Itzuli "unterlagen unterliegt gegebenenfalls" Ingelesa -ra

{Ssearch} esaldiaren 50 / 50 itzulpenak erakusten Alemana -tik Ingelesa -ra

unterlagen unterliegt gegebenenfalls-ren itzulpenak

Alemana-ko "unterlagen unterliegt gegebenenfalls" Ingelesa hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:

unterlagen application archive data details document documentation documents file files folder folders if information paper paperwork receive records time
unterliegt is subject to subject
gegebenenfalls able appropriate are available could is may might possibly should that to be you can

Alemana-ren Ingelesa-ren itzulpena unterlagen unterliegt gegebenenfalls

Alemana
Ingelesa

DE Weiterhin werden wir zur Wahrung von Fristen und gesetzlichen Anforderungen deine Unterlagen aufbewahren und gegebenenfalls Kopien deiner Unterlagen erstellen

EN In addition, we store your documents as required for compliance with stipulated periods and legal requirements and may make copies of your documents

Alemana Ingelesa
gesetzlichen legal
anforderungen requirements
unterlagen documents
aufbewahren store
kopien copies
wir we
und and
von of

DE Wenn Ihre Bewerbung bei uns eingegangen ist, prüfen wir Ihre Unterlagen. Wenn wir glauben, dass es passen könnte, nehmen wir Kontakt mit Ihnen auf. Falls nicht, bewahren wir Ihre Unterlagen für spätere Gelegenheiten auf.

EN Once we receive your application, we check your background and references. If we see a match, we'll contact youIf you're not selected, your CV is kept for future opportunities.

Alemana Ingelesa
passen match
kontakt contact
gelegenheiten opportunities
prüfen check
ihre your
bewerbung application
nicht not
wenn if
ist is
für for
eingegangen receive
wir we
mit a

DE Selbstverständlich behandeln wir Deine Unterlagen streng vertraulich. Lediglich unsere Personalabteilung sowie die zuständigen Ansprechpartner aus der Fachabteilung haben Einsicht in Deine Unterlagen.

EN Of course we will treat your application strictly confidential. Only Human Resources and the responsible contact persons within the department will have access to your documents.

Alemana Ingelesa
behandeln treat
unterlagen documents
streng strictly
vertraulich confidential
zuständigen responsible
ansprechpartner contact
lediglich only
selbstverständlich of course

DE Wir verwenden für den Kurs KEIN Buch und Sie müssen nichts kaufen. Ihre Lehrkräfte werden Ihnen direkt im Unterricht Unterlagen aushändigen. Bringen Sie sich dazu einen schmalen Aktenordner mit, um die einzelnen Unterlagen abheften zu können.

EN We do NOT use a single course book in the summer school and you do not have to buy something. Your teachers will hand you out all documents and papers you'll need. Please bring a slim binder with you to put in your papers.

Alemana Ingelesa
buch book
lehrkräfte teachers
unterlagen documents
kurs course
im in the
wir we
verwenden use
kaufen buy
ihre your
zu to
und and

DE Bring deine Unterlagen in eine logische Abfolge und beschrifte die einzelnen Dokumente sinnvoll. Unleserliche oder abgeschnittene Unterlagen führen dich nicht zum Ziel.

EN Arrange the documents in a logical order and give them sensible titles. Illegible documents or documents that have been chopped off halfway will not work in your favour.

Alemana Ingelesa
logische logical
sinnvoll sensible
dokumente documents
in in
oder or
nicht not
und and
dich your
einzelnen the
eine a

DE Wenn Ihre Bewerbung bei uns eingegangen ist, prüfen wir Ihre Unterlagen. Wenn wir glauben, dass es passen könnte, nehmen wir Kontakt mit Ihnen auf. Falls nicht, bewahren wir Ihre Unterlagen für spätere Gelegenheiten auf.

EN Once we receive your application, we check your background and references. If we see a match, we'll contact youIf you're not selected, your CV is kept for future opportunities.

Alemana Ingelesa
passen match
kontakt contact
gelegenheiten opportunities
prüfen check
ihre your
bewerbung application
nicht not
wenn if
ist is
für for
eingegangen receive
wir we
mit a

DE Selbstverständlich behandeln wir Deine Unterlagen streng vertraulich. Lediglich unsere Personalabteilung sowie die zuständigen Ansprechpartner aus der Fachabteilung haben Einsicht in Deine Unterlagen.

EN Of course we will treat your application strictly confidential. Only Human Resources and the responsible contact persons within the department will have access to your documents.

Alemana Ingelesa
behandeln treat
unterlagen documents
streng strictly
vertraulich confidential
zuständigen responsible
ansprechpartner contact
lediglich only
selbstverständlich of course

DE Die Langfassung dieser Unterlagen steht im Internet zur Verfügung und soll künftig nur elektronisch übermittelt werden, es sei denn, ein Aktionär wünscht diese Unterlagen in gedruckter Form

EN The long version of these documents will be posted on the internet and in future would be transmitted only in electronic form unless shareholders specifically request to have this information in paper form

Alemana Ingelesa
internet internet
elektronisch electronic
übermittelt transmitted
es sei denn unless
in in
und and
die version
form form
nur only

DE Bring deine Unterlagen in eine logische Abfolge und beschrifte die einzelnen Dokumente sinnvoll. Unleserliche oder abgeschnittene Unterlagen führen dich nicht zum Ziel.

EN Arrange the documents in a logical order and give them sensible titles. Illegible documents or documents that have been chopped off halfway will not work in your favour.

Alemana Ingelesa
logische logical
sinnvoll sensible
dokumente documents
in in
oder or
nicht not
und and
dich your
einzelnen the
eine a

DE Wir verwenden für den Kurs KEIN Buch und Sie müssen nichts kaufen. Ihre Lehrkräfte werden Ihnen direkt im Unterricht Unterlagen aushändigen. Bringen Sie sich dazu einen schmalen Aktenordner mit, um die einzelnen Unterlagen abheften zu können.

EN We do NOT use a single course book in the summer school and you do not have to buy something. Your teachers will hand you out all documents and papers you'll need. Please bring a slim binder with you to put in your papers.

Alemana Ingelesa
buch book
lehrkräfte teachers
unterlagen documents
kurs course
im in the
wir we
verwenden use
kaufen buy
ihre your
zu to
und and

DE Wie lange kann ich weitere Unterlagen einreichen bzw. die eingereichten Unterlagen aktualisieren?

EN How much time do I have to submit further documents or update my application?

Alemana Ingelesa
unterlagen documents
einreichen submit
aktualisieren update
ich i
bzw or
weitere to
kann do

DE Wie lange kann ich weitere Unterlagen einreichen bzw. die eingereichten Unterlagen aktualisieren?

EN How much time do I have to send further documents or to update what I have already sent?

Alemana Ingelesa
ich i
unterlagen documents
aktualisieren update
bzw or
weitere to

DE Unterlagen Die vollständigen Informationen zur Bewerbung finden Sie unter diesem Link. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu allen Unterlagen, die eingereicht werden sollen sowie  zur Auswahl und zur Zulassung.

EN Documents You will find complete information on the application at this link. There you will find additional information on all the required documents as well as on selection and admission.

Alemana Ingelesa
bewerbung application
link link
zusätzliche additional
auswahl selection
zulassung admission
informationen information
finden find
zu well
diesem this
und and
werden required

DE Sie können Ihre Unterlagen auch in einem Copyshop einscannen. Zudem gibt es diverse Smartphone-Apps, die ein Verscannen von ausgedruckten Unterlagen ermöglichen. Gehen Sie hierfür in den AppStore Ihres Smartphones und suchen Sie nach "Scanner".

EN You can have your documents scanned at a copy shop or internet café. There are also smartphone apps that allow you to scan printed documents. Search for “scanner” in the app store on your smartphone.

Alemana Ingelesa
unterlagen documents
smartphones smartphone
scanner scanner
es you
suchen search
können can
in in
ermöglichen allow
gibt are
einem a
den the
ihres your

DE Gegebenenfalls stellen wir den Kunden im Rahmen eines vereinbarten Vertrages für beide Parteien entsprechende schriftliche Informationen, Handzettel oder Kopien von Unterlagen zur Verfügung

EN Where appropriate, we shall issue client’s with appropriate written information, handouts or copies of records as part of an agreed contract, for the benefit of both parties

Alemana Ingelesa
kunden clients
vereinbarten agreed
vertrages contract
parteien parties
schriftliche written
kopien copies
informationen information
oder or
wir we
für for
beide both
den the
entsprechende appropriate
von of

DE Gegebenenfalls stellen wir den Kunden im Rahmen eines vereinbarten Vertrages für beide Parteien entsprechende schriftliche Informationen, Handzettel oder Kopien von Unterlagen zur Verfügung

EN Where appropriate, we shall issue client’s with appropriate written information, handouts or copies of records as part of an agreed contract, for the benefit of both parties

Alemana Ingelesa
kunden clients
vereinbarten agreed
vertrages contract
parteien parties
schriftliche written
kopien copies
informationen information
oder or
wir we
für for
beide both
den the
entsprechende appropriate
von of

DE Die gegebenenfalls zu Ihrer Person erstellten Bild- und/oder Videoaufnahmen werden gegebenenfalls veröffentlicht

EN The image and/or video recordings made may be published

Alemana Ingelesa
veröffentlicht published
bild image
oder or
werden be
zu made
und and

DE In diesem Fall ist der Ryte-Kunde verpflichtet, seine autorisierten Nutzer zuvor ausdrücklich auf die Nutzungsbedingungen und die AGB von Ryte, abrufbar über www.ryte.com, hinzuweisen und ihnen diese für deren eigene Unterlagen zu überlassen

EN In this case, the Ryte customer needs to make his end client aware of the Ryte Terms of Conditions and Terms of Use, retrievable from www.ryte.com and leave them for the end client’s own use

Alemana Ingelesa
ryte ryte
abrufbar retrievable
überlassen leave
in in
nutzer use
zu to
diesem this
für for
kunde customer
und and
nutzungsbedingungen terms
fall the

DE Wir sind immer daran interessiert, qualifizierte Freiberufler für unser Netzwerk zu gewinnen! Schicken Sie uns einfach Ihren Lebenslauf und weitere Unterlagen über unsere Online-Bewerbungsplattform.

EN We are always on the lookout for the best freelance talent. Please send us your CV and other details, using our online application platform.

Alemana Ingelesa
immer always
freiberufler freelance
lebenslauf cv
online online
daran on
ihren your
und and
sind are
unsere our
weitere for
wir we
zu best
uns us

DE Unser Vendor Management prüft die wichtigsten Angaben: Ausbildung, Berufserfahrung und relevante Fachkenntnisse. Wir denken, es könnte passen? Dann nehmen wir Kontakt auf. Falls nicht, bewahren wir Ihre Unterlagen für spätere Gelegenheiten auf.

EN Our Vendor Management team does an initial check based on your education, experience and relevant expertise. If we believe you're a perfect fit, we'll contact you. Otherwise, we will keep your CV for future opportunities.

Alemana Ingelesa
vendor vendor
management management
prüft check
fachkenntnisse expertise
denken believe
kontakt contact
gelegenheiten opportunities
berufserfahrung experience
könnte will
ihre your
passen fit
ausbildung education
wir we
falls if
und and
für for
es you
relevante relevant
auf on

DE Wenn Sie von der Vereinbarung zurücktreten, müssen Sie Ziff Davis innerhalb von dreißig (30) Tagen nach dem Datum, an dem Sie zum ersten Mal dieser Klausel zum Schiedsverfahren unterlagen, schriftlich benachrichtigen

EN Notices shall become effective immediately

Alemana Ingelesa
wenn immediately
dieser shall
nach become

DE Alle wichtige HR-Unterlagen auf einen Blick

EN The hub for must-know info and resources

Alemana Ingelesa
alle for
einen the

DE Mit der Übersendung deiner Bewerbungsunterlagen erklärst du dich damit einverstanden, dass wir deine Unterlagen elektronisch erfassen und verarbeiten

EN By sending us your application, you consent to our electronic storage and processing of your documents

Alemana Ingelesa
unterlagen documents
elektronisch electronic
verarbeiten processing
dich your
einverstanden consent to
mit our
der of
du you
damit to
erfassen and

DE Die Inbetriebnahme ist kostenlos. Sobald uns die notwendigen Unterlagen vorliegen, kann sie innerhalb von 48 Stunden erfolgen (ausser an Sonn- und Feiertagen).

EN Installation is free. As soon as we have the required documents, it can take place within 48 hours (working days).

Alemana Ingelesa
inbetriebnahme installation
kostenlos free
unterlagen documents
erfolgen take place
notwendigen required
kann can
stunden hours
und have
ist is
innerhalb within
von place
uns we

DE Datenschutzrichtlinien DSGVO Cookie-Nutzungsrichtlinien Gesetzlich vorgeschriebene Unterlagen

EN Privacy Policy GDPR Policy on the use of cookies Legal documents

Alemana Ingelesa
dsgvo gdpr
gesetzlich legal
unterlagen documents
cookie cookies
datenschutzrichtlinien privacy policy

DE Du hast eine passende Stelle entdeckt und willst bei diva-e einsteigen? Du bist dir sicher, diva-e passt zu dir und du zu uns? Klasse! Dann freuen wir uns auf deine Bewerbung! Am besten sendest du uns deine Unterlagen über unser Karriereportal

EN Have you found the right job and want to join diva-e? You're sure diva-e will suit you and you’ll fit in with us? Great! Then we look forward to receiving your application! Ideally, you should submit your application using our career portal

Alemana Ingelesa
stelle job
entdeckt found
einsteigen join
bewerbung application
passende right
willst will
zu to
klasse great
und and
dir your
du you
passt fit
uns us
dann then
wir we

DE „Ich freue mich immer über Bewerbungen ohne Rechtschreibfehler. Ein, zwei sind überhaupt nicht schlimm. Dennoch lohnt es sich, seine Unterlagen vor dem Einreichen nochmal zu prüfen – eine fehlerfreie Bewerbung liest sich einfach besser.”

EN “I am always delighted to see applications with no spelling mistakes. One or two are not that bad. Nevertheless, it‘s worth checking your documents before submitting them – an application free of errors simply reads better.”

DE Als modernes Digitalunternehmen empfehlen wir dir, unser Karriereportal mit angeschlossenem Bewerbermanagementsystem zu nutzen – das funktioniert einwandfrei, ist zeitsparend, datenschutzkonform und du sparst dir die Kosten für Unterlagen und Porto

EN As a modern digital enterprise we recommend you use our career portal with its candidate management system - that works flawlessly, saves time, is data protection compliant and saves you the cost of printing out documents and postage

Alemana Ingelesa
modernes modern
funktioniert works
einwandfrei flawlessly
unterlagen documents
porto postage
wir we
kosten cost
empfehlen recommend
ist is
und and
nutzen use
die as
du you
mit our

DE Deine Unterlagen werden bei diva-e vertraulich behandelt

EN Your documents will be treated confidentially at diva-e

Alemana Ingelesa
unterlagen documents
vertraulich confidentially
behandelt treated
bei at
deine your
werden be

DE Entweder übernimmst du direkt nach Eintreffen der Pitch-Unterlagen die Kundenbetreuung

EN Either you’re responsible for clients right after the pitch documents arrive

Alemana Ingelesa
eintreffen arrive
pitch pitch
unterlagen documents
direkt right

DE Nach der sofortigen Eingangsbestätigung dauert es zwischen 2 und 14 Tagen, bis Ihre Unterlagen ordentlich geprüft sind und Sie von uns eine erste Rückmeldung erhalten.

EN After the immediate confirmation of receipt, it takes between two and fourteen days until your documents are thoroughly reviewed and you receive an appropriate response from us.

Alemana Ingelesa
sofortigen immediate
unterlagen documents
geprüft reviewed
es it
dauert takes
zwischen between
ihre your
sind are
tagen the
uns us

DE Ihre Finanzdaten werden transparent und fehlerfrei protokolliert, wobei direkt auf der Plattform begleitende Unterlagen und Kommentare hinzugefügt und Freigaben erteilt werden können, um reibungslose Audits zu gewährleisten.

EN Record keeping is transparent and accurate with the ability to attach support documents, comment and issue approvals within the platform, resulting in smooth audits.

Alemana Ingelesa
transparent transparent
unterlagen documents
kommentare comment
freigaben approvals
reibungslose smooth
audits audits
plattform platform
und and
können ability
zu to
der the

DE Sie verbringen Ihre Zeit mit der Suche nach Dokumenten oder bitten Kollegen, die richtigen Unterlagen zusammenzustellen

EN You spend your time digging out documents or asking colleagues to put the right paperwork together

Alemana Ingelesa
bitten asking
kollegen colleagues
zeit time
richtigen right
oder or
dokumenten documents
ihre your
verbringen spend
der the

DE Nach Durchsicht Ihrer Unterlagen definieren wir Prüfumfang und erforderliche Parameter. Nun testen wir Ihre Artikel auf den STANDARD 100.

EN After examining your documents, we define the scope of the audit and success parameters. We then test your articles according to STANDARD 100.

Alemana Ingelesa
unterlagen documents
parameter parameters
standard standard
testen test
wir we
definieren define
ihre your
und and
den the

DE mappe datei dokument verzeichnis daten unterlagen computer dateien musikordner

EN files and folders document file interface archive folder business and finance folder paper

Alemana Ingelesa
dokument document
datei file
dateien files
daten folders
verzeichnis folder

DE datei papier- seite text doc daten erweiterung dateien unterlagen

EN file paper files and folders page file text doc archive

Alemana Ingelesa
seite page
text text
papier paper
datei file
doc doc
dateien files
daten folders

DE Wir bieten Schulungen an und geben unser Wissen über Cyberrisiken und deren Minderung im Rahmen einer Reihe von Tools und Unterlagen weiter, einschließlich des Axis Hardening Guides.

EN We offer training and share our knowledge of cyber risks and how to mitigate them in a number of tools and papers including the Axis Hardening Guide.

Alemana Ingelesa
tools tools
axis axis
guides guide
schulungen training
einschließlich including
reihe number of
wir we
bieten offer
und and
einer a
von of

DE 1 AO (Bücher, Aufzeichnungen, Lageberichte, Buchungsbelege, Handels- und Geschäftsbriefe, Für Besteuerung relevante Unterlagen, etc.).

EN 1 AO (books, records, management reports, accounting vouchers, commercial and business letters, documents relevant for taxation, etc.).

Alemana Ingelesa
bücher books
besteuerung taxation
etc etc
ao ao
aufzeichnungen records
unterlagen documents
und and
für for
relevante relevant

DE Kontaktiere Tanja oder Michèle, wenn du vor deiner Bewerbung noch Fragen hast. Deine Unterlagen kannst du direkt an jobs@hostpoint.ch schicken.

EN Contact Tanja or Michèle if you have any questions before applying. You can submit your documents directly to jobs@hostpoint.ch.

Alemana Ingelesa
kontaktiere contact
unterlagen documents
direkt directly
jobs jobs
hostpoint hostpoint
schicken submit
ch ch
fragen questions
bewerbung applying
oder or
kannst you can
du you

DE Das spart Ihnen eine Menge Zeit und hilft Ihnen, besser zu verstehen, wer sich von wo aus mit welchen Unterlagen oder Anforderungen beworben hat

EN If you approve the candidate with one click, they advance to the next hiring stage

Alemana Ingelesa
zu to
mit with
ihnen the

DE Alle Unterlagen werden archiviert und es wird ein abschließender Bericht erstellt

EN All documentation will be archived, and a final project report will be produced

Alemana Ingelesa
unterlagen documentation
archiviert archived
bericht report
und and
alle all
ein a
wird will
werden be

DE Anwendungsbeispiel für die passwortlose Anmeldung Nr.3: Zugriff von Versicherungssachverständigen auf Unterlagen

EN Passwordless Use Case 3: Insurance Adjuster Access to Records

Alemana Ingelesa
passwortlose passwordless
unterlagen records
zugriff access
für insurance
die case

DE Alle Unterlagen, die vertrauliche Peli-Informationen enthalten oder darstellen, sind und bleiben das ausschließliche Eigentum von Peli, ungeachtet des hier gewährten Zugangs.

EN All documents containing or representing Confidential Information of Peli shall be and remain the sole and exclusive property of Peli, notwithstanding the access made herein.

Alemana Ingelesa
vertrauliche confidential
darstellen representing
ausschließliche exclusive
eigentum property
peli peli
ungeachtet notwithstanding
zugangs access
informationen information
oder or
alle all
hier herein
und and
von of
sind remain
des the

DE Sie erheben auch eine Vielzahl zusätzlicher Gebühren für die Bereitstellung zusätzlicher Belege, Unterlagen oder sogar für die Stornierung Ihrer Bestellung. Die Stornierung einer Transaktion kostet bis zu 75 US-Dollar.

EN They also charge a lot of additional fees for providing you with additional receipts, documentation, or even cancelling your order. It costs up to $75 for transaction cancelation.

Alemana Ingelesa
belege receipts
unterlagen documentation
transaktion transaction
gebühren fees
bestellung order
oder or
bereitstellung providing
kostet costs
sie you
für for
vielzahl a lot of
zu to
zusätzlicher additional

DE Höchstwahrscheinlich werden Sie aufgefordert, Ihren Personalausweis oder andere Unterlagen zu scannen, um Ihre Adresse und Identität zu überprüfen

EN Most likely, they will ask you to scan your ID or other documentation to verify your address and identity

Alemana Ingelesa
unterlagen documentation
andere other
oder or
adresse address
identität identity
überprüfen verify
und and
scannen scan
sie you
zu to

DE Um sich bei Banken in Großbritannien registrieren zu lassen, müssen Sie in Großbritannien ansässig sein und über alle erforderlichen Unterlagen verfügen

EN To register with UK-based banks, you need to be the resident of UK and have all of the proper documentation

Alemana Ingelesa
banken banks
großbritannien uk
ansässig resident
unterlagen documentation
und and
registrieren register
zu to
sein be
alle all

DE Unglaublicherweise wurde mir nie etwas über die Unterlagen gesagt, die ich zur Bestätigung der Überweisung vorlegen müsste

EN And most of all, I had never been told forehand about documents I would be required to provide in order to confirm the transfer

Alemana Ingelesa
unterlagen documents
gesagt told
bestätigung confirm
vorlegen provide
müsste would
ich i

DE In einigen Fällen, insbesondere bei größeren Zahlungen, Geschäftsabschlüssen oder Immobilienkäufen, müssen Sie möglicherweise zusätzliche Unterlagen und Informationen zum Geschäft vorlegen, was den Übertragungsprozess verzögern kann.

EN In some cases, especially for larger payments, business deals, or property purchases, you might need to provide additional documentation and information about the deal, which may delay the transfer process.

Alemana Ingelesa
fällen cases
größeren larger
zusätzliche additional
vorlegen provide
zahlungen payments
informationen information
in in
oder or
geschäft business
und and
insbesondere especially
möglicherweise may

DE Unterlagen & Trainingsmedien

EN Learning Material & Training Media

Alemana Ingelesa
amp amp

DE Unterlagen & Trainingsmedien.

EN Learning Material & Training Media.

Alemana Ingelesa
amp amp

{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten