PT Sei, sei, sei… multitarefa é um mito
PT Sei, sei, sei… multitarefa é um mito
FR Oui, le multitâche est un mythe
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
é | est |
mito | mythe |
PT Ariel Camos, fundador e CEO da MicroverseCom o Slack havia muita ansiedade, do tipo 'Eu não sei o que estou perdendo, não sei qual mensagem é para mim', A troca para o Twist foi como mudar da água para o vinho.
FR Ariel Camos, Fondatrice et PDG de MicroverseSlack créait beaucoup d'anxiété : "je ne sais pas ce que je rate, je ne sais pas quels messages me concernent". Le passage à Twist a été comme le jour et la nuit.
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
ceo | pdg |
sei | sais |
mensagem | messages |
ansiedade | anxiété |
PT Ariel Camos, fundador e CEO da Microverse"Com o Slack havia muita ansiedade, do tipo 'Eu não sei o que estou perdendo, não sei qual mensagem é para mim', A troca para o Twist foi como mudar da água para o vinho."
FR Ariel Camos, Fondatrice et PDG de Microverse« Slack créait beaucoup d'anxiété : "je ne sais pas ce que je rate, je ne sais pas quels messages me concernent". Le passage à Twist a été comme le jour et la nuit. »
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
ceo | pdg |
sei | sais |
mensagem | messages |
ansiedade | anxiété |
PT Foi tipo, “Posso simplesmente entrar nesse ambiente e escrever um código JavaScript, o que sei fazer muito bem — e ter a certeza de que vai funcionar.
FR Ça a été quelque chose du genre : « mais c’est un jeu d’enfants ! Je peux écrire en Javascript, ce que je sais parfaitement faire, et ça marche »
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
e | et |
javascript | javascript |
sei | sais |
muito | un |
bem | parfaitement |
PT Gerenciado x não gerenciado, como sei qual é o certo para mim?
FR Géré ou non géré, comment savoir lequel me convient le mieux?
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
sei | savoir |
mim | me |
gerenciado | géré |
PT "Eu vi isso como uma oportunidade", diz Jackie, "porque sei que o e-mail é um impulsionador de receita realmente alta".
FR "J’y ai vu une opportunité", explique Jackie, "car je savais que le marketing par e-mail est une importante source de revenus."
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
receita | revenus |
oportunidade | opportunité |
PT Como sei se o domínio que eu quero é um Premium Domain?
FR Comment savoir si le domaine que je souhaite obtenir est un nom de domaine Premium ?
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
sei | savoir |
eu | je |
premium | premium |
PT Não sei o que as pessoas fazem sem leadpages. O fato é que você não precisa confiar em outras pessoas para aprender o básico. É fácil e acessível.
FR Je ne sais pas ce que font les gens sans les pages de plomb. Le fait est que vous n'avez pas à faire confiance aux autres lorsque vous apprenez les bases. C'est facile et abordable.
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
sei | sais |
outras | autres |
PT Não sei qual plano é o ideal para minha equipe. Como posso ter certeza antes de comprar?
FR Je ne suis pas certain(e) de savoir quel forfait est adapté aux besoins de mon équipe. Comment prendre ma décision ?
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
equipe | équipe |
PT Há demasiados cozinheiros na cozinha? Eu realmente não sei
FR Trop de cuisiniers dans la cuisine ? Je ne sais vraiment pas
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
cozinha | cuisine |
eu | je |
realmente | vraiment |
sei | sais |
PT Eu sei que isso é surpreendente, mas sim – eles estão tendo muito sucesso e eu admiro seus talentos.
FR Je sais que c’est surprenant, mais oui, ils s’en sortent très bien et j’apprécie leurs compétences.
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
sei | sais |
surpreendente | surprenant |
mas | mais |
e | et |
talentos | compétences |
PT Aviso: Eu alterei recentemente o tema WordPress em um dos meus sites, e todos os rankings caíram quase 80% (eu sei que isso pode parecer imbecil, mas essa é a realidade)
FR Avertissement : J’ai changé le thème WordPress sur un de mes sites récemment, et tous les classements ont chuté de près de 80% (je sais que cela peut paraître stupide, mais c’est la réalité)
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
aviso | avertissement |
recentemente | récemment |
tema | thème |
sites | sites |
e | et |
rankings | classements |
sei | sais |
pode | peut |
parecer | paraître |
realidade | réalité |
PT Esperamos que sei que você sabe praticamente tudo sobre verificador de tamanho website total e de sua importância para verificar o tamanho do site on-line
FR Nous espérons que vous savez savez à peu près tout sur la taille totale du site vérificateur et son importance pour vérifier la taille du site en ligne
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
esperamos | nous espérons |
sabe | savez |
importância | importance |
line | ligne |
PT Eu não sei sobre você, mas 100 dólares por dia em anúncios soa como uma boa renda passiva para mim ($ 3k / mo).
FR Je ne sais pas pour vous, mais 100 dollars par jour sur les annonces sonne comme un bon revenu passif pour moi ($3k/mo).
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
sei | sais |
dólares | dollars |
anúncios | annonces |
boa | bon |
renda | revenu |
PT Porém, não sei por quanto tempo ele estará disponível para você? Então, para confirmar sua vaga, acesse o link e confirme as últimas propostas.
FR Cependant, je ne sais pas combien de temps il sera disponible pour vous? Donc, pour confirmer votre place, passez par le lien et confirmez les dernières propositions.
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
porém | cependant |
sei | sais |
link | lien |
últimas | dernières |
propostas | propositions |
PT Eu sei que conseguirei um bom trabalho assim que concluir os cursos."
FR Je sais que je vais décrocher un bon emploi une fois que j'aurai terminé mes cours. »
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
sei | sais |
um | une |
bom | bon |
trabalho | emploi |
cursos | cours |
PT “Tenho uma filha de três meses e não sei de onde virá a próxima refeição, quando o vírus vai acabar ou como vão mudar os preços”, diz ela.
FR «J'ai une fille de trois mois et je ne sais pas d'où viendra le prochain repas, quand le virus prendra fin ou comment les prix vont changer», dit-elle.
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
meses | mois |
e | et |
sei | sais |
próxima | prochain |
refeição | repas |
vírus | virus |
acabar | fin |
mudar | changer |
diz | dit |
PT Eu sei que tem que haver uma maneira de obter o resto do seu programa, mas é muito mais inteligente do que eu
FR Je sais qu'il doit y avoir un moyen d'obtenir le reste avec votre programme, mais c'est beaucoup plus intelligent que moi
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
sei | sais |
maneira | moyen |
programa | programme |
PT É bom salvá-los em um só lugar e poder ouvi-la; sei que gostarei de salvá-los mais tarde em."
FR C'est agréable de les enregistrer au même endroit et de pouvoir entendre sa voix; je sais que j'apprécierai de les avoir enregistrés plus tard sur."
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
bom | agréable |
lugar | endroit |
e | et |
poder | pouvoir |
sei | sais |
PT Eu sei por experiência anterior que não vai funcionar nesse ponto
FR Je sais par expérience que cela ne va pas marcher à ce moment-là
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
sei | sais |
experiência | expérience |
PT Você tem alguma história de horror de qualquer um desses pontos de pintura, as falhas ao longo do caminho, devemos chamá-los? Eu sei que algumas pessoas gostam de aprender com os outros fracassos antes de fazer seus próprios.
FR Avez-vous des histoires d'horreur sur ces points critiques, les échecs en cours de route, devrions-nous les appeler? Je sais que certaines personnes aiment apprendre des échecs avant de réussir les leurs.
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
horror | horreur |
pontos | points |
eu | je |
sei | sais |
pessoas | personnes |
você tem | avez-vous |
PT Eu sei que implementei o RemoteScan de uma forma totalmente nova, mas o software era flexível o suficiente para permitir isso. Esse foi o grande bônus
FR Je sais que j’ai implémenté RemoteScan de manière tout à fait novatrice, cependant le logiciel a été suffisamment flexible pour me le permettre. Cela a été le gros point positif.
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
sei | sais |
forma | manière |
mas | cependant |
flexível | flexible |
permitir | permettre |
PT Guardei o meu projeto, mas não sei onde está.
FR J’ai enregistré mon projet, mais je ne sais pas où il se trouve.
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
projeto | projet |
sei | sais |
PT E agora, uma coisa que tenho de mencionar porque sei que isso está certamente na tua mente
FR Et maintenant, une chose que je dois mentionner parce que je sais que c'est sûrement dans votre esprit
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
e | et |
agora | maintenant |
uma | une |
sei | sais |
certamente | sûrement |
tua | votre |
mente | esprit |
PT Você pode rezar dizendo, por exemplo, “Perdão por ter sido rude com meu vizinho. Eu sei que você o ama também, e que eu deveria tratá-lo da forma que o Senhor deseja. Vou ter mais paciência e ser mais gentil com ele”.
FR Priez comme ceci : « mon Dieu, je suis désolé d'avoir mal parlé à mon voisin. Je sais que tu l'aimes et que je dois le traiter comme tu veux. Je vais essayer d'être plus patient et gentil avec lui. »
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
vizinho | voisin |
sei | sais |
vou | je vais |
gentil | gentil |
PT Diga “Senhor, eu quero muito começar um novo emprego, mas sei que você tem algo guardado para mim
FR Dites-lui ceci : « Seigneur, j'ai vraiment envie d'avoir un nouvel emploi ce mois-ci, mais je sais bien que tu réserves peut-être quelque chose de plus grand pour moi
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
diga | dites |
senhor | seigneur |
novo | nouvel |
emprego | emploi |
sei | sais |
você | lui |
PT Ou pode dizer "Pai, eu sei que você fez o melhor que podia. Eu perdoo você por não estar comigo durante a infância e sou grato por termos tempo para passar juntos agora."
FR Vous pouvez aussi dire : « Papa, je sais que tu as fait de ton mieux. Je te pardonne de ne pas avoir été là quand j'étais petit(e) et je suis reconnaissante d'avoir pu passer du temps avec toi récemment. »
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
pai | papa |
sei | sais |
fez | fait |
melhor | mieux |
podia | pu |
PT Por exemplo, você pode dizer algo como "Desde que o Bruno foi embora, eu não sei o que fazer para passar o tempo. A gente pode se encontrar à tarde essa semana?"
FR Vous pouvez dire quelque chose comme : « Depuis que Nico m'a quittée, je ne sais pas quoi faire de mon temps. Peut-on se voir un après-midi cette semaine ? »
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
sei | sais |
tarde | après-midi |
PT Por exemplo, você pode dizer o seguinte: “Eu não sei o que eu vou fazer nessa semana, mas agora eu estou muito ocupado e tenho que entrar na sala de aula.”
FR Par exemple, vous pourriez dire quelque chose comme : « Je ne sais pas ce que je vais faire cette semaine, mais je suis très occupé en ce moment et je dois aller en classe. »
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
sei | sais |
vou | je vais |
semana | semaine |
muito | très |
ocupado | occupé |
PT Você pode dizer: "Amiga, estou tentando ficar um tempo longe da Kátia e eu sei que ela vai estar na sua casa no Amigo Secreto
FR Par exemple, vous pouvez dire quelque chose comme ceci : « J’essaie de m’éloigner de Katie et je sais qu’elle sera au diner de Noël
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
sei | sais |
PT Se você vai pedir algo que serve apenas para entretenimento:Não diga: "isso não é justo" ou "eu preciso disso".Diga: "sei que é algo de que não preciso tanto, mas gostaria de ganhá-lo".
FR Si vous demandez quelque chose juste par plaisir.Évitez de dire « Ce n’est pas juste » ou « J’en ai besoin ».Essayez de dire « Je sais que je n’en ai pas besoin, mais je suis prêt à l’avoir. »
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
pedir | demandez |
sei | sais |
PT Eu sei que tenho dito muito isso, mas o @usetwist é muito melhor que o Slack no computador
FR Je sais que je le dis souvent, mais @usetwist est bien mieux que Slack
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
eu | je |
sei | sais |
mas | mais |
PT Eu realmente preciso pesquisar isso? O que eu realmente preciso agora, emocionalmente? E assim, eu sei que vou descobrir os tijolos que ainda estão perdidos na minha abstinência.
FR Ai-je vraiment besoin de chercher ça ? Quelle est la chose dont j'ai vraiment besoin maintenant, émotionnellement ? Et de cette façon, je sais que je vais découvrir les briques qui sont encore lâches dans mon abstinence.
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
preciso | besoin |
pesquisar | chercher |
e | et |
sei | sais |
vou | je vais |
descobrir | découvrir |
tijolos | briques |
PT Sei que estou jogando ou não, assim como um alcoólatra sabe se está bebendo ou não
FR Je sais si je joue à un jeu ou pas, tout comme un alcoolique sait s'il boit de l'alcool ou non
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
sei | sais |
jogando | jeu |
sabe | sait |
um | tout |
PT Como sei se meu site precisa ser atualizado para um plano de aplicativos Moodle?
FR Comment savoir si mon site doit être mis à niveau vers un plan d'application Moodle?
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
sei | savoir |
meu | mon |
site | site |
precisa | doit |
moodle | moodle |
ser | être |
PT Como sei se meu site precisa ser atualizado para um plano de aplicativo Moodle?
FR Comment savoir si mon site doit être mis à niveau vers un plan d'application Moodle?
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
sei | savoir |
meu | mon |
site | site |
precisa | doit |
moodle | moodle |
ser | être |
PT Para ser honesto, eu não sei o que faria da minha vida sem os ambientes de testes
FR Pour être honnête, je ne sais pas ce que je ferais sans l’environnement de staging
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
honesto | honnête |
sei | sais |
ambientes | environnement |
PT Não sei bem. Só quero trabalhar bastante e fazer o meu melhor. Sim, perguntam-me todos os dias o que significa ser uma mulher no mundo da restauração, mas, pessoalmente, nunca me senti diferente.
FR Je ne suis pas sûre. Je veux juste travailler très dur et faire de mon mieux. Oui, on me demande toujours ce que cela fait d'être une femme dans le monde de la restauration, mais moi, je ne m'y suis jamais sentie différente.
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
bastante | très |
e | et |
melhor | mieux |
mulher | femme |
mundo | monde |
restauração | restauration |
diferente | différente |
PT Não sei o que faria sem ele!" "Experimentei vários gerenciadores de senhas
FR Je ne peux plus m'en passer ! » « J'ai essayé beaucoup de gestionnaires de mots de passe
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
não | ne |
ele | mots |
experimentei | essayé |
de | de |
PT Eu sei que uma marca é fácil para o professor quando ...
FR Je sais qu'une marque est conviviale pour les enseignants quand elle…
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
eu | je |
sei | sais |
marca | marque |
professor | enseignants |
PT Não sei uma única coisa sobre a construção de um site. Pensei que era tudo codificação! Isto é incrível!
FR Ce guide Squarespace est très utile, merci pour la description détaillée de toutes ces étapes.
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
tudo | toutes |
PT Em http://www.nh-hoteles.pt/, pesquise pelo nome do hotel no campo “Para onde você vai viajar?” no lado esquerdo da página da Web, marcando a caixa “Ainda não sei as datas”
FR Vous pouvez rechercher le nom de l'hôtel dans le champ « Où voyagez-vous » situé à gauche de la page Web et cocher la "case « Mes dates sont modifiables »
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
pesquise | rechercher |
nome | nom |
hotel | hôtel |
campo | champ |
viajar | voyagez |
esquerdo | gauche |
caixa | case |
datas | dates |
PT Pesquise pelo nome do hotel no campo “Para onde você vai viajar?” no lado esquerdo da página da Web, marcando a caixa “Ainda não sei as datas”
FR Vous pouvez y trouver les informations relatives au service de navette pour l'aéroport, aux frais pour l'accès Internet haut débit, ou à notre politique concernant les animaux domestiques
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
pesquise | trouver |
web | internet |
datas | informations |
PT Recebi advertências ou um banimento, mas não sei por quê.
FR J'ai reçu des avertissements ou mon compte a été interdit et je ne sais pas pourquoi.
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
sei | sais |
PT Como sei se você trabalha com minha clínica de fertilização in vitro?
FR Comment savoir si vous travaillez avec ma clinique de FIV?
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
sei | savoir |
trabalha | travaillez |
clínica | clinique |
PT Em http://www.nh-hoteles.pt/, pesquise pelo nome do hotel no campo “Para onde você vai viajar?” no lado esquerdo da página da Web, marcando a caixa “Ainda não sei as datas”
FR Vous pouvez rechercher le nom de l'hôtel dans le champ « Où voyagez-vous » situé à gauche de la page Web et cocher la "case « Mes dates sont modifiables »
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
pesquise | rechercher |
nome | nom |
hotel | hôtel |
campo | champ |
viajar | voyagez |
esquerdo | gauche |
caixa | case |
datas | dates |
PT Pesquise pelo nome do hotel no campo “Para onde você vai viajar?” no lado esquerdo da página da Web, marcando a caixa “Ainda não sei as datas”
FR Vous pouvez y trouver les informations relatives au service de navette pour l'aéroport, aux frais pour l'accès Internet haut débit, ou à notre politique concernant les animaux domestiques
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
pesquise | trouver |
web | internet |
datas | informations |
PT E sei que outros países também estão fazendo muito nessa área», responde Michal.
FR Je sais par ailleurs que d’autres pays font aussi beaucoup dans ce domaine », me répond Michal.
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
sei | sais |
países | pays |
fazendo | font |
responde | répond |
PT Neste ponto da história, não sei se a especialidade dessa pequena empresa é o café ou o cuidado com os outros. Preste atenção no aroma desse café?
FR À ce stade de l’histoire, je ne sais si la spécialité de cette petite entreprise est le café ou le soin des autres. Gare à l’arôme du café !
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
história | histoire |
sei | sais |
pequena | petite |
outros | autres |
especialidade | spécialité |
PT Tanto quanto eu não gosto da experiência virtual e da fala através da tela, eu igualmente aprendi muita piedade que eu não sei que eu giraria necessariamente sempre para se eu estava em um ajuste frente a frente
FR Autant que je n'aime pas l'expérience virtuelle et parler par l'écran, j'ai également appris beaucoup de compassion que je ne sais pas que j'aurais forcément toujours tourné vers si j'étais dans un réglage face à face
Portugali keel | Prantsuse keel |
---|---|
experiência | expérience |
virtual | virtuelle |
sei | sais |
necessariamente | forcément |
ajuste | réglage |
tela | écran |
Kuvatakse 50 tõlget 50 -st