DE Es soll – geprägt von Weltoffenheit – einen internationalen Wissensaustausch und den Dialog der Kulturen ermöglichen.
Alemana-ko "geprägt von weltoffenheit" Ingelesa hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:
DE Es soll – geprägt von Weltoffenheit – einen internationalen Wissensaustausch und den Dialog der Kulturen ermöglichen.
EN Characterised by cosmopolitanism, it will enable an international exchange of knowledge and intercultural dialogue.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
ermöglichen | enable |
internationalen | international |
dialog | dialogue |
es | it |
und | and |
DE Die Entwicklung von Kunst und Kultur in Deutschland ist maßgeblich geprägt durch Vielfalt und Weltoffenheit.
EN The development of art and culture in Germany is definitively shaped by diversity and openness to the outside world.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
entwicklung | development |
geprägt | shaped |
vielfalt | diversity |
kultur | culture |
kunst | art |
in | in |
deutschland | germany |
ist | is |
und | and |
die | the |
von | of |
DE Luxemburg ist der Geburtsort von Amplexor und steht für Weltoffenheit und Vielfalt. Die Arbeit unseres Teams – ob mit Institutionen der EU oder mit Kollegen im Ausland – hat einen echten globalen Einfluss.
EN As the birthplace of Amplexor, Luxembourg marks our crossroads of internationality and diversity. Every day, our teams' impact is truly global – whether it’s working with major European Institutions or collaborating with colleagues beyond borders.
DE Sie tritt mit den von ihr geförderten Projekten und stiftungseigenen Aktivitäten für eine Gesellschaft ein, die sich durch Weltoffenheit, Solidarität und Chancengleichheit auszeichnet
EN Through the projects it supports and through its own activities, it is committed to a society characterized by openness to the world, solidarity and equal opportunities
Alemana | Ingelesa |
---|---|
gesellschaft | society |
solidarität | solidarity |
projekten | projects |
aktivitäten | activities |
mit | characterized |
und | and |
den | the |
ein | a |
DE Die Stiftung Mercator ist eine private, unabhängige Stiftung. Sie tritt mit den von ihr geförderten Projekten und stiftungseigenen Aktivitäten für eine Gesellschaft ein, die sich durch Weltoffenheit, Solidarität und Chancengleichheit auszeichnet.
EN Stiftung Mercator is a private and independent foundation. Through the projects it supports and through its own activities, it is committed to a society characterized by openness to the world, solidarity and equal opportunities.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
mercator | mercator |
unabhängige | independent |
gesellschaft | society |
solidarität | solidarity |
stiftung | stiftung |
projekten | projects |
aktivitäten | activities |
mit | characterized |
und | and |
ist | is |
ein | a |
DE Dank des mediterranen Klimas und einer sympathischen Weltoffenheit, gepaart mit viel Leidenschaft für Musik, sieht man Montreux gern als Hauptstadt der Waadtländer Riviera
EN Thanks to its Mediterranean climate and a pleasant, cosmopolitan attitude, coupled with a great passion for music, Montreux is readily considered the capital of the Vaud Riviera
Alemana | Ingelesa |
---|---|
mediterranen | mediterranean |
musik | music |
montreux | montreux |
hauptstadt | capital |
riviera | riviera |
für | for |
mit | with |
und | and |
DE Das alternative Stadtviertel rund um die Zürcher Langstrasse blickt auf eine turbulente Vergangenheit zurück. Heute überzeugt es durch Authentizität, multikulturelle Vielfalt und Weltoffenheit.
EN The alternative district around Zurich´s Langstrasse has a turbulent history. Today, it is characterized by authenticity, multicultural diversity and cosmopolitanism.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
alternative | alternative |
stadtviertel | district |
zürcher | zurich |
vergangenheit | history |
authentizität | authenticity |
multikulturelle | multicultural |
vielfalt | diversity |
es | it |
rund | around |
heute | today |
und | and |
eine | a |
durch | by |
DE „Wir wollen ein Zeichen für die internationale Wissenschaftsfreiheit und die Weltoffenheit der deutschen Wissenschaft setzen“, betont der Präsident der Humboldt-Stiftung Hans-Christian Pape
EN “We want to set an example for international academic freedom and the openness of academia in Germany,” emphasises Hans-Christian Pape, the President of the Humboldt Foundation
DE Für Demokratie, Weltoffenheit, Frieden und Menschlichkeit
EN For democracy, peace and humanity
Alemana | Ingelesa |
---|---|
demokratie | democracy |
frieden | peace |
und | and |
für | for |
DE Der Weltoffenheit der Hafenstadt Hamburg fühlt sich auch die Universität verpflichtet
EN The university does not only feel it has a duty to uphold the cosmopolitan outlook of the port city of Hamburg
Alemana | Ingelesa |
---|---|
hamburg | hamburg |
fühlt | feel |
universität | university |
auch | to |
verpflichtet | the |
DE Deutschland wird geschätzt für seine prominenten „Dichter und Denker“. Auch die Weltoffenheit der Kunst hat in Deutschland eine lange Tradition.
EN Germany is known for its famous “Dichter und Denker”, its poets and thinkers. In its openness to the outside world, too, German art can look back over a long tradition.
DE Weltoffenheit ist einer der zentralen Werte der Stiftung Mercator
EN Openness to the world is one of the core values at Stiftung Mercator
Alemana | Ingelesa |
---|---|
werte | values |
mercator | mercator |
stiftung | stiftung |
ist | is |
DE Das Landschaftsbild ist von der alpinen Weidestruktur mit Weiden, Mähwiesen und Almen geprägt, die nach dem Rotationsprinzip bewirtschaftet werden geprägt
EN The landscape is typical of high-altitude grazing land, with meadows and hay pastures
Alemana | Ingelesa |
---|---|
weiden | pastures |
ist | is |
mit | with |
und | and |
DE Das Gebiet von Londa, das mit dem von Florenz und dem florentinischen Gebiet zusammenfällt, ist geprägt von Wäldern, Weinbergen und Olivenhainen und von den Sturzbächen, die von den Hängen des Monte Falterona herabstürzen.
EN The territory of Londa, that falls within that of Florence and the wider Florentine area, is characterized by woods, vineyards, olive groves and streams that descend impetuously from Monte Falterona’s slopes.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
florenz | florence |
wäldern | woods |
monte | monte |
mit | characterized |
gebiet | territory |
ist | is |
und | and |
von | of |
den | the |
DE Die Küche von Marrakesch ist so wie die Stadt: warm, großzügig und komplex. Sie ist geprägt von weltbekannten Gerichten und weniger bekannten Rezepten und verbindet zahlreiche kulinarische Einflüsse von Berbern, Juden, Spaniern und Franzosen. Da
EN Marrakech cuisine is just like the city itself: sunny, generous and complex. With as many world-renowned dishes as recipes you are unlikely to have tried, it is the culmination of a great many culinary encounters of Berber, Jewish, Spanish and F
Alemana | Ingelesa |
---|---|
marrakesch | marrakech |
großzügig | generous |
komplex | complex |
bekannten | renowned |
kulinarische | culinary |
verbindet | a |
und | and |
stadt | city |
küche | cuisine |
ist | is |
die | dishes |
DE Die Geschichte von Élitis ist von der Schönheit geprägt, von der Poesie
EN The whole history of Elitis is marked by beauty, by poetry
Alemana | Ingelesa |
---|---|
geschichte | history |
schönheit | beauty |
poesie | poetry |
ist | is |
DE Von den repräsentativsten Modellen über die erfolgreichsten und revolutionärsten Persönlichkeiten, von den Events, die sie geprägt haben, erzählt und würdigt diese Rubrik die Meilensteine von Alfa Romeo, Fiat, Lancia und Abarth.
EN From the most emblematic models to the most successful, revolutionary people, and the most significant events, this section illustrates and celebrates the cornerstones of Alfa Romeo, Fiat, Lancia and Abarth.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
modellen | models |
erfolgreichsten | most successful |
persönlichkeiten | people |
events | events |
fiat | fiat |
romeo | romeo |
und | and |
von | of |
den | the |
DE Doch deine Entscheidung muss nicht einseitig sein. Hunderte von Teams nutzen hybride Modelle, die sowohl von Scrum als auch von Kanban geprägt sind. Und das ist auch in Jira Software möglich. Dafür haben wir vom Team verwaltete Projekte entwickelt.
EN But your decision doesn't need to be so black and white. Hundreds of teams are using hybrid models influenced by both scrum and kanban. We set out to help teams do so in Jira Software, which is why we created team-managed projects.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
entscheidung | decision |
hybride | hybrid |
scrum | scrum |
kanban | kanban |
jira | jira |
verwaltete | managed |
entwickelt | created |
modelle | models |
software | software |
projekte | projects |
in | in |
nutzen | using |
teams | teams |
sind | are |
wir | we |
team | team |
ist | is |
nicht | but |
und | and |
sein | be |
von | of |
DE Canterbury ist geprägt von weiten Ebenen und hohen Gipfeln – ein Mekka für Erlebnisse aller Art. Wanderausflüge sind eine perfekte Möglichkeit, die Region von ihrer besten Seite zu erleben.
EN Canterbury is a land of plains and peaks – a mecca for diverse experiences. Hikes & day walks are a great way to experience the very best of the region.
DE Unser Unternehmen ist von Offenheit geprägt, daher nehmen wir natürlich Bewerbungen von Quereinsteiger*innen an und prüfen sie individuell in Hinblick auf Kompetenzen und Fachkenntnissen.
EN Openness is one of the core values of our company, so we naturally accept applications from people with other professional backgrounds and check them individually with regard to the requisite skill set and specialist knowledge.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
offenheit | openness |
nehmen | accept |
natürlich | naturally |
bewerbungen | applications |
prüfen | check |
unternehmen | company |
daher | so |
individuell | individually |
ist | is |
wir | we |
sie | values |
kompetenzen | skill |
und | and |
von | of |
innen | to |
auf | the |
DE Manawatu ist voll von tollen Landschaften, Routen und Wildlife-Begegnungen. Kein Wunder, dass ein wichtiger Teil der Kulturgeschichte Neuseelands von dieser sehenswerten Region geprägt wurde.
EN Manawatū is packed with some great scenery, driving routes, and wildlife. It's no wonder some of the countries richest culture & heritage stories come from here.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
landschaften | scenery |
routen | routes |
wunder | wonder |
voll | packed |
tollen | great |
kein | no |
teil | of |
und | and |
ist | is |
DE Sie ist geprägt von Unix- und Windows-Servern und Oracle-Datenbanken, Clients aus der Windows-Welt sowie Geldausgabeautomaten und Kontoauszugsdruckern von Diebold-Wincor
EN It is dominated by Unix and Windows servers, Oracle databases, Windows clients, and cash machines and statement printers by Diebold Wincor
Alemana | Ingelesa |
---|---|
clients | clients |
unix | unix |
windows | windows |
servern | servers |
oracle | oracle |
datenbanken | databases |
und | and |
ist | is |
sie | it |
von | by |
DE Die Zeit nach dem Ersten Weltkrieg war geprägt von Wiederaufbau, kurzzeitigem Aufschwung und politischen Veränderungen – aber auch von Wirtschaftskrisen und dem Aufkommen des Faschismus in Europa.
EN The period after World War I was marked by reconstruction, short-term economic recovery and changes in policy – as well as the rise of fascism in Europe.
DE Eine lebendige Online-Präsenz ist für jedes Unternehmen von entscheidender Bedeutung, insbesondere nach einem Jahr, das von COVID, Heimarbeit und sich ständig weiterentwickelnden digitalen Tools geprägt ist.
EN It’s crucial to have a vibrant online presence for any business, especially after a year marked by COVID, home working, and always-evolving digital tools.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
entscheidender | crucial |
insbesondere | especially |
covid | covid |
ständig | always |
tools | tools |
präsenz | presence |
unternehmen | business |
online | online |
jahr | year |
und | and |
für | for |
digitalen | a |
DE Fünf Studierende des Instituts Informationsmanagement berichten von ihrem derzeitigen Auslandssemester, welches von zahlreichen neuen Eindrücken geprägt ist.
EN You’re fascinated by online communications and interested in studying Content Strategy? This article provides you with all the important information you need for a successful...
Alemana | Ingelesa |
---|---|
studierende | studying |
berichten | information |
welches | the |
ist | provides |
DE Die Bosch-Geschichte ist geprägt von Internationalität und Innovationen – und natürlich von Robert Bosch. In unserem History Blog fassen wir einzelne Aspekte unserer langen Tradition in spannenden Geschichten zusammen.
EN The history of Bosch is characterized by internationality and innovation - and of course by Robert Bosch. In our History Blog, we summarize individual aspects of our long tradition in exciting stories.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
bosch | bosch |
internationalität | internationality |
innovationen | innovation |
robert | robert |
blog | blog |
aspekte | aspects |
langen | long |
spannenden | exciting |
wir | we |
tradition | tradition |
geschichten | stories |
geschichte | history |
in | in |
ist | is |
und | and |
von | by |
unserer | our |
einzelne | individual |
DE Wir alle profitieren von einem Umfeld, das von Freude, gemeinsamem Lachen und einer ausgeglichenen Work-Life-Balance geprägt ist.
EN So we see it as a win-win to create an environment that elevates joy, laughter, and encourages a work-life that works for everyone.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
umfeld | environment |
freude | joy |
lachen | laughter |
wir | we |
einer | a |
und | and |
DE Die Besichtigung beginnt in den Räumen des Hauptgeschosses, die von Familienwappen und von mythologischen Szenen geprägt sind und die mit den Ursprüngen und der Geschichte der Stadt Tivoli verbunden sind
EN The visit starts from the rooms on the main floor featuring family crests and mythological scenes linked to the origins and history of the city of Tivoli
Alemana | Ingelesa |
---|---|
besichtigung | visit |
beginnt | starts |
szenen | scenes |
geschichte | history |
verbunden | linked |
tivoli | tivoli |
mit | featuring |
und | and |
stadt | city |
den | the |
DE Das gesamte unternehmerische Handeln von Controlware ist von Respekt und Wertschätzung gegenüber unseren Kunden, Kollegen und Geschäftspartnern geprägt
EN In all our business activities, we at Controlware respect and appreciate our clients, colleagues and business partners
Alemana | Ingelesa |
---|---|
handeln | business |
kunden | clients |
geschäftspartnern | business partners |
kollegen | colleagues |
respekt | respect |
und | and |
gegenüber | in |
DE Im Herzen von Graubünden befindet sich eine grossartige Naturlandschaft, welche weitgehend von der Walserkultur geprägt wird
EN In the heart of Graubünden you will find a magnificent natural landscape that is largely designed by the culture of the Walser people
Alemana | Ingelesa |
---|---|
herzen | heart |
naturlandschaft | landscape |
weitgehend | largely |
im | in the |
eine | a |
wird | the |
DE Die im Herzen der Zentralschweiz gelegene voralpine Hochtal von Einsiedeln ist geprägt von Moorlandschaften. Auf den Loipen rundum Einsiedeln kann Langlauf in Reinkultur erlebt werden.
EN Located at the heart of central Switzerland, the pre-Alps high valley of Einsiedeln is shaped by moorland. And on the cross-country trails around Einsiedeln you experience the purest form of enjoyment.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
herzen | heart |
zentralschweiz | central switzerland |
geprägt | shaped |
loipen | trails |
gelegene | located |
ist | is |
werden | form |
den | the |
DE Von Le Noirmont führt der Weg durch die typische Landschaft der Freiberge, die geprägt ist von Tannenwäldern und offenem Weideland
EN Leaving Le Noirmont railway station, the path crosses the pasturelands typical of the Franches-Montagnes region, among pine trees and open spaces
Alemana | Ingelesa |
---|---|
le | le |
typische | typical |
offenem | open |
noirmont | noirmont |
DE Sensirion ist ein zuverlässiger Partner in einem Bereich, der von technologischen Entwicklungen und von sich in der Entwicklungen befindlichen Vorschriften geprägt ist
EN Sensirion is a valuable partner in a field that is characterized by developments in technology and regulations under evolution
Alemana | Ingelesa |
---|---|
sensirion | sensirion |
partner | partner |
technologischen | technology |
entwicklungen | developments |
vorschriften | regulations |
in | in |
und | and |
ist | is |
ein | a |
DE Von der Partnersuche bis zum Lebensmitteleinkauf ? unser Leben wird immer mehr von der Digitalisierung geprägt. Wird sich der Immobilienkauf ähnlich entwickeln?
EN Large luxurious traditional style Mediterranean Finca with sublime sea and Serra de Tramuntana mountain views for sale in Deia
Alemana | Ingelesa |
---|---|
von | in |
sich | with |
DE Von der Partnersuche bis zum Lebensmitteleinkauf - unser Leben wird immer mehr von der Digitalisierung geprägt. Wird sich der Immobilienkauf ähnlich entwickeln?
EN From dating to buying food, our lives are becoming increasingly more digitalised. Will buying a property go the same way?
Alemana | Ingelesa |
---|---|
leben | lives |
ähnlich | a |
mehr | more |
immer mehr | increasingly |
unser | our |
DE Eine faszinierende Präsentation von Genfer, Schweizer und europäischen Uhren und Emailarbeiten aus dem 16. bis frühen 19. Jahrhundert, darunter eine Vielzahl von Meisterwerken, die die Geschichte der Uhrmacherei entscheidend geprägt haben.
EN A fascinating presentation of Genevese, Swiss and European watches and enamels dating from the 16th to the early 19th century, including a great number of masterpieces that have left their mark on the history of horology.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
faszinierende | fascinating |
präsentation | presentation |
schweizer | swiss |
europäischen | european |
uhren | watches |
jahrhundert | century |
geschichte | history |
vielzahl | number |
frühen | early |
und | and |
darunter | the |
aus | from |
eine | a |
DE Denn die Mobilität von morgen ist geprägt von Fahrzeugen und Infrastruktur mit immer höherem Automatisierungs- und Vernetzungsgrad sowie Lernenden Systemen, die die Verkehrssicherheit erhöhen und Verkehrsflüsse optimieren
EN Tomorrow's mobility will be characterized by vehicles and infrastructure with ever higher levels of automation and networking, as well as learning systems that increase traffic safety and optimize traffic flows
Alemana | Ingelesa |
---|---|
mobilität | mobility |
automatisierungs | automation |
infrastruktur | infrastructure |
erhöhen | increase |
optimieren | optimize |
höherem | higher |
systemen | systems |
mit | characterized |
die | vehicles |
von | of |
immer | will |
und | and |
DE Architektonisch ist Wien vor allem von den klassischen Bauwerken sowie von Barock und Jugendstil geprägt
EN Architecturally, Vienna is mainly characterized by classical buildings as well as Baroque and Art Nouveau
Alemana | Ingelesa |
---|---|
architektonisch | architecturally |
wien | vienna |
klassischen | classical |
barock | baroque |
ist | is |
und | and |
jugendstil | nouveau |
vor allem | mainly |
sowie | as |
von | by |
DE „Udo Zimmermann hat als Gründungsintendant von HELLERAU – Europäisches Zentrum der Künste von 2004 bis 2008 das Haus als Produktions- und Begegnungsort der Freien Künste regional, bundesweit und international geprägt
EN ?As founding director of HELLERAU ? European Centre for the Arts from 2004 to 2008, Udo Zimmermann shaped the house as a production and meeting place for the liberal arts regionally, nationally and internationally
Alemana | Ingelesa |
---|---|
hellerau | hellerau |
europäisches | european |
zentrum | centre |
künste | arts |
udo | udo |
zimmermann | zimmermann |
geprägt | shaped |
produktions | production |
regional | regionally |
international | internationally |
und | and |
als | as |
von | a |
haus | house |
DE Das Wissenschaftliche Publikationssystem expandiert weiterhin quantitativ und ist geprägt von einer Vielzahl von (auch neuen) Akteuren mit unterschiedlichen Interessen
EN The scientific publication system continues to expand in terms of volume and is characterized by a multiplicity of (also new) players with different interests
Alemana | Ingelesa |
---|---|
wissenschaftliche | scientific |
neuen | new |
akteuren | players |
interessen | interests |
und | and |
unterschiedlichen | different |
ist | is |
mit | characterized |
von | of |
einer | a |
das | the |
DE Besuche von Orten, die von den Pionierinnen geprägt wurden
EN Visit the places shaped by the city´s pioneering women
Alemana | Ingelesa |
---|---|
besuche | visit |
geprägt | shaped |
orten | the |
von | city |
DE De Padovas Vorgehensweise wird seit jeher von dem Wunsch nach Innovationen und der Erkundung von Unbekanntem geprägt, um diese mit einem internationalen Publikum zu teilen
EN De Padova's action has always stood out for its desire to innovate, to explore unknown territories and to propose them to the international public
Alemana | Ingelesa |
---|---|
jeher | always |
wunsch | desire |
innovationen | innovate |
internationalen | international |
publikum | public |
de | de |
zu | to |
wird | the |
und | and |
DE etfstream.com wählt Danielle Reischuk von der Schweizer Börse als eine von nur 30 Personen, die das ETF-Ökosystem Europas im vergangenen Jahr geprägt haben.
EN Swiss household appliances giant V-ZUG becomes second company to list at SIX in 2020.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
schweizer | swiss |
vergangenen | in |
die | list |
DE Die Zühlke Group konnte in einem herausfordernden Jahr 2020 weiter wachsen und hat einen Umsatz von CHF 185 Mio. erzielt. Das Jahr 2021 wird durch eine weitere Expansion mit der Eröffnung von zwei neuen Standorten in Europa und Asien geprägt sein.
EN The Zühlke Group continued to grow during a challenging year in 2020 and achieved a net revenue of CHF 185 million. 2021 will be characterised by further expansion with the opening of two new sites in Europe and Asia.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
herausfordernden | challenging |
chf | chf |
mio | million |
erzielt | achieved |
neuen | new |
standorten | sites |
europa | europe |
asien | asia |
zühlke | zühlke |
umsatz | revenue |
expansion | expansion |
in | in |
jahr | year |
wachsen | grow |
group | group |
konnte | the |
mit | with |
und | and |
eröffnung | opening |
sein | be |
DE "[...] der Großteil der Gegenstände in unserem Leben wird von der Industrie geschaffen und von eben dieser geprägt [...]"
EN "[...] The majority of the objects in our lives are created and characterised by industry [...]"
Alemana | Ingelesa |
---|---|
leben | lives |
industrie | industry |
geschaffen | created |
in | in |
und | and |
DE Die Outdoor Kollektion von Flexform ist von demselben raffinierten Stil geprägt, wie die Vorschläge für das Interior Design
EN Flexform's Outdoor collection is informed by the same sophisticated style traits found in its interior decor products
Alemana | Ingelesa |
---|---|
outdoor | outdoor |
kollektion | collection |
interior | interior |
demselben | the same |
stil | style |
design | decor |
ist | is |
DE Schlagen Sie die atemberaubende Küstenstraße ein, die von den Aromen von Strohblumen und Myrte geprägt wird, um die schwindelerregenden Felsgebilde zu bewundern, die vom Meer geschaffen wurden
EN Take the spectacular coastal road marked by the scents of immortelle flowers and myrtle to admire the towering rock formations shaped by the sea
Alemana | Ingelesa |
---|---|
atemberaubende | spectacular |
geprägt | shaped |
bewundern | admire |
meer | sea |
zu | to |
und | and |
von | road |
DE Möbel von Fritz Hansen sind selbstverständlich zu ihrer Zeit Bestandteil der führenden Architektur in der Welt. Seit 1872 schreibt das Unternehmen an seiner Erfolgsgeschichte, die massgeblich von Stardesigner Arne Jacobsen geprägt wurde.
EN Furniture by Fritz Hansen is, of course, part of the leading architecture in the world at its time. Since 1872, the company has been writing its success story, which was decisively influenced by star designer Arne Jacobsen.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
möbel | furniture |
selbstverständlich | of course |
führenden | leading |
architektur | architecture |
schreibt | writing |
hansen | hansen |
zeit | time |
welt | world |
in | in |
bestandteil | of |
unternehmen | company |
erfolgsgeschichte | success |
wurde | was |
DE Die Geschichte von Beal ist seit Beginn an von Leidenschaft und Forschungseifer geprägt
EN Beal's history has been marked by passion and eagerness to explore since the beginning
Alemana | Ingelesa |
---|---|
geschichte | history |
beginn | beginning |
und | and |
DE Das kleine Dorf Randa ist geprägt von der mächtigen Pyramide des Weisshorns und von der Bergwelt, die ihren authentischen und naturbelassen Charakter bewahren konnte.
EN The little village on the valley floor is notable for a mighty pyramid, the Weisshorn, and for a mountain rockslide. Randa offers a unique mountain experience.
Alemana | Ingelesa |
---|---|
kleine | little |
dorf | village |
pyramide | pyramid |
bergwelt | mountain |
randa | randa |
konnte | the |
ist | is |
und | and |
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten