Tõlgi "song recorded" Hiina keelde

Kuvatakse 50 fraasi "song recorded" tõlget 50 keelest Inglise keelest Hiina

song recorded keele Inglise tõlge Hiina keelde

Inglise
Hiina

EN "We Are Never Ever Getting Back Together" is a song recorded by American singer-songwriter Taylor Swift. It was written by Swift with the song's co-producers Max Martin an… read more

ZH 《We Are Never Ever Getting Back Together》 是美国女歌手泰勒·斯威夫特的第21张单曲,2012年8月13日发行。发行24小时不到后,在全美国各广播电台中的点… 了解更多

Transliteratsioon 《We Are Never Ever Getting Back Together》 shì měi guó nǚ gē shǒu tài lēi·sī wēi fū tè de dì21zhāng dān qū,2012nián8yuè13rì fā xíng。fā xíng24xiǎo shí bù dào hòu, zài quán měi guó gè guǎng bō diàn tái zhōng de diǎn… le jiě gèng duō

EN "We Are Never Ever Getting Back Together" is a song recorded by American singer-songwriter Taylor Swift. It was written by Swift with the song's co-producers Max Martin an… read more

ZH 《We Are Never Ever Getting Back Together》 是美国女歌手泰勒·斯威夫特的第21张单曲,2012年8月13日发行。发行24小时不到后,在全美国各广播电台中的点… 了解更多

Transliteratsioon 《We Are Never Ever Getting Back Together》 shì měi guó nǚ gē shǒu tài lēi·sī wēi fū tè de dì21zhāng dān qū,2012nián8yuè13rì fā xíng。fā xíng24xiǎo shí bù dào hòu, zài quán měi guó gè guǎng bō diàn tái zhōng de diǎn… le jiě gèng duō

EN "Out of the Woods" is a song by Taylor Swift, co-written by fun. member Jack Antonoff and was released on October 14, 2014. "Out of the Woods" was the second song to … read more

ZH Taylor Swift第五张录音室专辑<1989>第4首曲目,也是第一首宣传单 Out Of The Woods Written by Taylor Swift and Jack An… 了解更多

Transliteratsioon Taylor Swift dì wǔ zhāng lù yīn shì zhuān jí<1989> dì4shǒu qū mù, yě shì dì yī shǒu xuān chuán dān Out Of The Woods Written by Taylor Swift and Jack An… le jiě gèng duō

EN Song on vh1 called sexy The sexy song at gay-sex-shows.com

ZH Song on vh1 called sexy The sexy song 在 gay-sex-shows.com

Transliteratsioon Song on vh1 called sexy The sexy song zài gay-sex-shows.com

EN Description: View The sexy song hd as completely free. Porn xxx The sexy song video.

ZH 描述: 完全免費觀看 The sexy song hd. 色情xxx The sexy song 視頻

Transliteratsioon miáo shù: wán quán miǎn fèi guān kàn The sexy song hd. sè qíngxxx The sexy song shì pín

Inglise Hiina
xxx xxx

EN Both the album and song cover image should have a size of up to 2MB. Like the profile picture, the album or song cover image must have a square, 1:1 aspect ratio and be at least 800 pixels wide x 800 pixels tall.

ZH 专辑和歌曲封面图片的大小都应在2MB以内。与个人资料图片一样,专辑或歌曲封面图片必须有一个正方形,1:1的长宽比,并且至少有800像素宽x800像素高。

Transliteratsioon zhuān jí hé gē qū fēng miàn tú piàn de dà xiǎo dōu yīng zài2MB yǐ nèi。yǔ gè rén zī liào tú piàn yī yàng, zhuān jí huò gē qū fēng miàn tú piàn bì xū yǒu yī gè zhèng fāng xíng,1:1de zhǎng kuān bǐ, bìng qiě zhì shǎo yǒu800xiàng sù kuānx800xiàng sù gāo。

EN "Out of the Woods" is a song by Taylor Swift, co-written by fun. member Jack Antonoff and was released on October 14, 2014. "Out of the Woods" was the second song to … read more

ZH Taylor Swift第五张录音室专辑<1989>第4首曲目,也是第一首宣传单 Out Of The Woods Written by Taylor Swift and Jack An… 了解更多

Transliteratsioon Taylor Swift dì wǔ zhāng lù yīn shì zhuān jí<1989> dì4shǒu qū mù, yě shì dì yī shǒu xuān chuán dān Out Of The Woods Written by Taylor Swift and Jack An… le jiě gèng duō

EN Hey Monday is an American four-piece pop-rock band from West Palm Beach, Florida (2007-2011 currently on hiatus) Cassadee Pope and Mike Gentile were former members of the band called Blake. They had one song recorded called "Turn … read more

ZH Hey Monday是一支摇滚乐队来自佛罗里达州,成员有Cassadee Pope(主唱)、Jersey Moriarty(贝司)、Mike Gentile(主音吉他)、Alex Lipshaw(旋律吉他)、Elliot James(鼓手)。Hey M… 了解更多

Transliteratsioon Hey Monday shì yī zhī yáo gǔn lè duì lái zì fú luō lǐ dá zhōu, chéng yuán yǒuCassadee Pope (zhǔ chàng)、Jersey Moriarty (bèi sī)、Mike Gentile (zhǔ yīn jí tā)、Alex Lipshaw (xuán lǜ jí tā)、Elliot James (gǔ shǒu)。Hey M… le jiě gèng duō

EN "Shake It Off" is a song recorded by American singer-songwriter Taylor Swift for her fifth studio album 1989, marking a rapid departure fro… read more

ZH Taylor Swift第五张录音室专辑《1989》中的首支单曲 歌曲以及MV美国时间2014年8月18日下午5点(北京时间19日早上5点)在雅虎首播 歌词:… 了解更多

Transliteratsioon Taylor Swift dì wǔ zhāng lù yīn shì zhuān jí 《1989》 zhōng de shǒu zhī dān qū gē qū yǐ jíMV měi guó shí jiān2014nián8yuè18rì xià wǔ5diǎn (běi jīng shí jiān19rì zǎo shàng5diǎn) zài yǎ hǔ shǒu bō gē cí:… le jiě gèng duō

EN "Shake It Off" is a song recorded by American singer-songwriter Taylor Swift for her fifth studio album 1989, marking a rapid departure from her signature country pop musical s… read more

ZH Taylor Swift第五张录音室专辑《1989》中的首支单曲 歌曲以及MV美国时间2014年8月18日下午5点(北京时间19日早上5点)在雅虎首播 歌词: I stay out too late… 了解更多

Transliteratsioon Taylor Swift dì wǔ zhāng lù yīn shì zhuān jí 《1989》 zhōng de shǒu zhī dān qū gē qū yǐ jíMV měi guó shí jiān2014nián8yuè18rì xià wǔ5diǎn (běi jīng shí jiān19rì zǎo shàng5diǎn) zài yǎ hǔ shǒu bō gē cí: I stay out too late… le jiě gèng duō

EN "We Are Never Ever Getting Back Together" is a song recorded by American singer-songwriter Taylor Swift. It was written by Swift with the s… read more

ZH 《We Are Never Ever Getting Back Together》 是美国女歌手泰勒·斯威夫特的第21张单曲,2012年8月13日发行。发行… 了解更多

Transliteratsioon 《We Are Never Ever Getting Back Together》 shì měi guó nǚ gē shǒu tài lēi·sī wēi fū tè de dì21zhāng dān qū,2012nián8yuè13rì fā xíng。fā xíng… le jiě gèng duō

EN Hey Monday is an American four-piece pop-rock band from West Palm Beach, Florida (2007-2011 currently on hiatus) Cassadee Pope and Mike Gentile were former members of the band called Blake. They had one song recorded called "Turn … read more

ZH Hey Monday是一支摇滚乐队来自佛罗里达州,成员有Cassadee Pope(主唱)、Jersey Moriarty(贝司)、Mike Gentile(主音吉他)、Alex Lipshaw(旋律吉他)、Elliot James(鼓手)。Hey M… 了解更多

Transliteratsioon Hey Monday shì yī zhī yáo gǔn lè duì lái zì fú luō lǐ dá zhōu, chéng yuán yǒuCassadee Pope (zhǔ chàng)、Jersey Moriarty (bèi sī)、Mike Gentile (zhǔ yīn jí tā)、Alex Lipshaw (xuán lǜ jí tā)、Elliot James (gǔ shǒu)。Hey M… le jiě gèng duō

EN "Shake It Off" is a song recorded by American singer-songwriter Taylor Swift for her fifth studio album 1989, marking a rapid departure fro… read more

ZH Taylor Swift第五张录音室专辑《1989》中的首支单曲 歌曲以及MV美国时间2014年8月18日下午5点(北京时间19日早上5点)在雅虎首播 歌词:… 了解更多

Transliteratsioon Taylor Swift dì wǔ zhāng lù yīn shì zhuān jí 《1989》 zhōng de shǒu zhī dān qū gē qū yǐ jíMV měi guó shí jiān2014nián8yuè18rì xià wǔ5diǎn (běi jīng shí jiān19rì zǎo shàng5diǎn) zài yǎ hǔ shǒu bō gē cí:… le jiě gèng duō

EN "Shake It Off" is a song recorded by American singer-songwriter Taylor Swift for her fifth studio album 1989, marking a rapid departure from her signature country pop musical s… read more

ZH Taylor Swift第五张录音室专辑《1989》中的首支单曲 歌曲以及MV美国时间2014年8月18日下午5点(北京时间19日早上5点)在雅虎首播 歌词: I stay out too late… 了解更多

Transliteratsioon Taylor Swift dì wǔ zhāng lù yīn shì zhuān jí 《1989》 zhōng de shǒu zhī dān qū gē qū yǐ jíMV měi guó shí jiān2014nián8yuè18rì xià wǔ5diǎn (běi jīng shí jiān19rì zǎo shàng5diǎn) zài yǎ hǔ shǒu bō gē cí: I stay out too late… le jiě gèng duō

EN "We Are Never Ever Getting Back Together" is a song recorded by American singer-songwriter Taylor Swift. It was written by Swift with the s… read more

ZH 《We Are Never Ever Getting Back Together》 是美国女歌手泰勒·斯威夫特的第21张单曲,2012年8月13日发行。发行… 了解更多

Transliteratsioon 《We Are Never Ever Getting Back Together》 shì měi guó nǚ gē shǒu tài lēi·sī wēi fū tè de dì21zhāng dān qū,2012nián8yuè13rì fā xíng。fā xíng… le jiě gèng duō

EN 12-time Grammy winner John Legend gives powerful 3-song performance, Chief Product Officer Dave O’Flanagan lays out Sitecore’s product and innovation roadmap

ZH 为了拥有未来的体验,我们正在提供第一个真正集成的、基于 SaaS 的数字体验平台

Transliteratsioon wèi le yōng yǒu wèi lái de tǐ yàn, wǒ men zhèng zài tí gōng dì yī gè zhēn zhèng jí chéng de、 jī yú SaaS de shù zì tǐ yàn píng tái

EN Go inside her creative process of how to write a song

ZH 深入了解她创作歌曲的过程

Transliteratsioon shēn rù le jiě tā chuàng zuò gē qū de guò chéng

EN Record tracks and copy/paste audio to build up a song

ZH 录制轨道、复制/粘贴音频,让歌曲更加饱满

Transliteratsioon lù zhì guǐ dào、 fù zhì/zhān tiē yīn pín, ràng gē qū gèng jiā bǎo mǎn

EN Native wildlife is an essential part of the scenery. Tui and bellbird song fills the forest; shags (cormorants), gannets and little blue penguins dive for their dinner; fur seals lounge on the rocks around the edge of Tonga Island.

ZH 野生动物是美丽风景不可或缺的组成部分。吸蜜鸟及铃鸟的歌声在森林中回响,鹭鸶(鸬鹚)、塘鹅和小蓝企鹅潜水觅食,还有海豹懒懒地躺在汤加岛 (Tonga Island) 四周的岩石上休息。

Transliteratsioon yě shēng dòng wù shì měi lì fēng jǐng bù kě huò quē de zǔ chéng bù fēn。xī mì niǎo jí líng niǎo de gē shēng zài sēn lín zhōng huí xiǎng, lù sī (lú cí)、 táng é hé xiǎo lán qǐ é qián shuǐ mì shí, hái yǒu hǎi bào lǎn lǎn de tǎng zài tāng jiā dǎo (Tonga Island) sì zhōu de yán shí shàng xiū xī。

EN Xiaolin attends classes every weekend at the Child-Friendly Space, and practices at home two hours a day. He has learned to play over 80 songs, and sets a goal to learn the Song of Phoenix, a tune that requires exceptional skills.

ZH 每周末,小林都会到儿童之家上民乐课,每天还会在家练习两个小时。现在他已经学会吹奏80余首乐曲,并把吹好《百鸟朝凤》定为目标。

Transliteratsioon měi zhōu mò, xiǎo lín dōu huì dào ér tóng zhī jiā shàng mín lè kè, měi tiān hái huì zài jiā liàn xí liǎng gè xiǎo shí。xiàn zài tā yǐ jīng xué huì chuī zòu80yú shǒu lè qū, bìng bǎ chuī hǎo 《bǎi niǎo cháo fèng》 dìng wèi mù biāo。

EN “I like the suona. It is loud and cheerful. Every time I learn to play a new song, it gives me a sense of accomplishment. If I can’t learn it well, all I need to do is to practise even harder.”

ZH “我喜欢唢呐,声音大又特别喜庆。每学会一首歌,我都很有成就感,学不会的就努力练习。”

Transliteratsioon “wǒ xǐ huān suǒ nà, shēng yīn dà yòu tè bié xǐ qìng。měi xué huì yī shǒu gē, wǒ dōu hěn yǒu chéng jiù gǎn, xué bù huì de jiù nǔ lì liàn xí。”

EN Child Friendly Space volunteer Yu Yanyong (right) has written a song for the Hengxi CFS.

ZH 余彥勇(右)是横溪儿童友好家园的一名志愿者,他为孩子们写了一首歌,并定期组织合唱和演出。

Transliteratsioon yú yàn yǒng (yòu) shì héng xī ér tóng yǒu hǎo jiā yuán de yī míng zhì yuàn zhě, tā wèi hái zi men xiě le yī shǒu gē, bìng dìng qī zǔ zhī hé chàng hé yǎn chū。

EN Join others and track this song

ZH 和其他人一起追踪这首歌

Transliteratsioon hé qí tā rén yī qǐ zhuī zōng zhè shǒu gē

EN Every song you've listened to, all in one place.

ZH 您收听过的每支歌曲,汇聚一处。

Transliteratsioon nín shōu tīng guò de měi zhī gē qū, huì jù yī chù。

EN Religion and Thought in Modern China: the Song, Jin, and Yuan

ZH 离散优化建模高阶篇 Advanced Modeling for Discrete Optimization

Transliteratsioon lí sàn yōu huà jiàn mó gāo jiē piān Advanced Modeling for Discrete Optimization

EN Project Developer of the Eurovision Song Contest at EBU/EUROVISION

ZH 歐洲電視網的《歐洲歌唱大賽》專案發展負責人

Transliteratsioon ōu zhōu diàn shì wǎng de 《ōu zhōu gē chàng dà sài》 zhuān àn fā zhǎn fù zé rén

EN Teams that use Jira and Slack together can leverage the integration to unlock issue previews, and skip the song and dance of going and forth from chat to Jira.

ZH 同时使用 Jira 和 Slack 的团队可以利用集成解锁事务预览,并从无谓的聊天跳到 Jira。

Transliteratsioon tóng shí shǐ yòng Jira hé Slack de tuán duì kě yǐ lì yòng jí chéng jiě suǒ shì wù yù lǎn, bìng cóng wú wèi de liáo tiān tiào dào Jira。

Inglise Hiina
jira jira

EN When we think of American cities ripe with song and sound, our minds quickly move to places like Austin, Texas; Nashville, Tennessee; and New Orleans, Louisiana.

ZH 当我们想到美国一些在歌曲音乐方面发展成熟的城市时,我们很快就会想到像奥斯汀、德克萨斯州、田纳西州、纳什维尔、新奥尔良和路易斯安那州这样的地方。

Transliteratsioon dāng wǒ men xiǎng dào měi guó yī xiē zài gē qū yīn lè fāng miàn fā zhǎn chéng shú de chéng shì shí, wǒ men hěn kuài jiù huì xiǎng dào xiàng ào sī tīng、 dé kè sà sī zhōu、 tián nà xī zhōu、 nà shén wéi ěr、 xīn ào ěr liáng hé lù yì sī ān nà zhōu zhè yàng de de fāng。

EN When we think of American cities ripe with song and sound, our minds quickly move to places like Austin, Texas; Nashville, Tennessee; and New Orleans, Louisiana.

ZH 当我们想到美国一些在歌曲音乐方面发展成熟的城市时,我们很快就会想到像奥斯汀、德克萨斯州、田纳西州、纳什维尔、新奥尔良和路易斯安那州这样的地方。

Transliteratsioon dāng wǒ men xiǎng dào měi guó yī xiē zài gē qū yīn lè fāng miàn fā zhǎn chéng shú de chéng shì shí, wǒ men hěn kuài jiù huì xiǎng dào xiàng ào sī tīng、 dé kè sà sī zhōu、 tián nà xī zhōu、 nà shén wéi ěr、 xīn ào ěr liáng hé lù yì sī ān nà zhōu zhè yàng de de fāng。

EN Automatically detect the key and scale of your song and send it to Auto-Tune and the Harmony Engine with a single click.

ZH 只需单击一下,即可自动检测歌曲的音调和音阶,并将其发送到 Auto-Tune 和 Harmony Engine。

Transliteratsioon zhǐ xū dān jī yī xià, jí kě zì dòng jiǎn cè gē qū de yīn diào hé yīn jiē, bìng jiāng qí fā sòng dào Auto-Tune hé Harmony Engine。

EN 1. “The Data Science Handbook: Advice and Insights from 25 Amazing Data Scientists” by Carl Shan, William Chen, Henry Wang and Max Song

ZH 1.《The Data Science Handbook: Advice and Insights from 25 Amazing Data Scientists》,作者:Carl Shan、William Chen、Henry Wang 和 Max Song

Transliteratsioon 1.《The Data Science Handbook: Advice and Insights from 25 Amazing Data Scientists》, zuò zhě:Carl Shan、William Chen、Henry Wang hé Max Song

EN Authors: Carl Shan, William Chen, Henry Wang and Max Song Website: The Data Science Handbook | Amazon

ZH 作者:Carl Shan、William Chen、Henry Wang 和 Max Song 網站:The Data Science Handbook | Amazon

Transliteratsioon zuò zhě:Carl Shan、William Chen、Henry Wang hé Max Song wǎng zhàn:The Data Science Handbook | Amazon

Inglise Hiina
amazon amazon

EN Personalized Alarm sounds (wake up to your favourite song!)

ZH 个性化的警报音(在您喜爱的歌声中醒来!)

Transliteratsioon gè xìng huà de jǐng bào yīn (zài nín xǐ ài de gē shēng zhōng xǐng lái!)

EN JuJu Song music, videos, stats, and photos | Last.fm

ZH JuJu Song 的音乐、视频、数据和照片 | Last.fm

Transliteratsioon JuJu Song de yīn lè、 shì pín、 shù jù hé zhào piàn | Last.fm

EN Cocteau Twins were an innovative and influential Scottish dream pop band. Forming in 1979 in Grangemouth, Scotland, UK (the name taken from an obscure song by fellow Scots Simple Minds), th… read more

ZH 极地双子星,不知道是谁给苏格兰乐队 Cocteau Twins 起了这个中文名字。然而不论如何这却成为了 Cocteau Twins 最为国内乐迷所接受的一个译名。 成立于1979年,三名成员,主唱El… 了解更多

Transliteratsioon jí de shuāng zi xīng, bù zhī dào shì shéi gěi sū gé lán lè duì Cocteau Twins qǐ le zhè gè zhōng wén míng zì。rán ér bù lùn rú hé zhè què chéng wèi le Cocteau Twins zuì wèi guó nèi lè mí suǒ jiē shòu de yī gè yì míng。 chéng lì yú1979nián, sān míng chéng yuán, zhǔ chàngEl… le jiě gèng duō

EN Kacey Musgraves (born August 21, 1988) is an American country artist from Golden, Texas. Kacey began singing publicly at 8-years-old and wrote her first song at 9-years-old. With a self-rel… read more

ZH Kacey Musgraves 中文名:凯西(茜)·马斯格雷夫斯 原名:Kacey Lee Musgraves 国籍:美国 生日:1988.8.21 出生地:德州米尼奥拉 音乐流派:Country 职业… 了解更多

Transliteratsioon Kacey Musgraves zhōng wén míng: kǎi xī (qiàn)·mǎ sī gé léi fū sī yuán míng:Kacey Lee Musgraves guó jí: měi guó shēng rì:1988.8.21 chū shēng de: dé zhōu mǐ ní ào lā yīn lè liú pài:Country zhí yè… le jiě gèng duō

EN "Out of the Woods" is a song by Taylor Swift, co-written by fun. member Jack Antonoff and was released on October 14, 2014. "Out of th… read more

ZH Taylor Swift第五张录音室专辑<1989>第4首曲目,也是第一首宣传单 Out Of The Woods Written by Tayl… 了解更多

Transliteratsioon Taylor Swift dì wǔ zhāng lù yīn shì zhuān jí<1989> dì4shǒu qū mù, yě shì dì yī shǒu xuān chuán dān Out Of The Woods Written by Tayl… le jiě gèng duō

EN Michelle Jacquet DeSevren Branch (named after the song "Michelle" by The Beatles) was born in Phoenix, Arizona, United States on the 2nd of July, 1983. She is an American singer, … read more

ZH 在美国Arizona 州长大的Michelle Branch,出生于1983年7月2日,自小便自学吉他和钢琴。在Michelle Branch的14岁生日宴会上,她得到了自己梦寐以求的礼物?… 了解更多

Transliteratsioon zài měi guóArizona zhōu zhǎng dà deMichelle Branch, chū shēng yú1983nián7yuè2rì, zì xiǎo biàn zì xué jí tā hé gāng qín。zàiMichelle Branch de14suì shēng rì yàn huì shàng, tā dé dào le zì jǐ mèng mèi yǐ qiú de lǐ wù?… le jiě gèng duō

EN Find out more about: + Music - A Conversation Through Song Titles

ZH 查看更多: + Music - A Conversation Through Song Titles

Transliteratsioon chá kàn gèng duō: + Music - A Conversation Through Song Titles

EN Song Kang-Ho - Member of the Feature Films Jury

ZH Song Kang Ho – 长片评审团成员

Transliteratsioon Song Kang Ho – zhǎng piàn píng shěn tuán chéng yuán

EN At the event, UNICEF released a song co-created by four young people aged 16-20, as part of its #StrongerMindStrongerYou campaign. The campaign aims to start conversations among adolescents about mental health and the stigma around it.

ZH #不愧是你#公益倡导活动旨在帮助青少年就心理健康展开对话,消除污名化。作为活动的一部分,联合国儿童基金会在今天发布了一首由四名16-20岁青少年共同改编的歌曲。

Transliteratsioon #bù kuì shì nǐ#gōng yì chàng dǎo huó dòng zhǐ zài bāng zhù qīng shǎo nián jiù xīn lǐ jiàn kāng zhǎn kāi duì huà, xiāo chú wū míng huà。zuò wèi huó dòng de yī bù fēn, lián hé guó ér tóng jī jīn huì zài jīn tiān fā bù le yī shǒu yóu sì míng16-20suì qīng shǎo nián gòng tóng gǎi biān de gē qū。

EN Young people co-create a song to support their peers maintain mental health

ZH 青少年通过改编经典歌曲,为同伴提供心理健康支持

Transliteratsioon qīng shǎo nián tōng guò gǎi biān jīng diǎn gē qū, wèi tóng bàn tí gōng xīn lǐ jiàn kāng zhī chí

EN Pro video editor app for YouTube, edit video with song, meme & slow motion.

ZH 在神奇的春之詩活動中欣賞盛開的櫻花!

Transliteratsioon zài shén qí de chūn zhī shī huó dòng zhōng xīn shǎng shèng kāi de yīng huā!

EN ?Auld Lang Syne?: New year, same beloved song

ZH 《友谊天长地久》:一首古老的新年歌曲

Transliteratsioon 《yǒu yì tiān zhǎng de jiǔ》: yī shǒu gǔ lǎo de xīn nián gē qū

EN At the event, UNICEF released a song co-created by four young people aged 16-20, as part of its #StrongerMindStrongerYou campaign. The campaign aims to start conversations among adolescents about mental health and the stigma around it.

ZH #不愧是你#公益倡导活动旨在帮助青少年就心理健康展开对话,消除污名化。作为活动的一部分,联合国儿童基金会在今天发布了一首由四名16-20岁青少年共同改编的歌曲。

Transliteratsioon #bù kuì shì nǐ#gōng yì chàng dǎo huó dòng zhǐ zài bāng zhù qīng shǎo nián jiù xīn lǐ jiàn kāng zhǎn kāi duì huà, xiāo chú wū míng huà。zuò wèi huó dòng de yī bù fēn, lián hé guó ér tóng jī jīn huì zài jīn tiān fā bù le yī shǒu yóu sì míng16-20suì qīng shǎo nián gòng tóng gǎi biān de gē qū。

EN Young people co-create a song to support their peers maintain mental health

ZH 青少年通过改编经典歌曲,为同伴提供心理健康支持

Transliteratsioon qīng shǎo nián tōng guò gǎi biān jīng diǎn gē qū, wèi tóng bàn tí gōng xīn lǐ jiàn kāng zhī chí

EN UNICEF Ambassador Wang Yuan wrote a theme song for World Children's Day titled ‘In the Future’ to share his vision for children.

ZH 联合国儿童基金会大使王源凭歌寄意,将他对儿童未来的期望写入世界儿童日主题曲《在未来》。

Transliteratsioon lián hé guó ér tóng jī jīn huì dà shǐ wáng yuán píng gē jì yì, jiāng tā duì ér tóng wèi lái de qī wàng xiě rù shì jiè ér tóng rì zhǔ tí qū 《zài wèi lái》。

EN Bonus: The best-selling song of all time in Germany is “Candle in the Wind” by Elton John.

ZH 奖励:德国所有时期销售最多的歌曲是Elton John的《风中蜡烛》(Candle in the Wind)。

Transliteratsioon jiǎng lì: dé guó suǒ yǒu shí qī xiāo shòu zuì duō de gē qū shìElton John de 《fēng zhōng là zhú》(Candle in the Wind)。

EN Singer and songwriter Paula Vesala has a song called Muitaki ihmisii, written in colloquial Finnish. The name, which means “other people,” would actually be spelled Muitakin ihmisiä in formal Finnish.

ZH 唱作人宝拉·维萨拉(Paula Vesala)有一首歌叫《Muitaki ihmisii》,歌词是用芬兰口语写的。歌名的意思是“别人”,实际上在正规的芬兰语中会拼成“Muitakin ihmisiä”。

Transliteratsioon chàng zuò rén bǎo lā·wéi sà lā (Paula Vesala) yǒu yī shǒu gē jiào 《Muitaki ihmisii》, gē cí shì yòng fēn lán kǒu yǔ xiě de。gē míng de yì sī shì “bié rén”, shí jì shàng zài zhèng guī de fēn lán yǔ zhōng huì pīn chéng “Muitakin ihmisiä”。

EN Teams that use Jira and Slack together can leverage the integration to unlock issue previews, and skip the song and dance of going and forth from chat to Jira.

ZH 同时使用 Jira 和 Slack 的团队可以利用集成解锁事务预览,并从无谓的聊天跳到 Jira。

Transliteratsioon tóng shí shǐ yòng Jira hé Slack de tuán duì kě yǐ lì yòng jí chéng jiě suǒ shì wù yù lǎn, bìng cóng wú wèi de liáo tiān tiào dào Jira。

Inglise Hiina
jira jira

Kuvatakse 50 tõlget 50 -st