DE Verbesserter Proxmox-Installer: Die Installationsumgebung von Proxmox hat eine verbesserte ISO-Erkennung, erkennt HiDPI-Monitore automatisch, und passt die Konsolenschriftgröße sowie die GUI-Skalierung an.
Alemana-ko "passt die konsolenschriftgröße" Ingelesa hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:
DE Verbesserter Proxmox-Installer: Die Installationsumgebung von Proxmox hat eine verbesserte ISO-Erkennung, erkennt HiDPI-Monitore automatisch, und passt die Konsolenschriftgröße sowie die GUI-Skalierung an.
EN Improved Proxmox Installer: The Proxmox installer now has improved ISO detection, and can automatically detect HiDPI screens and increase console font and GUI scaling accordingly.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
proxmox | proxmox |
automatisch | automatically |
installer | installer |
iso | iso |
monitore | screens |
gui | gui |
skalierung | scaling |
erkennung | detection |
erkennt | detect |
verbesserte | improved |
und | and |
hat | has |
die | the |
DE Verbesserter Proxmox-Installer: Die Installationsumgebung von Proxmox hat eine verbesserte ISO-Erkennung, erkennt HiDPI-Monitore automatisch, und passt die Konsolenschriftgröße sowie die GUI-Skalierung an.
EN Improved Proxmox Installer: The Proxmox installer now has improved ISO detection, and can automatically detect HiDPI screens and increase console font and GUI scaling accordingly.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
proxmox | proxmox |
automatisch | automatically |
installer | installer |
iso | iso |
monitore | screens |
gui | gui |
skalierung | scaling |
erkennung | detection |
erkennt | detect |
verbesserte | improved |
und | and |
hat | has |
die | the |
DE Passt die erste Impression? In einer ersten Konversation checken wir beidseitig, ob die Chemie passt sowie ein paar weitere Fragen über deine Bewerbung.
EN Does the first impression fit? In a first conversation, we check on both sides whether the chemistry fits and a few more questions about your application.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
konversation | conversation |
checken | check |
chemie | chemistry |
fragen | questions |
bewerbung | application |
in | in |
passt | fits |
wir | we |
ob | whether |
weitere | more |
DE Ein Player, der zu Dir passt! Gestalte den Podcast Player so, wie er am besten zu Dir passt. Du hast die Wahl zwischen diversen Farb- und Gestaltungsoptionen.
EN A player, that fits you! Customize your podcast player, as you like it. You can choose from different design- and color options.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
player | player |
passt | fits |
gestalte | design |
podcast | podcast |
dir | your |
ein | a |
wahl | choose |
diversen | different |
und | and |
zu | from |
du | you |
der | color |
wie | like |
DE Ein Player, der zu Dir passt! Gestalte den Podcast Player so, wie er am besten zu Dir passt. Du hast die Wahl zwischen diversen Farb- und Gestaltungsoptionen.
EN A player, that fits you! Customize your podcast player, as you like it. You can choose from different design- and color options.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
player | player |
passt | fits |
gestalte | design |
podcast | podcast |
dir | your |
ein | a |
wahl | choose |
diversen | different |
und | and |
zu | from |
du | you |
der | color |
wie | like |
DE Ein Übersetzungsbüro kann mehrere Wege einschlagen: die Übersetzung so ändern, dass der Inhalt zum Seitenlayout passt, Änderungen an der Website vornehmen, damit sie zum Inhalt passt, oder beides.
EN At that point, a translation agency has several options: change the translation so that the content fits the layout, change the layout so that it can fit the text, or both.
DE Sie können ihn optisch ansprechend gestalten, indem Sie einen Titel wählen, der besser zu den ersten Sätzen der Seite passt oder der zum Untertitel passt.
EN You can make it look visually appealing, choosing a title that better fits the first few sentences of the page or that matches the subtitle.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
ansprechend | appealing |
wählen | choosing |
besser | better |
untertitel | subtitle |
oder | or |
optisch | visually |
titel | title |
seite | page |
passt | fits |
können | can |
ihn | it |
den | the |
ersten | the first |
DE Unsere Geomtrie ist für eine 170mm Gabel mit 42mm oder 44mm Offset entwickelt. Weniger Federweg würden wir nicht empfehlen, da das Tretlager dann zu tief sinkt. Eine 180mm Gabel passt gut, wenn es zu Deinem Fahrstil passt.
EN Our geometry is based off of a 170mm fork with a 42 or 44mm offset. We wouldn't recommend less travel than that, as the BB will get a bit low. Up to 180mm is fine if that's your preference.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
gabel | fork |
weniger | less |
federweg | travel |
empfehlen | recommend |
tief | low |
offset | offset |
oder | or |
ist | is |
zu | to |
unsere | our |
wir | we |
eine | a |
mit | with |
dann | the |
DE ?Als Hartholz ist es besonders herausfordernd, denn man sieht jeden Ritz und wenn etwas nicht passt, dann passt es bei Hartholz auch nicht
EN "Being a hardwood, it's particularly challenging because you can see every crevice and if something doesn't fit, it definitely doesn't fit with hardwood
Alemana | Ingelesa |
---|---|
herausfordernd | challenging |
passt | fit |
es | it |
wenn | if |
und | and |
besonders | particularly |
etwas | something |
man | a |
DE Sie können ihn optisch ansprechend gestalten, indem Sie einen Titel wählen, der besser zu den ersten Sätzen der Seite passt oder der zum Untertitel passt.
EN You can make it look visually appealing, choosing a title that better fits the first few sentences of the page or that matches the subtitle.
DE Statt die leistungsstärkste Variante für alle Kund*innen zu verwenden, sollten Sie für jede*n einzelne*n Kund*in die Variante wählen, die perfekt passt. Senden Sie ganz einfach die richtige Variante an die richtigen Kund*innen.
EN Instead of serving the better performing variant to the majority of your customers, serve the right variant to the right customer instead of sending the majority of your traffic to the better performing variant.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
variante | variant |
richtigen | right |
statt | the |
DE Wir empfehlen die Wahl der zertifizierten Integration, da wir zertifiziert haben, dass die Software in das Moodle-Ökosystem passt und wir garantieren können, dass der Kaufprozess, die Installation und die Gesamtfunktionalität optimal sind
EN We recommend choosing Certified Integration because we have certified that the software fits in within the Moodle ecosystem and we can guarantee that the process of purchase, installation and overall functionality is the best it can be
Alemana | Ingelesa |
---|---|
wahl | choosing |
integration | integration |
passt | fits |
garantieren | guarantee |
installation | installation |
moodle | moodle |
da | because |
in | in |
software | software |
können | can |
wir | we |
zertifiziert | certified |
optimal | best |
dass | that |
und | and |
empfehlen | recommend |
haben | have |
DE Diese Bekleidungsschicht liegt direkt auf der Haut und ist damit die erste Schutzschicht gegen die Kälte, die in großen Höhen herrscht. Sie speichert die Körperwärme, transportiert den Schweiß ab und passt sich den Konturen des Körpers an.
EN This next-to-skin layer is your first level of protection against the cold that lingers at high altitudes. It traps body heat, wicks sweat and follows the contours of your body.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
haut | skin |
schutzschicht | layer |
schweiß | sweat |
konturen | contours |
großen | high |
erste | first |
an | to |
und | and |
liegt | is |
den | the |
DE Ein Unternehmen für die Entwicklung mobiler Anwendungen sollte die Beratung übernehmen und die Bedürfnisse jedes Kunden untersuchen, um einen Vorschlag zu unterbreiten, der am besten passt und die Kosten und Arbeitszeiten optimiert.
EN A mobile application development company should be responsible for consulting, studying the needs of each client to offer a proposal that best fits, optimizing costs and work times.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
entwicklung | development |
mobiler | mobile |
anwendungen | application |
kunden | client |
vorschlag | proposal |
passt | fits |
kosten | costs |
arbeitszeiten | times |
unternehmen | company |
beratung | consulting |
zu | to |
besten | best |
sollte | should |
und | and |
bedürfnisse | needs |
um | for |
DE Für Sales-Profis, die für ihre Kunden in jedem Vertriebskanal den richtigen Content bieten wollen. Ob Produktkatalog oder E-Commerce Plattform, die Datenbasis ist die gleiche, nur die Menge des Contents passt sich der verfügbaren Fläche an.
EN For sales professionals who want to offer the right content in each and every sales channel. Be it catalog or shop, the data basis is the same – yet, the quantity of content automatically adjusts to the space available.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
menge | quantity |
fläche | space |
richtigen | right |
bieten | offer |
oder | or |
verfügbaren | available |
in | in |
content | content |
wollen | want |
ist | is |
an | and |
für | for |
DE Die TargetCure-Technologie überwacht kontinuierlich die Effizienz der Lampe und passt die Leistung mit zunehmendem Alter an, so dass die Leistung über einen längeren Zeitraum hinweg stabil bleibt.
EN TargetCure Technology continually monitors the lamp’s efficiency and adjusts output as it ages, providing stable output for a longer period of time.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
überwacht | monitors |
kontinuierlich | continually |
längeren | longer |
stabil | stable |
technologie | technology |
alter | ages |
effizienz | efficiency |
hinweg | and |
leistung | output |
zeitraum | time |
DE Die persönliche Beratung und der Service machen die Breitling Boutiquen zum perfekten Ort, sich die Breitling zu kaufen, die am besten zu Ihnen passt.
EN The personal advice and service makes the Breitling Boutiques the perfect place to buy the Breitling that suits you best.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
boutiquen | boutiques |
passt | suits |
ort | place |
service | service |
beratung | advice |
besten | best |
perfekten | perfect |
zu | to |
kaufen | buy |
und | and |
DE Diese Bekleidungsschicht liegt direkt auf der Haut und ist damit die erste Schutzschicht gegen die Kälte, die in großen Höhen herrscht. Sie speichert die Körperwärme, transportiert den Schweiß ab und passt sich den Konturen des Körpers an.
EN This next-to-skin layer is your first level of protection against the cold that lingers at high altitudes. It traps body heat, wicks sweat and follows the contours of your body.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
haut | skin |
schutzschicht | layer |
schweiß | sweat |
konturen | contours |
großen | high |
erste | first |
an | to |
und | and |
liegt | is |
den | the |
DE Fange durch die leistungsstarke Farbanpassung für Mitteltöne, Schatten und Lichter genau die Stimmung ein, die zu deiner kreativen Version passt, oder passe die Gesamtfarbe deines Bildes an.
EN Achieve the perfect mood to fit your creative visions with powerful color controls for midtones, shadows, and highlights or adjust the overall color of your image.
DE Wenn Sie die Kodierungseinstellungen standardmässig behalten haben, passt der Player die Qualität des Mediums automatisch an die Rahmenbedingungen Ihres Publikums an
EN If you’ve kept the encoding parameters by default, the player will automatically adapt the quality of the media to your viewers’ circumstances
Alemana | Ingelesa |
---|---|
standardmässig | by default |
player | player |
automatisch | automatically |
behalten | kept |
qualität | quality |
die | adapt |
DE Bei der Wahl des richtigen Domainnamens müssen Sie folgende Dinge bedenken: „Ist die Domain noch frei?“ und „Passt die Domain zu mir?“. Ob die Domain noch frei ist, können Sie mithilfe unseres Domainchecks jederzeit überprüfen.
EN When choosing the right domain name, you have to consider the following: "Is the domain still free?" and "Is the domain right for me?". Whether the domain is still free, you can check at any time with the help of our domain check.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
wahl | choosing |
domain | domain |
bedenken | consider |
frei | free |
mir | me |
richtigen | right |
können | can |
bei | at |
ist | is |
und | and |
zu | to |
ob | whether |
DE Wie funktioniert die Anbindung an Ihre Systeme? Wie ist die Schnittstelle definiert? Wie viel Aufwand bedeutet das für Sie? Es ist ganz einfach – wir wählen eine Lösung, die für Ihre Situation am besten passt
EN How does the connection to your systems work? How is the interface defined? How much effort does this mean for you? It's very simple - we choose a solution that best suits your situation
Alemana | Ingelesa |
---|---|
anbindung | connection |
systeme | systems |
schnittstelle | interface |
definiert | defined |
aufwand | effort |
einfach | simple |
wählen | choose |
lösung | solution |
passt | suits |
situation | situation |
wir | we |
viel | much |
besten | best |
eine | a |
bedeutet | mean |
ist | is |
ihre | your |
ganz | very |
DE Sie haben die volle Kontrolle über die Empfehlungskriterien, die Sie anwenden möchten, sodass der Prozess zu Ihren Geschäftszielen passt
EN You have full control over the recommendation criteria you would like to run, so that the process suits your business goals
Alemana | Ingelesa |
---|---|
passt | suits |
kontrolle | control |
ihren | your |
der | the |
prozess | process |
DE Die Shopware-Editionen – Finde die Lösung, die zu Dir passt
EN Shopware editions – find the solution that best fits your needs
DE Such dir eine Vorlage aus, die zu deinem Stil passt, denn die gewählte Vorlage bildet die Grundlage für deine gesamte Website.
EN Pick out a template that suits your style because the template you choose will act as the foundation for your entire website.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
vorlage | template |
stil | style |
passt | suits |
website | website |
bildet | the |
gesamte | entire |
dir | your |
grundlage | foundation |
eine | a |
für | for |
DE Um Ihre Reise in die Welt der Animation zu beginnen, empfehlen wir Ihnen, mit diesen Animation-Maker-Vorlagen zu beginnen. Erkunden Sie deren Stile und wählen Sie die Vorlage aus, die am besten zu dem Zweck Ihres Projekts passt.
EN To begin your journey into the world of animation, we suggest starting with these animation maker templates. Explore their styles and pick the template that best matches the purpose of your project.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
welt | world |
animation | animation |
stile | styles |
passt | matches |
maker | maker |
erkunden | explore |
zweck | purpose |
vorlage | template |
vorlagen | templates |
projekts | project |
wir | we |
besten | best |
zu | to |
beginnen | begin |
mit | with |
und | and |
wählen sie | pick |
ihre | your |
reise | journey |
empfehlen wir | suggest |
DE Die Kombinationen ergeben sich aus den Benennungen. So passt die Vorlage "2/1 links" zu der Vorlage "2/1 rechts". Diese beiden Vorlagen eignen sich also für zwei Video-Overlays, die gemeinsam eingeblendet werden.
EN Template combinations stem from their designations: Template "2/1 left" matches template "2/1 right". Both templates can be used as two video overlays that you can blend in simultaneously.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
kombinationen | combinations |
passt | matches |
video | video |
overlays | overlays |
vorlagen | templates |
vorlage | template |
zwei | two |
aus | from |
gemeinsam | you |
werden | be |
zu | simultaneously |
rechts | in |
DE Ein klarer Vorteil digitaler Flexibilität: Selbst wenn Karten nachproduziert werden müssen – die Farbe stimmt und Ihre Kalkulation passt. Vergessen Sie die hohen Stückkosten von gestern und setzen Sie auf die Farbkommunikation von heute.
EN A clear advantage of digital flexibility: Every time a color card has to be reproduced, the result is identical, making it easy to manage production costs. High cost of manual ink drawdowns is a thing of the past – the future is digital.
DE Keywords sind die Wörter, die jemand in Suchmaschinen eingibt, um etwas zu suchen. Google entscheidet, ob Ihre Webseite zu diesen Suchwörtern passt. Weil Google über 90% Marktanteil besitzt, konzentrieren wir uns nur auf die Google Keywords.
EN Keywords are the words someone types into search engines to search for something. Google decides whether your website matches these keywords. Because Google has over 90% market share, we only focus on Google keywords.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
entscheidet | decides |
webseite | website |
passt | matches |
marktanteil | market share |
keywords | keywords |
um | for |
zu | to |
ob | whether |
besitzt | has |
jemand | someone |
sind | are |
ihre | your |
suchmaschinen | search |
etwas | something |
konzentrieren | focus |
wir | we |
nur | only |
DE Finden Sie die richtige Balance aus Geschwindigkeit und Kosten. Wählen Sie aus sechs Seefracht-Optionen und finden Sie die Lösung, die genau zu Ihren Anforderungen passt.
EN Strike the balance between speed and cost that’s right for your business. Choose from six ocean options, including guaranteed services, to dial into a decision based on your inventory needs.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
balance | balance |
anforderungen | needs |
lösung | decision |
geschwindigkeit | speed |
kosten | cost |
optionen | options |
richtige | right |
zu | to |
ihren | your |
sechs | six |
und | and |
aus | from |
DE Die Cloud passt sich an die Nachfrage an und kann selbst die größten Spiele unterstützen
EN The cloud scales with demand, able to support even the largest games
Alemana | Ingelesa |
---|---|
cloud | cloud |
nachfrage | demand |
kann | able |
größten | largest |
spiele | games |
die | the |
selbst | to |
unterstützen | to support |
DE Die Wahl der Microsoft-Lizenz, die am besten zu Ihrem Unternehmen passt, kann ein gewaltiges Unterfangen sein. Jedes einzelne verfügt über eine Fülle von Funktionen, daher haben wir die Kernfunktionen ausgewählt und auf breiter Front verglichen.
EN Choosing the Microsoft licence that fits best for your business can be a daunting proposition. Each one boasts a wealth of features so we've selected the core ones and compared them across the board.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
unternehmen | business |
passt | fits |
verglichen | compared |
microsoft | microsoft |
lizenz | licence |
funktionen | features |
ausgewählt | selected |
wahl | choosing |
besten | best |
kann | can |
und | and |
sein | be |
DE Effiliation passt die Provision der Affiliates an die realisierte Gewinnmarge eines Sales oder an die Produktkategorie des verkauften Produkts an.
EN Effiliation adapts affiliate commissions based on a margin after a sale or product category in question.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
passt | adapts |
provision | commissions |
sales | sale |
produktkategorie | product category |
produkts | product |
oder | or |
eines | a |
an | on |
DE Es ist uns wichtig, dass die Kleidung, die Sie kaufen, perfekt passt. Bitte wählen Sie das Alter Ihres Kindes, suchen Sie Ihre bevorzugten Einheiten und Schuhgrößen aus und wir helfen Ihnen dabei, die richtigen Größen zu finden.
EN It’s important to us that the clothes you buy are the perfect fit. Please select your child’s age, choose your preferred units and shoe sizing and we’ll help you find the correct sizes.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
wichtig | important |
kleidung | clothes |
kaufen | buy |
bevorzugten | preferred |
größen | sizes |
perfekt | perfect |
alter | age |
finden | find |
bitte | please |
ihre | your |
richtigen | correct |
zu | to |
und | and |
passt | fit |
wählen | select |
einheiten | units |
uns | us |
dass | that |
helfen | help |
ihnen | the |
DE Seitengröße normalisieren: PDFsam Basic passt die Größe aller Seiten so an, dass sie die gleiche Breite wie die erste Seite haben
EN Normalise page size: PDFsam Basic will resize all pages to have the same width of the first page
Alemana | Ingelesa |
---|---|
basic | basic |
pdfsam | pdfsam |
größe | size |
breite | width |
seite | page |
seiten | pages |
gleiche | the |
erste | the first |
dass | to |
DE Die RX-Adapter haben exakt die Form und Größe, die zu Ihren Raptors passt. Nehmen Sie den Adapter einfach mit zu Ihrem Optiker, der Ihre Korrekturgläser anpasst und einbaut.
EN The Rx adaptors are the exact shape and size needed to fit your Raptors. Simply bring the adaptor to your optometrist to have your prescription lenses fitted and installed.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
exakt | exact |
adapter | adaptor |
einfach | simply |
größe | size |
form | shape |
mit | fitted |
zu | to |
und | and |
den | the |
DE Es gibt keine Rechnungsvorlage, die klar besser ist als alle anderen. Die beste Rechnungsvorlage ist diejenige, die am besten zu Ihrem Unternehmen, Ihrer Branche und Ihren Produkten und Dienstleistungen passt.
EN There is no particular invoice template that is better than another. The best invoice template is the one that best represents your business, industry, and products or services.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
anderen | another |
diejenige | the one |
besser | better |
branche | industry |
unternehmen | business |
ihren | your |
keine | no |
dienstleistungen | services |
und | and |
beste | the best |
DE Bei der Wahl des richtigen Domainnamens müssen Sie folgende Dinge bedenken: „Ist die Domain noch frei?“ und „Passt die Domain zu mir?“. Ob die Domain noch frei ist, können Sie mithilfe unseres Domainchecks jederzeit überprüfen.
EN When choosing the right domain name, you have to consider the following: "Is the domain still free?" and "Is the domain right for me?". Whether the domain is still free, you can check at any time with the help of our domain check.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
wahl | choosing |
domain | domain |
bedenken | consider |
frei | free |
mir | me |
richtigen | right |
können | can |
bei | at |
ist | is |
und | and |
zu | to |
ob | whether |
DE Die Kombinationen ergeben sich aus den Benennungen. So passt die Vorlage "2/1 links" zu der Vorlage "2/1 rechts". Diese beiden Vorlagen eignen sich also für zwei Video-Overlays, die gemeinsam eingeblendet werden.
EN Template combinations stem from their designations: Template "2/1 left" matches template "2/1 right". Both templates can be used as two video overlays that you can blend in simultaneously.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
kombinationen | combinations |
passt | matches |
video | video |
overlays | overlays |
vorlagen | templates |
vorlage | template |
zwei | two |
aus | from |
gemeinsam | you |
werden | be |
zu | simultaneously |
rechts | in |
DE Sie haben die volle Kontrolle über die Empfehlungskriterien, die Sie anwenden möchten, sodass der Prozess zu Ihren Geschäftszielen passt
EN You have full control over the recommendation criteria you would like to run, so that the process suits your business goals
Alemana | Ingelesa |
---|---|
passt | suits |
kontrolle | control |
ihren | your |
der | the |
prozess | process |
DE Finden Sie die richtige Balance aus Geschwindigkeit und Kosten. Wählen Sie aus sechs Seefracht-Optionen und finden Sie die Lösung, die genau zu Ihren Anforderungen passt.
EN Strike the balance between speed and cost that’s right for your business. Choose from six ocean options, including guaranteed services, to dial into a decision based on your inventory needs.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
balance | balance |
anforderungen | needs |
lösung | decision |
geschwindigkeit | speed |
kosten | cost |
optionen | options |
richtige | right |
zu | to |
ihren | your |
sechs | six |
und | and |
aus | from |
DE Die Wahl der Microsoft-Lizenz, die am besten zu Ihrem Unternehmen passt, kann ein gewaltiges Unterfangen sein. Jedes einzelne verfügt über eine Fülle von Funktionen, daher haben wir die Kernfunktionen ausgewählt und auf breiter Front verglichen.
EN Choosing the Microsoft licence that fits best for your business can be a daunting proposition. Each one boasts a wealth of features so we've selected the core ones and compared them across the board.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
unternehmen | business |
passt | fits |
verglichen | compared |
microsoft | microsoft |
lizenz | licence |
funktionen | features |
ausgewählt | selected |
wahl | choosing |
besten | best |
kann | can |
und | and |
sein | be |
DE Wenn Sie die Kodierungseinstellungen standardmässig behalten haben, passt der Player die Qualität des Mediums automatisch an die Rahmenbedingungen Ihres Publikums an
EN If you’ve kept the encoding parameters by default, the player will automatically adapt the quality of the media to your viewers’ circumstances
Alemana | Ingelesa |
---|---|
standardmässig | by default |
player | player |
automatisch | automatically |
behalten | kept |
qualität | quality |
die | adapt |
DE Die RX-Adapter haben exakt die Form und Größe, die zu Ihren Raptors passt. Nehmen Sie den Adapter einfach mit zu Ihrem Optiker, der Ihre Korrekturgläser anpasst und einbaut.
EN The Rx adaptors are the exact shape and size needed to fit your Raptors. Simply bring the adaptor to your optometrist to have your prescription lenses fitted and installed.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
exakt | exact |
adapter | adaptor |
einfach | simply |
größe | size |
form | shape |
mit | fitted |
zu | to |
und | and |
den | the |
DE Die Shopware-Editionen – Finde die Lösung, die zu Dir passt
EN Shopware editions – find the solution that best fits your needs
DE Durchsuchen Sie die folgenden Vorlagen oder sehen Sie sich die vollständige Bibliothek an, um eine Thumbnail zu finden, die zu Ihrer Marke, Ihrem YouTube-Kanal und Ihrem Videoinhalt passt.
EN Browse the templates below or view the full library to find a thumbnail that fits your brand, your YouTube channel and your video content.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
vorlagen | templates |
bibliothek | library |
passt | fits |
kanal | channel |
durchsuchen | browse |
youtube | youtube |
oder | or |
finden | find |
folgenden | a |
marke | brand |
und | and |
zu | to |
vollständige | full |
DE Ein Bett ist nur dann perfekt, wenn die richtige Bettdecke gefunden ist. Wir haben Bettdecken für jede Jahreszeit, für jeden Schlafstil und mit jeder Füllung. Suchen Sie sich die Decke aus, die am besten zu Ihnen passt.
EN A bed is only perfectly made when it finds the right duvet. We offer duvets for every season, sleep style and fill preference. Envelop yourself in one that makes bed your favorite place.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
bett | bed |
perfekt | perfectly |
bettdecke | duvet |
bettdecken | duvets |
jahreszeit | season |
füllung | fill |
richtige | right |
wir | we |
für | for |
und | and |
ist | is |
ein | a |
nur | only |
wenn | when |
DE Ein klarer Vorteil digitaler Flexibilität: Selbst wenn Karten nachproduziert werden müssen – die Farbe stimmt und Ihre Kalkulation passt. Vergessen Sie die hohen Stückkosten von gestern und setzen Sie auf die Farbkommunikation von heute.
EN A clear advantage of digital flexibility: Every time a color card has to be reproduced, the result is identical, making it easy to manage production costs. High cost of manual ink drawdowns is a thing of the past – the future is digital.
DE Die Prüfung des Fläschchenverschlusses umfasst die Kontrolle auf fehlende Verschlüsse, andere Schäden und darauf, ob die Verschlussfarbe zum Produkt passt
EN Vial cap inspection includes checking for missing caps, defective crimping, any other damage, and that the cap color is appropriate to the product
Alemana | Ingelesa |
---|---|
umfasst | includes |
fehlende | missing |
schäden | damage |
produkt | product |
andere | other |
prüfung | inspection |
darauf | and |
kontrolle | checking |
DE Keywords sind die Wörter, die jemand in Suchmaschinen eingibt, um etwas zu suchen. Google entscheidet, ob Ihre Webseite zu diesen Suchwörtern passt. Weil Google über 90% Marktanteil besitzt, konzentrieren wir uns nur auf die Google Keywords.
EN Keywords are the words someone types into search engines to search for something. Google decides whether your website matches these keywords. Because Google has over 90% market share, we only focus on Google keywords.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
entscheidet | decides |
webseite | website |
passt | matches |
marktanteil | market share |
keywords | keywords |
um | for |
zu | to |
ob | whether |
besitzt | has |
jemand | someone |
sind | are |
ihre | your |
suchmaschinen | search |
etwas | something |
konzentrieren | focus |
wir | we |
nur | only |
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten