text
und and
texte texts
unsere our
zu to
mit with
uns us
wir we
innerhalb within

DE Anders als traditionelle Texte, basieren Texte, die für das Internet geschrieben werden, auf sogenannten Keywords. 

EN Unlike traditional content, SEO content is based on so-called keywords.

Alemana Ingelesa
anders unlike
traditionelle traditional
texte content
sogenannten so-called
keywords keywords
auf on
für based
das is

DE Du möchtest deine Texte selbst verfassen? In unserem Artikel „SEO-Texte schreiben in 10 Schritten: SEO-Content-Guide“ erhältst du Tipps aus der Redaktion.

EN Want to write your own texts? Check out our article ?Writing SEO texts in 10 steps: SEO content guide? for tips from the editorial team.

Alemana Ingelesa
texte texts
seo seo
content content
guide guide
tipps tips
redaktion editorial
unserem our
schritten steps
in in
artikel article
schreiben write
deine your

DE Achtung: Handgeschriebene Texte können durch die OCR nicht gelesen werden. Diese Texte können Sie deshalb nicht durchsuchen lassen.

EN Caution: Hand-written texts cannot be read by OCR. You will not be able to search these by text.

Alemana Ingelesa
ocr ocr
durchsuchen search
texte texts
nicht not
gelesen read
die cannot
diese these

DE SEO-Texte haben Grammatikprüfungen bestanden. Sie überprüfen und genehmigen SEO-Texte, bevor sie veröffentlicht werden.

EN In this stage, SEO copies are ready. Texts have passed a grammar check, and you can verify SEO copies before they are published.

Alemana Ingelesa
bestanden passed
veröffentlicht published
seo seo
texte texts
überprüfen check
und and
haben have
sie you
werden are
bevor in

DE In der letzten Einheit definiert Paul, was gute Texte für soziale Medien ausmacht, und zeigt dir, wie du deine Texte kurz und klar hältst und ihre Botschaft auf den Punkt bringst

EN In the final unit, Paul defines good social media copy and shows you how to keep your copy short, clear, and to the point

Alemana Ingelesa
einheit unit
definiert defines
paul paul
zeigt shows
kurz short
punkt point
gute good
klar clear
in in
letzten final
und and
soziale social media
medien media
du you
botschaft the
dir your

DE Sie vermittelt gerne Wissen an Menschen, die Texte genauso lieben wie sie, und sie ist fest davon überzeugt, dass Texte Marken und Leben verändern können und in Kombination mit Musik nichts schief gehen kann.

EN She likes to share knowledge with people who love letters as much as she does. She firmly believes that letters can change brands and lives, and when they are combined with music, nothing can go wrong.

Alemana Ingelesa
fest firmly
marken brands
menschen people
ändern change
musik music
mit combined
kann can
und and
wissen knowledge
dass that

DE Profitieren Sie bei der Erstellung Ihrer Texte von einfach zu benutzenden Textwerkzeugen. Spielen Sie mit Texteffekten, um Ihre Texte ansprechender zu gestalten.

EN Add type to any design with easy-to-use text tools. Play with text effects to make your final product pop.

DE Manche Browser übersetzen Texte auf Seiten automatisch, aber wenn du schon mal die Übersetzungen deines Browsers gesehen hast, weißt du, dass sie eher suboptimal und manchmal schlicht falsch sind.

EN Some browsers automatically translate text on pages, but if you’ve had your browser translate pages before, you know the translations are often lackluster and sometimes they get it wrong.

Alemana Ingelesa
automatisch automatically
falsch wrong
weißt you know
manchmal sometimes
browser browser
deines your
seiten pages
wenn if
sind are
und and
texte the
aber but

DE Der Dienst ermöglicht es, Texte einzugeben und entsprechende maschinelle Übersetzungen zu erhalten

EN The service allows to input texts and receive their machine translations

Alemana Ingelesa
ermöglicht allows
einzugeben input
und and
dienst the service
zu to
texte texts
es their
der the

DE Solche Speicher ermöglichen es, bereits übersetzte Texte in künftigen Übersetzungen wiederzuverwenden.

EN Storing texts in this way allows previously translated texts to be used for subsequent translations.

Alemana Ingelesa
ermöglichen allows
übersetzte translated
texte texts
in in
solche to

DE Wammu Webseite - hier gibt es viele Texte; und es ist großartig, wenn Übersetzungen für neue Benutzer vorliegen.

EN Wammu website - there is lot of texts here and it's great to have the website translated for new users.

Alemana Ingelesa
großartig great
neue new
benutzer users
webseite website
hier here
für for
texte texts
wenn to
und and

DE Viele verschiedene Mitarbeiter unseres Unternehmens beauftragen Übersetzungen und die Texte sind sehr unterschiedlich

EN Many different people within our organisations commission translations and the tone of the texts to be translated varies

Alemana Ingelesa
mitarbeiter people
beauftragen commission
verschiedene different
viele many
unterschiedlich varies
und and
unseres our
texte texts
die the

DE Wenn Sie einige kurze Texte übersetzen müssen oder sich selbst um die Verwaltung der Übersetzungen kümmern möchten, nutzen Sie Nitro – einen professionellen Online-Übersetzungsdienst.

EN If you need to translate a few short texts, or if you are planning to manage the translation on your own, consider Nitro — a professional online translation service.

DE Beglaubigte Übersetzungen sind Texte, die von einer Sprache in eine andere übersetzt worden sind, und die in der Regel vor Gericht oder zur Erfüllung rechtlicher Vorgaben eines bestimmten Landes verwendet werden.

EN Sworn and certified translations are texts that have been translated from one language into another, and that are usually destined for use in the courts or the legal system of a particular country.

Alemana Ingelesa
rechtlicher legal
oder or
in der regel usually
in in
landes country
texte texts
sind are
worden have
verwendet use

DE Die Genauigkeit der Übersetzungen und die Geschwindigkeit, mit der ich die Texte zurückbekomme, sind für meine tägliche Arbeit sehr praktisch

EN The accuracy of the translations and the speed that I get them back is very convenient for my day-to-day work loads

Alemana Ingelesa
genauigkeit accuracy
geschwindigkeit speed
arbeit work
praktisch convenient
ich i
für for
sehr very
und and
meine my

DE Solche Speicher ermöglichen es, bereits übersetzte Texte in künftigen Übersetzungen wiederzuverwenden.

EN Storing texts in this way allows previously translated texts to be used for subsequent translations.

Alemana Ingelesa
ermöglichen allows
übersetzte translated
texte texts
in in
solche to

DE Wammu Webseite - hier gibt es viele Texte; und es ist großartig, wenn Übersetzungen für neue Benutzer vorliegen.

EN Wammu website - there is lot of texts here and it's great to have the website translated for new users.

Alemana Ingelesa
großartig great
neue new
benutzer users
webseite website
hier here
für for
texte texts
wenn to
und and

DE Um das für maschinelle Übersetzungen beantworten zu können, sollten wir uns erst einmal ansehen, wie es bei menschlichen Übersetzungen funktioniert.

EN In order to better understand how we might evaluate machine translation quality, it makes sense to look at how we currently evaluate human translation quality.

Alemana Ingelesa
menschlichen human
es it
zu to
sollten might
wir we

DE Definieren Sie die Qualität Ihrer Übersetzungen: Kombinieren Sie maschinelle, manuelle und professionelle Übersetzungen oder laden Sie Ihre Übersetzungsteams ein.

EN Define your translation quality: Combine machine, manual and professional translations or invite your translation teams.

Alemana Ingelesa
definieren define
qualität quality
kombinieren combine
manuelle manual
professionelle professional
oder or
ihre your
und and

DE Einfache Integration, einfache Korrektur von Übersetzungen, tolle Qualität der Übersetzungen, schneller Support!

EN Easy integration, easy correction of translations, great quality of translations, fast support!

Alemana Ingelesa
integration integration
korrektur correction
support support
qualität quality
tolle great
einfache easy
schneller fast

DE Labels sind mit der Standardsprachenversion des Beitrags verknüpft, nicht mit Übersetzungen. Wenn es Übersetzungen gibt, können Sie Labels in mehreren Sprachen zur Standardsprachenversion hinzufügen.

EN Labels live on the default language article and not on translations of the article. If you have translations, you can add labels in multiple languages to the default article.

Alemana Ingelesa
labels labels
hinzufügen add
in in
sprachen languages
nicht not
können can
mehreren multiple

DE Die Grafik zeigt, wie häufig Übersetzungen der jeweiligen Systeme besser bewertet wurden als alle anderen Übersetzungen

EN The graph displays how often each system’s translations were rated better than all other translations

Alemana Ingelesa
grafik graph
zeigt displays
häufig often
systeme systems
bewertet rated
besser better
wurden were
alle all
anderen other
der the

DE Nutze die Nachbearbeitungstools von Weglot, um deine Übersetzungen in Echtzeit zu bearbeiten, füge deine eigenen Übersetzer und Teammitglieder zu deinem Dashboard hinzu oder bestelle professionelle Übersetzungen direkt in Weglot.

EN Use Weglot’s post-editing tools to make human edits to your translations in real-time, add your own translators and teammates to your dashboard, or order professional translation directly inside Weglot.

Alemana Ingelesa
bearbeiten editing
teammitglieder teammates
dashboard dashboard
bestelle order
direkt directly
hinzu add
oder or
weglot weglot
zu to
echtzeit real-time
professionelle professional
und and
in in
eigenen your

DE Melden Sie sich in Ihrem Weglot-Konto an und gehen Sie zu Übersetzungen. Dort finden Sie all Ihre Übersetzungen und können Sie bearbeiten.

EN Log in to your Weglot account and then go toTranslationsto find all your translations and edit them.

Alemana Ingelesa
bearbeiten edit
finden find
all all
in in
an and
melden account
zu to

DE Weglot stellt Ihnen eine erste Übersetzungsebene mit automatischen Übersetzungen zur Verfügung, wodurch Sie viel Zeit bei der Verwaltung Ihrer Übersetzungen sparen

EN Weglot provides you with a first round of automatic translation, which is a great way to save a lot of time when managing your translations

Alemana Ingelesa
automatischen automatic
verwaltung managing
zeit time
weglot weglot
verfügung is
mit with
sie you
sparen save
erste a

DE Melden Sie sich in Ihrem Weglot-Konto an und gehen Sie zu „Übersetzungen“. Dort finden Sie all Ihre Übersetzungen und können Sie bearbeiten.

EN Log in to your Weglot account and then go toTranslations” tab to find all your translations and edit them.

DE Übersetzungstools: Weglot bietet Ihnen schnellen Zugang zu vorläufigen automatischen Übersetzungen, die Sie mit professionellen Übersetzungen ergänzen können – diese können Sie direkt auf Ihrem Weglot-Dashboard in Auftrag geben.

EN Translation tools: Weglot gives you access to a first ultra-fast round of automatic translations, which you can supplement with professional translations ? ready-to-order right on your Weglot dashboard

Alemana Ingelesa
zugang access
automatischen automatic
ergänzen supplement
dashboard dashboard
weglot weglot
bietet gives
können can
direkt right
die of
zu to
auf on

DE Die einfache Benutzeroberfläche von Weglot ermöglicht es Ihnen, Ihre Übersetzungen zu verwalten und zusätzlich Übersetzungen bei echten Übersetzern zu beauftragen (falls erforderlich)

EN Weglot’s simple interface allows you to manage your translations and order additional human translation (if needed)

Alemana Ingelesa
einfache simple
benutzeroberfläche interface
ermöglicht allows
verwalten manage
falls if
erforderlich needed
ihre your
und and
weglot translations

DE Gehen Sie zu Ihrem Weglot-Dashboard, um Ihre Übersetzungen zu bearbeiten, Teammitglieder zu Ihrem Projekt einzuladen oder professionelle Übersetzungen in Auftrag zu geben.

EN Go to your Weglot dashboard to edit your translations, invite team members to your project, or order human translations.

Alemana Ingelesa
teammitglieder team members
weglot weglot
dashboard dashboard
projekt project
bearbeiten edit
oder or
zu to
ihre your

DE Sie können die Übersetzungen manuell bearbeiten, wenn Sie Änderungen an den automatischen Übersetzungen vornehmen möchten:

EN You can edit the translations manually if you want to make any edits to the automatic translations:

Alemana Ingelesa
manuell manually
bearbeiten edit
automatischen automatic
können can
den the
vornehmen to
möchten want to
sie want

DE Da Sie Ihre Website dupliziert haben, verwalten und fügen Sie Ihre Übersetzungen separaten CMS-Dashboards hinzu, anstatt mit einem zentralen Ort und mit Überblick über alle Übersetzungen Ihrer Website zu arbeiten.

EN Because youll have duplicated your website, youll be managing and adding your translations to separate CMS dashboards, rather than one central place with an overview of all your website’s translations.

Alemana Ingelesa
dupliziert duplicated
zentralen central
cms cms
dashboards dashboards
website website
ort place
verwalten managing
da because
ihre your
separaten separate
mit with
alle all
und and
anstatt to

{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten