DE Unter bestimmten Umständen sind wir gesetzlich dazu verpflichtet, oder wir sind in bester Absicht der Meinung, unter sehr begrenzten Umständen, dass es notwendig ist, Strafverfolgungsbehörden Nutzerdaten zur Verfügung zu stellen
Alemana-ko "umständen nicht auf" Ingelesa hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:
DE Unter bestimmten Umständen sind wir gesetzlich dazu verpflichtet, oder wir sind in bester Absicht der Meinung, unter sehr begrenzten Umständen, dass es notwendig ist, Strafverfolgungsbehörden Nutzerdaten zur Verfügung zu stellen
EN In certain circumstances we may be required by law, or in very limited circumstances we may in good faith believe it is necessary, to provide user data to law enforcement agencies
Alemana | Ingelesa |
---|---|
umständen | circumstances |
meinung | believe |
begrenzten | limited |
strafverfolgungsbehörden | law enforcement agencies |
nutzerdaten | user data |
gesetzlich | by law |
es | it |
wir | we |
oder | or |
in | in |
notwendig | necessary |
sehr | very |
verfügung | is |
zu | to |
DE IN MANCHEN LÄNDERN UND UNTER MANCHEN GERICHTSBARKEITEN IST DER AUSSCHLUSS ODER DIE EINSCHRÄNKUNG DER HAFTUNG FÜR NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN NICHT ZULÄSSIG, DAHER TREFFEN OBIGE EINSCHRÄNKUNGEN UNTER UMSTÄNDEN NICHT AUF SIE ZU.
EN SOME STATES AND OTHER JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
DE IN MANCHEN LÄNDERN UND UNTER MANCHEN GERICHTSBARKEITEN IST DER AUSSCHLUSS ODER DIE EINSCHRÄNKUNG DER HAFTUNG FÜR NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN NICHT ZULÄSSIG, DAHER TREFFEN OBIGE EINSCHRÄNKUNGEN UNTER UMSTÄNDEN NICHT AUF SIE ZU.
EN SOME STATES AND OTHER JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
DE IN MANCHEN LÄNDERN UND UNTER MANCHEN GERICHTSBARKEITEN IST DER AUSSCHLUSS ODER DIE EINSCHRÄNKUNG DER HAFTUNG FÜR NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN NICHT ZULÄSSIG, DAHER TREFFEN OBIGE EINSCHRÄNKUNGEN UNTER UMSTÄNDEN NICHT AUF SIE ZU.
EN SOME STATES AND OTHER JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
DE IN MANCHEN LÄNDERN UND UNTER MANCHEN GERICHTSBARKEITEN IST DER AUSSCHLUSS ODER DIE EINSCHRÄNKUNG DER HAFTUNG FÜR NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN NICHT ZULÄSSIG, DAHER TREFFEN OBIGE EINSCHRÄNKUNGEN UNTER UMSTÄNDEN NICHT AUF SIE ZU.
EN SOME STATES AND OTHER JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
DE Wenn Sie jedoch die notwendigen Informationen nicht offen legen, wird es uns unter Umständen nicht möglich sein, die Dienstleistungen zu erbringen oder die geltenden Gesetze einzuhalten.
EN However, if you do not disclose necessary information it may not be possible for us to supply the services or comply with applicable laws.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
notwendigen | necessary |
informationen | information |
offen | disclose |
dienstleistungen | services |
geltenden | applicable |
es | it |
möglich | possible |
oder | or |
gesetze | laws |
nicht | not |
zu | to |
erbringen | do |
sein | be |
jedoch | however |
wird | the |
uns | us |
einzuhalten | comply |
DE Wenn du uns nicht alle erforderlichen Daten bereitstellst, sind wir unter Umständen nicht in der Lage, deine Bestellung auszuführen.
EN If you do not give us all of the information that we need, we may not be able to complete your order.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
bestellung | order |
erforderlichen | need |
nicht | not |
du | you |
alle | all |
uns | us |
daten | the |
wir | we |
DE Ist uns die Entgegennahme des Liefergegenstands infolge höherer Gewalt oder sonstigen von uns nicht zu vertretenden Umständen einschließlich Arbeitskämpfen nicht möglich, sind wir berechtigt, dem Auftragnehmer eine andere Empfangsstelle anzugeben.
EN In case that we are unable to accept a delivered item due to force majeure or other circumstances beyond our control including industrial disputes, we shall be entitled to specify another destination to Contractor.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
infolge | due to |
umständen | circumstances |
auftragnehmer | contractor |
oder | or |
zu | to |
einschließlich | including |
andere | other |
eine andere | another |
sind | are |
eine | a |
ist | shall |
die | case |
gewalt | force |
wir | we |
DE Wichtig: Die von Euro NCAP gewählten Fahrzeuge wurden mit Sicherheitsausrüstungen getestet, die unter Umständen in Gebieten außerhalb Europas nicht verfügbar sind. Daher gelten die Sternebewertungen eventuell nicht für Ihr Land.
EN Important: The cars selected by Euro NCAP have been tested with safety equipment that may not be available in regions outside Europe. Therefore, the star rating may not always apply in your country.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
wichtig | important |
euro | euro |
gewählten | selected |
fahrzeuge | cars |
getestet | tested |
europas | europe |
verfügbar | available |
land | country |
gebieten | regions |
eventuell | may |
in | in |
ihr | your |
außerhalb | outside |
mit | with |
nicht | not |
gelten | apply |
wurden | been |
daher | therefore |
DE IN MANCHEN ZUSTÄNDIGKEITEN IST DER AUSSCHLUSS ODER DIE EINSCHRÄNKUNG DER GEWÄHRLEISTUNG FÜR NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN NICHT ZULÄSSIG, SO DASS DIESER AUSSCHLUSS UNTER UMSTÄNDEN NICHT FÜR SIE GILT
EN SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THIS RESTRICTION MAY NOT APPLY TO YOU
Alemana | Ingelesa |
---|---|
gilt | apply |
so | so |
oder | or |
nicht | not |
sie | you |
der | of |
DE Ein Behandlungsfehler liegt vor, wenn die ärztliche Behandlung nicht gemäss den Regeln und Standards der Wissenschaft durchgeführt wurde bzw. wenn der Arzt die Sorgfalt den Umständen entsprechend nicht beachtet hat.
EN ‘Malpractice’ is the case where medical treatment has not been provided in accordance with the regulations and standards of the medical profession, or where the doctor may not have exercised the care due in the circumstances.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
umständen | circumstances |
behandlung | treatment |
standards | standards |
arzt | doctor |
sorgfalt | care |
regeln | regulations |
nicht | not |
liegt | is |
und | and |
bzw | or |
hat | has |
den | the |
DE ASKfm wird unter diesen Umständen keine Kontendaten (inhaltliche oder nicht-inhaltliche) offenlegen, bevor das korrekte Rechtsverfahren nicht eröffnet ist
EN ASKfm will not provide any account data (content or non-content) in these circumstances before the service of the appropriate legal process
Alemana | Ingelesa |
---|---|
askfm | askfm |
umständen | circumstances |
inhaltliche | content |
oder | or |
wird | the |
bevor | in |
nicht | not |
DE Das Hauptaugenmerk der Registrare liegt auf der Domainregistrierung, und nicht auf Managed-DNS. Sollten Sie also Hilfe benötigen, steht unter Umständen kein fachkundiger Support zur Verfügung.
EN Registrars primary product focus is domain registration, not Managed DNS. If you need help, expert support may not be available.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
registrare | registrars |
fachkundiger | expert |
managed | managed |
dns | dns |
support | support |
hilfe | help |
nicht | not |
benötigen | you need |
sollten | may |
DE Ohne Account ist der Nutzer unter Umständen nicht in der Lage, auf einige Funktionen oder Dienstleistungen zuzugreifen, die auf dieser Website angeboten werden
EN Without an account, the user may be unable to access or use some functions or services offered on this website
Alemana | Ingelesa |
---|---|
account | account |
website | website |
angeboten | offered |
zuzugreifen | to access |
oder | or |
ohne | without |
funktionen | functions |
dienstleistungen | services |
einige | some |
der | the |
nutzer | user |
DE Ohne Account ist der Nutzer unter Umständen nicht in der Lage, auf einige Funktionen oder Dienstleistungen zuzugreifen, die auf dieser Website angeboten werden
EN Without an account, the user may be unable to access or use some functions or services offered on this website
Alemana | Ingelesa |
---|---|
account | account |
website | website |
angeboten | offered |
zuzugreifen | to access |
oder | or |
ohne | without |
funktionen | functions |
dienstleistungen | services |
einige | some |
der | the |
nutzer | user |
DE Das Hauptaugenmerk der Registrare liegt auf der Domainregistrierung, und nicht auf Managed-DNS. Sollten Sie also Hilfe benötigen, steht unter Umständen kein fachkundiger Support zur Verfügung.
EN Registrars primary product focus is domain registration, not Managed DNS. If you need help, expert support may not be available.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
registrare | registrars |
fachkundiger | expert |
managed | managed |
dns | dns |
support | support |
hilfe | help |
nicht | not |
benötigen | you need |
sollten | may |
DE Wenn Ihre Beschwerde nicht auf diesem Weg gelöst werden kann, besteht unter bestimmten Umständen die Möglichkeit eines verbindlichen Schlichtungsverfahrens vor einem Privacy Shield Panel.
EN If your complaint is not resolved through these channels, under limited circumstances, a binding arbitration option may be available before a Privacy Shield Panel.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
beschwerde | complaint |
gelöst | resolved |
umständen | circumstances |
privacy | privacy |
shield | shield |
panel | panel |
wenn | if |
ihre | your |
nicht | not |
möglichkeit | option |
diesem | is |
unter | under |
eines | a |
vor | before |
DE Nach §§ 8 bis 10 TMG sind wir als Diensteanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen
EN According to §§ 8 to 10 TMG, we are not obliged to monitor transmitted or stored external information or to investigate circumstances that indicate illegal activity
Alemana | Ingelesa |
---|---|
verpflichtet | obliged |
gespeicherte | stored |
informationen | information |
umständen | circumstances |
rechtswidrige | illegal |
tätigkeit | activity |
hinweisen | indicate |
oder | or |
wir | we |
überwachen | monitor |
sind | are |
nicht | not |
zu | to |
die | according |
DE Nach §§ 8 bis 10 TMG sind wir als Diensteanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen
EN According to articles 8 to 10 of the German Broadcast Telemedia Act, however, we are not obligated to monitor any external information that is transmitted or stored or to research any circumstances which may point to illegal activities
Alemana | Ingelesa |
---|---|
gespeicherte | stored |
informationen | information |
umständen | circumstances |
forschen | research |
rechtswidrige | illegal |
tätigkeit | activities |
hinweisen | point |
oder | or |
überwachen | monitor |
wir | we |
zu | to |
sind | are |
nicht | not |
verpflichtet | the |
jedoch | however |
DE Abhängig vom Gerät ist es unter Umständen nicht möglich, die Nachverfolgung auf Ihrem mobilen Gerät abzuschalten
EN Depending on your type of device, it may not be possible to delete or disable tracking mechanisms on your mobile device
Alemana | Ingelesa |
---|---|
abhängig | depending |
gerät | device |
nachverfolgung | tracking |
mobilen | mobile |
es | it |
möglich | possible |
nicht | not |
ihrem | be |
vom | to |
DE Nach §§ 8 bis 10 TMG sind wir als Diensteanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen.
EN According to §§ 8 to 10 TMG we are not obliged to monitor transmitted or stored information from third parties or to investigate circumstances that indicate illegal activity.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
verpflichtet | obliged |
gespeicherte | stored |
informationen | information |
umständen | circumstances |
rechtswidrige | illegal |
tätigkeit | activity |
hinweisen | indicate |
oder | or |
wir | we |
überwachen | monitor |
sind | are |
nicht | not |
zu | to |
die | third |
bis | from |
DE Unter Umständen befinden sich diese Daten nicht im Netzwerk, sondern auf dem Smartphone oder mobilen Gerät eines Mitarbeiters
EN Data might not be on the network; it could be on an employee’s smart phone or mobile device
Alemana | Ingelesa |
---|---|
oder | or |
gerät | device |
netzwerk | network |
sondern | it |
daten | data |
nicht | not |
mobilen | mobile |
dem | the |
smartphone | phone |
DE Diensteanbieter sind jedoch nicht verpflichtet, die von ihnen übermittelten oder gespeicherten fremden Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen
EN However, service providers are not required to monitor the information they provide or save from other sources, nor must they research into circumstances indicating illegal activity
Alemana | Ingelesa |
---|---|
umständen | circumstances |
forschen | research |
rechtswidrige | illegal |
hinweisen | indicating |
informationen | information |
überwachen | monitor |
oder | or |
zu | to |
sind | are |
tätigkeit | activity |
verpflichtet | the |
jedoch | however |
DE Wir sind in diesem Zusammenhang jedoch nicht verpflichtet, die von uns übermittelten oder gespeicherten fremden Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen
EN In this context, please note that we are accordingly not obliged to monitor merely the transmitted or saved information of third parties, or investigate circumstances pointing to illegal activity
Alemana | Ingelesa |
---|---|
übermittelten | transmitted |
gespeicherten | saved |
umständen | circumstances |
rechtswidrige | illegal |
tätigkeit | activity |
oder | or |
informationen | information |
in | in |
überwachen | monitor |
zusammenhang | context |
zu | to |
sind | are |
diesem | this |
die | third |
verpflichtet | the |
nicht | note |
wir | we |
von | of |
DE Nach §§ 8 bis 10 TMG sind wir als Diensteanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen.
EN However, in our capacity as a service provider and according to Articles 8 to 10 of the TMG, we are not obliged to monitor any transferred or stored external information or to investigate any circumstances that are indicative of an unlawful action.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
gespeicherte | stored |
informationen | information |
umständen | circumstances |
rechtswidrige | unlawful |
oder | or |
überwachen | monitor |
tätigkeit | service |
zu | to |
sind | are |
wir | we |
nicht | not |
verpflichtet | the |
als | as |
jedoch | however |
eine | a |
DE Obwohl dieser Preis derselbe ist für Lieferungen außerhalb der EU, wo die MWSt (oder ihre Entsprechung) unter Umständen nicht anfällt, haben Kunden keinen Anspruch auf einen Rabatt oder eine Erstattung, um unterschiedliche Steuersätze auszugleichen.
EN Although this price is the same for deliveries outside the EU, where VAT (or VAT equivalent) may not be applicable, customers are not entitled to any discount or refund to account for the differences in tax treatment.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
derselbe | the same |
lieferungen | deliveries |
eu | eu |
kunden | customers |
rabatt | discount |
erstattung | refund |
preis | price |
wo | where |
außerhalb | outside |
oder | or |
ist | is |
nicht | not |
obwohl | although |
mwst | vat |
um | for |
DE Nach §§ 8 bis 10 TMG sind wir als Dienstanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte, fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen
EN However, Sections 8 to 10 of the German Telemedia Act (TMG) rule that as a service provider, we are under no obligation to monitor transmitted or stored third-party information or to search for circumstances implying illegal activities
Alemana | Ingelesa |
---|---|
dienstanbieter | service provider |
gespeicherte | stored |
informationen | information |
umständen | circumstances |
rechtswidrige | illegal |
oder | or |
überwachen | monitor |
wir | we |
zu | to |
sind | are |
verpflichtet | the |
tätigkeit | activities |
als | as |
jedoch | however |
die | third-party |
bis | of |
eine | rule |
DE Nach §§ 8 bis 10 TMG sind wir als Diensteanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen.
EN However, according to §§ 8 to 10 TMG, as a service provider, we are not obliged to monitor transmitted or stored third-party data or to investigate circumstances that may indicate illegal activity.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
gespeicherte | stored |
informationen | data |
umständen | circumstances |
rechtswidrige | illegal |
hinweisen | indicate |
oder | or |
überwachen | monitor |
sind | are |
wir | we |
nicht | not |
zu | to |
jedoch | however |
tätigkeit | activity |
als | as |
die | third-party |
DE Nach §§ 8 bis 10 TMG sind wir als Diensteanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen
EN According to §§ 8 to 10 TMG, we as a service provider are not obliged to monitor transmitted or stored third-party information or to search for circumstances that indicate illegal activity
Alemana | Ingelesa |
---|---|
gespeicherte | stored |
informationen | information |
umständen | circumstances |
rechtswidrige | illegal |
hinweisen | indicate |
oder | or |
überwachen | monitor |
sind | are |
wir | we |
nicht | not |
zu | to |
tätigkeit | activity |
als | as |
die | third-party |
DE Nach §§ 8 bis 10 TMG sind wir als Diensteanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umstanden zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen.
EN According to §§ 8 to 10 TMG, however, we are not obliged as service providers to monitor transmitted or stored external information or to investigate circumstances that indicate illegal activity.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
verpflichtet | obliged |
gespeicherte | stored |
informationen | information |
rechtswidrige | illegal |
hinweisen | indicate |
oder | or |
wir | we |
überwachen | monitor |
sind | are |
nicht | not |
zu | to |
jedoch | however |
tätigkeit | activity |
als | as |
DE Wir als Diensteanbieter sind jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen.
EN However, service providers are not obligated to permanently monitor submitted or stored information or to search for evidences that indicate illegal activities.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
verpflichtet | obligated |
gespeicherte | stored |
informationen | information |
rechtswidrige | illegal |
hinweisen | indicate |
oder | or |
überwachen | monitor |
sind | are |
nicht | not |
zu | to |
jedoch | however |
tätigkeit | activities |
DE Wir weisen in diesem Zusammenhang darauf hin, dass wir nicht verpflichtet sind, die von uns übermittelten oder gespeicherten fremden Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen
EN In this context, please note that we are accordingly not obliged to monitor merely the transmitted or saved information of third parties, or investigate circumstances pointing to illegal activity
Alemana | Ingelesa |
---|---|
übermittelten | transmitted |
gespeicherten | saved |
umständen | circumstances |
rechtswidrige | illegal |
tätigkeit | activity |
oder | or |
informationen | information |
in | in |
überwachen | monitor |
zusammenhang | context |
diesem | this |
sind | are |
die | third |
verpflichtet | the |
nicht | note |
zu | to |
wir | we |
dass | that |
von | of |
DE Nach §§ 8 bis 10 TMG sind wir als Diensteanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen
EN According to §§ 8 to 10 TMG, however, we as a service provider are not obliged to monitor transmitted or stored external information or to investigate circumstances that indicate illegal activity
Alemana | Ingelesa |
---|---|
gespeicherte | stored |
informationen | information |
umständen | circumstances |
rechtswidrige | illegal |
hinweisen | indicate |
oder | or |
überwachen | monitor |
sind | are |
wir | we |
nicht | not |
zu | to |
jedoch | however |
tätigkeit | activity |
als | as |
DE Wir weisen in diesem Zusammenhang darauf hin, dass wir nicht verpflichtet sind, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen
EN In this matter, please note that we are not obliged to monitor the transmitted or saved information of third parties, or investigate circumstances pointing to illegal activity
Alemana | Ingelesa |
---|---|
gespeicherte | saved |
umständen | circumstances |
rechtswidrige | illegal |
tätigkeit | activity |
oder | or |
informationen | information |
in | in |
überwachen | monitor |
wir | we |
diesem | this |
verpflichtet | the |
sind | are |
die | third |
nicht | note |
zu | to |
hin | of |
dass | that |
DE Nach §§ 8 bis 10 TMG sind wir als Diensteanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen
EN According to §§ 8 to 10 TMG, we as a service provider are not obliged to monitor transmitted or stored third-party information or to investigate circumstances that indicate illegal activity
Alemana | Ingelesa |
---|---|
gespeicherte | stored |
informationen | information |
umständen | circumstances |
rechtswidrige | illegal |
hinweisen | indicate |
oder | or |
überwachen | monitor |
sind | are |
wir | we |
nicht | not |
zu | to |
tätigkeit | activity |
als | as |
die | third-party |
DE Nach §§ 8 bis 10 TMG sind wir als Diensteanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen
EN The linked pages are reviewed for any potential legal violations at the time the links are created
Alemana | Ingelesa |
---|---|
sind | are |
verpflichtet | the |
DE Nach §§ 8 bis 10 TMG sind wir als Diensteanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen
EN According to §§ 8 to 10 TMG, we are not obliged as a service provider to monitor transmitted or stored third-party information or to investigate circumstances that indicate illegal activity
Alemana | Ingelesa |
---|---|
gespeicherte | stored |
informationen | information |
umständen | circumstances |
rechtswidrige | illegal |
hinweisen | indicate |
oder | or |
überwachen | monitor |
sind | are |
wir | we |
nicht | not |
zu | to |
tätigkeit | activity |
als | as |
die | third-party |
DE Nach §§ 8 bis 10 TMG sind wir als Diensteanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen
EN According to §§ 8 to 10 TMG, we are not obliged to monitor transmitted or stored external information or to investigate circumstances that indicate illegal activity
Alemana | Ingelesa |
---|---|
verpflichtet | obliged |
gespeicherte | stored |
informationen | information |
umständen | circumstances |
rechtswidrige | illegal |
tätigkeit | activity |
hinweisen | indicate |
oder | or |
wir | we |
überwachen | monitor |
sind | are |
nicht | not |
zu | to |
die | according |
DE Abhängig vom Gerät ist es unter Umständen nicht möglich, die Nachverfolgung auf Ihrem mobilen Gerät abzuschalten
EN Depending on your type of device, it may not be possible to delete or disable tracking mechanisms on your mobile device
Alemana | Ingelesa |
---|---|
abhängig | depending |
gerät | device |
nachverfolgung | tracking |
mobilen | mobile |
es | it |
möglich | possible |
nicht | not |
ihrem | be |
vom | to |
DE Nach §§ 8 bis 10 TMG sind wir als Diensteanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen
EN According to §§ 8 to 10 of the German Teleservices Act (TMG), we are neither obliged as a service provider to monitor transmitted or stored foreign information, nor to investigate circumstances that indicate illegal activity
Alemana | Ingelesa |
---|---|
gespeicherte | stored |
informationen | information |
umständen | circumstances |
rechtswidrige | illegal |
hinweisen | indicate |
überwachen | monitor |
wir | we |
oder | or |
zu | to |
sind | are |
verpflichtet | the |
tätigkeit | activity |
als | as |
eine | a |
DE Diensteanbieter sind jedoch nicht verpflichtet, die von ihnen übermittelten oder gespeicherten fremden Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen
EN However, service providers are not required to monitor the information they provide or save from other sources, nor must they research into circumstances indicating illegal activity
Alemana | Ingelesa |
---|---|
umständen | circumstances |
forschen | research |
rechtswidrige | illegal |
hinweisen | indicating |
informationen | information |
überwachen | monitor |
oder | or |
zu | to |
sind | are |
tätigkeit | activity |
verpflichtet | the |
jedoch | however |
DE Wir sind in diesem Zusammenhang jedoch nicht verpflichtet, die von uns übermittelten oder gespeicherten fremden Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen
EN In this context, please note that we are accordingly not obliged to monitor merely the transmitted or saved information of third parties, or investigate circumstances pointing to illegal activity
Alemana | Ingelesa |
---|---|
übermittelten | transmitted |
gespeicherten | saved |
umständen | circumstances |
rechtswidrige | illegal |
tätigkeit | activity |
oder | or |
informationen | information |
in | in |
überwachen | monitor |
zusammenhang | context |
zu | to |
sind | are |
diesem | this |
die | third |
verpflichtet | the |
nicht | note |
wir | we |
von | of |
DE Nach §§ 8 bis 10 TMG sind wir als Diensteanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen
EN According to articles 8 to 10 of the German Broadcast Telemedia Act, however, we are not obligated to monitor any external information that is transmitted or stored or to research any circumstances which may point to illegal activities
Alemana | Ingelesa |
---|---|
gespeicherte | stored |
informationen | information |
umständen | circumstances |
forschen | research |
rechtswidrige | illegal |
tätigkeit | activities |
hinweisen | point |
oder | or |
überwachen | monitor |
wir | we |
zu | to |
sind | are |
nicht | not |
verpflichtet | the |
jedoch | however |
DE Nach §§ 8 bis 10 TMG sind wir als Diensteanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen.
EN However, in our capacity as a service provider and according to Articles 8 to 10 of the TMG, we are not obliged to monitor any transferred or stored external information or to investigate any circumstances that are indicative of an unlawful action.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
gespeicherte | stored |
informationen | information |
umständen | circumstances |
rechtswidrige | unlawful |
oder | or |
überwachen | monitor |
tätigkeit | service |
zu | to |
sind | are |
wir | we |
nicht | not |
verpflichtet | the |
als | as |
jedoch | however |
eine | a |
DE Nach §§ 8 bis 10 TMG ist der Diensteanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen
EN According to §§ 8 – 10 TMG, the service provider is not obliged to monitor transmitted or stored information by third parties or to investigate circumstances that indicate illegal activity
Alemana | Ingelesa |
---|---|
gespeicherte | stored |
informationen | information |
umständen | circumstances |
rechtswidrige | illegal |
hinweisen | indicate |
oder | or |
überwachen | monitor |
tätigkeit | activity |
zu | to |
ist | is |
nicht | not |
verpflichtet | the |
DE Usobiaga versteht das Web in seiner Gesamtheit, nicht nur wie schön es auf dem Computerbildschirm sein kann, sondern auch seine Verwendbarkeit unter verschiedenen Geräten und Umständen.
EN Usobiaga understands the web as a whole, not only how beautiful it can be on the computer screen, but its usability in different devices and circumstances.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
schön | beautiful |
verschiedenen | different |
geräten | devices |
umständen | circumstances |
web | web |
versteht | understands |
in | in |
es | it |
kann | can |
und | and |
nicht | not |
sein | be |
nur | only |
dem | the |
DE Obwohl dieser Preis derselbe ist für Lieferungen außerhalb der EU, wo die MWSt (oder ihre Entsprechung) unter Umständen nicht anfällt, haben Kunden keinen Anspruch auf einen Rabatt oder eine Erstattung, um unterschiedliche Steuersätze auszugleichen.
EN Although this price is the same for deliveries outside the EU, where VAT (or VAT equivalent) may not be applicable, customers are not entitled to any discount or refund to account for the differences in tax treatment.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
derselbe | the same |
lieferungen | deliveries |
eu | eu |
kunden | customers |
rabatt | discount |
erstattung | refund |
preis | price |
wo | where |
außerhalb | outside |
oder | or |
ist | is |
nicht | not |
obwohl | although |
mwst | vat |
um | for |
DE Nach §§ 8 bis 10 TMG sind wir als Dienstanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte, fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen
EN However, Sections 8 to 10 of the German Telemedia Act (TMG) rule that as a service provider, we are under no obligation to monitor transmitted or stored third-party information or to search for circumstances implying illegal activities
Alemana | Ingelesa |
---|---|
dienstanbieter | service provider |
gespeicherte | stored |
informationen | information |
umständen | circumstances |
rechtswidrige | illegal |
oder | or |
überwachen | monitor |
wir | we |
zu | to |
sind | are |
verpflichtet | the |
tätigkeit | activities |
als | as |
jedoch | however |
die | third-party |
bis | of |
eine | rule |
DE Abhängig vom Gerät ist es unter Umständen nicht möglich, die Nachverfolgung auf Ihrem mobilen Gerät abzuschalten
EN Depending on your type of device, it may not be possible to delete or disable tracking mechanisms on your mobile device
Alemana | Ingelesa |
---|---|
abhängig | depending |
gerät | device |
nachverfolgung | tracking |
mobilen | mobile |
es | it |
möglich | possible |
nicht | not |
ihrem | be |
vom | to |
DE Hat der Kunde länger als 28 Werktage Kenntnis von den Umständen, die eine außerordentliche Kündigung rechtfertigen, kann die Kündigung nicht mehr auf diese Umstände gestützt werden.
EN If the customer has knowledge of the circumstances justifying extraordinary termination for longer than 28 working days, the termination can no longer be based on these circumstances.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
außerordentliche | extraordinary |
kündigung | termination |
länger | longer |
kenntnis | knowledge |
gestützt | based |
umständen | circumstances |
kann | can |
hat | has |
werden | be |
kunde | customer |
den | the |
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten