Tõlgi "pour les familles" Prantsuse keel keelde

Kuvatakse 50 fraasi "pour les familles" tõlget 50 keelest Inglise keelest Prantsuse keel

pour les familles keele Inglise tõlge Prantsuse keel keelde

Inglise
Prantsuse keel

EN For more information, we invite you to consult the website of the data protection control authority, the CNIL, at the following link: https: //www.cnil.fr/fr/cookies-les-outils-pour-les-maitriser

FR Pour en savoir plus, nous vous invitons à consulter le site Internet de l’autorité de contrôle de la protection des données, la CNIL, au lien suivant : https://www.cnil.fr/fr/cookies-les-outils-pour-les-maitriser

Inglise Prantsuse keel
invite invitons
protection protection
cnil cnil
link lien
https https
control contrôle
website site
to à
of de
data données
fr fr
more plus
we nous
you vous

EN For more information, we invite you to consult the website of the data protection control authority, the CNIL, at the following link: https: //www.cnil.fr/fr/cookies-les-outils-pour-les-maitriser

FR Pour en savoir plus, nous vous invitons à consulter le site Internet de l’autorité de contrôle de la protection des données, la CNIL, au lien suivant : https://www.cnil.fr/fr/cookies-les-outils-pour-les-maitriser

Inglise Prantsuse keel
invite invitons
protection protection
cnil cnil
link lien
https https
control contrôle
website site
to à
of de
data données
fr fr
more plus
we nous
you vous

EN Students, over 65 years old, holder of “Familles nombreuses” card, being a member of “la Maison des Artistes”

FR Étudiants, carte senior, carte famille nombreuse, demandeurs d’emploi, Maison des artistes

Inglise Prantsuse keel
card carte
of des

EN 17 Publications in Jeunes et familles

FR 17 Publications en Jeunes et familles

Inglise Prantsuse keel
publications publications
in en
et et

EN 2 Projects in Jeunes et familles

FR 2 Projets en Jeunes et familles

Inglise Prantsuse keel
projects projets
in en
et et

EN They will be sent to the Maison des familles du Centre-Sud and given to children during a toy distribution

FR Veuillez noter que les opinions exprimées dans ces articles ne reflètent pas nécessairement celles de la Table

Inglise Prantsuse keel
des de
the la

EN Students, over 65 years old, holder of “Familles nombreuses” card, being a member of “la Maison des Artistes”

FR Étudiants, carte senior, carte famille nombreuse, demandeurs d’emploi, Maison des artistes

Inglise Prantsuse keel
card carte
of des

EN Index of authors – Enfances, Familles, Générations – Érudit

FR Index des auteurs – Enfances, Familles, Générations – Érudit

EN Since 2010, François Bégin has specialized in comedy and dramatic fiction, such as LOL, L'ÉCHAPPÉE, LES MUTANTS, LES NEWBIES, and LES MOMENTS PARFAITS

FR Depuis 2010, François Bégin se spécialise en fiction humoristique et dramatique comme LOL!, L’ÉCHAPPÉE, LES MUTANTS, LES NEWBIES, et LES MOMENTS PARFAITS

Inglise Prantsuse keel
fiction fiction
moments moments
lol lol
in en
as comme
les les
and et
since depuis

EN See how the Simple Pour Lid allows you to pour with ease in this quick video tutorial.

FR Découvrez comment le couvercle à versage facile vous permet de verser aisément dans ce court tutoriel.

Inglise Prantsuse keel
pour verser
lid couvercle
tutorial tutoriel
the le
this ce
to à
how comment
allows permet
you vous
in dans
quick court

EN So when should you add the milk? It’s an issue that divides tea drinkers into two camps: those who pour the milk into their mug first (Miffys) and those who pour their tea in before the milk (Tiffys)

FR Alors, quand faut-il ajouter le lait? Cette question divise les buveurs de thé : certains versent le lait dans les tasses en premier (les « Miffy »), d’autres mettent le thé avant le lait (les « Tiffy »)

Inglise Prantsuse keel
add ajouter
divides divise
tea thé
when quand
milk lait
in en
the le
before de

EN See how the Simple Pour Lid allows you to pour with ease in this quick video tutorial.

FR Découvrez comment le couvercle à versage facile vous permet de verser aisément dans ce court tutoriel.

Inglise Prantsuse keel
pour verser
lid couvercle
tutorial tutoriel
the le
this ce
to à
how comment
allows permet
you vous
in dans
quick court

EN Femmes pour le Dire, Femmes pour Agir and Movement France winning organizations of the RAJApeople 2020 Awards.

FR Les 15 ans de la Fondation RAJA-Danièle Marcovici : votez pour le Prix du Public !

Inglise Prantsuse keel
pour pour
le le
of de
awards le prix

EN This product is being translated Stand PRO pour fer à souder avec panne droite. Idéal pour Fer Weller

FR Stand PRO pour fer à souder avec panne droite. Idéal pour Fer Weller

Inglise Prantsuse keel
stand stand
fer fer
pour pour
pro pro
avec avec

EN Amazon which sells the Klarstein Victoria Four Encastré - Four électrique, Four Rétro, 9 Fonctions, Minuterie, 50-250°c, 70l, 10 Positions Pour Plaques, Porte Amovible Pour Un Nettoyage Facile, éclairage, Ivoire at 340,99 €

FR Amazon qui propose le Klarstein Victoria Four Encastré - Four électrique, Four Rétro, 9 Fonctions, Minuterie, 50-250°c, 70l, 10 Positions Pour Plaques, Porte Amovible Pour Un Nettoyage Facile, éclairage, Ivoire à 340,99 €

EN Amazon which sells the Klarstein Victoria Four Encastré - Four électrique, Four Rétro, 9 Fonctions, Minuterie, 50-250°c, 70l, 10 Positions Pour Plaques, Porte Amovible Pour Un Nettoyage Facile, éclairage, Noir at 312,99 €

FR Amazon qui propose le Klarstein Victoria Four Encastré - Four électrique, Four Rétro, 9 Fonctions, Minuterie, 50-250°c, 70l, 10 Positions Pour Plaques, Porte Amovible Pour Un Nettoyage Facile, éclairage, Noir à 312,99 €

EN Amazon which sells the Bosch Smz2014 - Accessoires Pour Lave-vaisselle - Panier Pour Verres à Pied at 15,45 €

FR Amazon qui propose le Bosch Smz2014 - Accessoires Pour Lave-vaisselle - Panier Pour Verres à Pied à 15,45 €

EN Amazon which sells the Kitchenaid Tranchoir/râpe à Cylindres Pour Préparations Fraîches 5ksmvsa Pour Robot Pâtissier, Blanc at 66,04 €

FR Amazon qui propose le Kitchenaid Tranchoir/râpe à Cylindres Pour Préparations Fraîches 5ksmvsa Pour Robot Pâtissier, Blanc à 66,04 €

EN Amazon which sells the Braun Silk·expert Pro 5 Pl5137mn Épilateur Lumière Pulsée Intense Ipl Dernière Génération Pour Femme Et Pour Homme, Épilation Permanente, Blanc/doré at 329,27 €

FR Amazon qui propose le Braun Silk·expert Pro 5 Pl5137mn Épilateur Lumière Pulsée Intense Ipl Dernière Génération Pour Femme Et Pour Homme, Épilation Permanente, Blanc/doré à 329,27 €

EN The flacon for Dolce&Gabbana Light Blue Pour Homme blends the classicism of the shape that evokes the renowned bottle of Dolce&Gabbana Pour Homme with the modernity and the freshness of a frosted glass and a “sky-blue” cap.

FR Le flacon du parfum Dolce&Gabbana Light Blue Pour Homme allie le classicisme de la forme signature de la célèbre bouteille de Dolce&Gabbana Pour Homme à la modernité et à la fraîcheur d’un verre dépoli et d’un capuchon bleu ciel.

Inglise Prantsuse keel
light light
shape forme
renowned célèbre
modernity modernité
freshness fraîcheur
glass verre
cap capuchon
and et
of de
bottle bouteille
blue blue
with à
a dun
sky ciel

EN The Pure Pour™ opening makes it easy to fill and pour without drips

FR Ouverture Pure Pour™ pratique pour remplir et verser le contenu sans en perdre une goutte

EN So when should you add the milk? It’s an issue that divides tea drinkers into two camps: those who pour the milk into their mug first (Miffys) and those who pour their tea in before the milk (Tiffys)

FR Alors, quand faut-il ajouter le lait? Cette question divise les buveurs de thé : certains versent le lait dans les tasses en premier (les « Miffy »), d’autres mettent le thé avant le lait (les « Tiffy »)

Inglise Prantsuse keel
add ajouter
divides divise
tea thé
when quand
milk lait
in en
the le
before de

EN So when should you add the milk? It’s an issue that divides tea drinkers into two camps: those who pour the milk into their mug first (Miffys) and those who pour their tea in before the milk (Tiffys)

FR Alors, quand faut-il ajouter le lait? Cette question divise les buveurs de thé : certains versent le lait dans les tasses en premier (les « Miffy »), d’autres mettent le thé avant le lait (les « Tiffy »)

EN So when should you add the milk? It’s an issue that divides tea drinkers into two camps: those who pour the milk into their mug first (Miffys) and those who pour their tea in before the milk (Tiffys)

FR Alors, quand faut-il ajouter le lait? Cette question divise les buveurs de thé : certains versent le lait dans les tasses en premier (les « Miffy »), d’autres mettent le thé avant le lait (les « Tiffy »)

EN So when should you add the milk? It’s an issue that divides tea drinkers into two camps: those who pour the milk into their mug first (Miffys) and those who pour their tea in before the milk (Tiffys)

FR Alors, quand faut-il ajouter le lait? Cette question divise les buveurs de thé : certains versent le lait dans les tasses en premier (les « Miffy »), d’autres mettent le thé avant le lait (les « Tiffy »)

EN So when should you add the milk? It’s an issue that divides tea drinkers into two camps: those who pour the milk into their mug first (Miffys) and those who pour their tea in before the milk (Tiffys)

FR Alors, quand faut-il ajouter le lait? Cette question divise les buveurs de thé : certains versent le lait dans les tasses en premier (les « Miffy »), d’autres mettent le thé avant le lait (les « Tiffy »)

EN Claire Calmejane studied IT Engineering with a degree from the École pour l'informatique et les techniques avancées (EPITA) and a Masters degree from the HEC French school of management.

FR Claire Calmejane est un Ingénieur informatique diplômée de l’EPITA et titulaire d’un Master HEC.

Inglise Prantsuse keel
claire claire
masters master
et et
a un
engineering ingénieur
of de
the est

EN Les Visitants. Guillermo Kuitca Reflects on the Fondation Cartier pour l’art contemporain Collection

FR Les Visitants. Un Regard de Guillermo Kuitca sur la Collection de la Fondation Cartier pour l’art contemporain

Inglise Prantsuse keel
fondation fondation
cartier cartier
pour pour
collection collection
the la
on sur
les les

EN Eurazeo shares in Open Source with private equity companies two non-financial reporting frameworks: an advanced and a simplified version. Cliquez ici pour les télécharger.

FR Eurazeo partage en Open Source avec les sociétés du capital-investissement deux référentiels de reporting extra-financier : une version avancée et une version simplifiée.

Inglise Prantsuse keel
eurazeo eurazeo
shares partage
open open
source source
companies sociétés
version version
reporting reporting
in en
les les
with avec
a une
simplified simplifié
and et

EN Created in 2008, the CPA (Collectif pour les Acteurs du Marketing Digital) is the professional union of digital marketing actors, a sector of activity constituting the foundation of any digital acquisition strategy.

FR Créé en 2008, le CPA (Collectif pour les Acteurs du Marketing Digital) est le syndicat professionnel des acteurs du marketing digital, secteur d’activité constituant le socle de toute stratégie d’acquisition digitale.

Inglise Prantsuse keel
union syndicat
actors acteurs
created créé
cpa cpa
foundation socle
du du
marketing marketing
sector secteur
in en
pour pour
of de
the le
a toute
is est
strategy stratégie
les les
digital digital

EN His career is a source of pride and even after all these years, he’s still enthusiastic and involved. He is a member of the Granit RCM Défi 2025 committee and serves as president of the Fondation pour les élèves de la CSRS.

FR Il est très fier de sa carrière et ne perd surtout pas son entrain après tant d’années. Il participe d’ailleurs au comité pour le Défi 2025 de la MRC du Granit et tient le rôle de président de la Fondation pour les élèves de la CSRS.

Inglise Prantsuse keel
career carrière
pride fier
president président
fondation fondation
committee comité
pour pour
la la
de de
a l
les les
and et

EN Claire Calmejane studied IT Engineering with a degree from the École pour l'informatique et les techniques avancées (EPITA) and a Masters degree from the HEC French school of management.

FR Claire Calmejane est un Ingénieur informatique diplômée de l’EPITA et titulaire d’un Master HEC.

Inglise Prantsuse keel
claire claire
masters master
et et
a un
engineering ingénieur
of de
the est

EN Les Visitants. Guillermo Kuitca Reflects on the Fondation Cartier pour l’art contemporain Collection

FR Les Visitants. Un Regard de Guillermo Kuitca sur la Collection de la Fondation Cartier pour l’art contemporain

Inglise Prantsuse keel
fondation fondation
cartier cartier
pour pour
collection collection
the la
on sur
les les

EN Eurazeo shares in Open Source with private equity companies two non-financial reporting frameworks: an advanced and a simplified version. Cliquez ici pour les télécharger.

FR Eurazeo partage en Open Source avec les sociétés du capital-investissement deux référentiels de reporting extra-financier : une version avancée et une version simplifiée.

Inglise Prantsuse keel
eurazeo eurazeo
shares partage
open open
source source
companies sociétés
version version
reporting reporting
in en
les les
with avec
a une
simplified simplifié
and et

EN Claire Calmejane studied IT Engineering with a degree from the École pour l'informatique et les techniques avancées (EPITA) and a Masters degree from the HEC French school of management.

FR Claire Calmejane est un Ingénieur informatique diplômée de l’EPITA et titulaire d’un Master HEC.

Inglise Prantsuse keel
claire claire
masters master
et et
a un
engineering ingénieur
of de
the est

EN To obtain your residence permit, consult the dematerialisation platform for international students ANEF (Administration Numérique pour les Étrangers en France).

FR Pour obtenir votre titre de séjour, consultez la plateforme de dématérialisation pour les étudiants internationaux ANEF (Administration Numérique pour les Étrangers en France).

Inglise Prantsuse keel
obtain obtenir
consult consultez
administration administration
international internationaux
students étudiants
pour pour
france france
the la
your votre
platform plateforme
to titre
les les

EN They Came for the Children by The Truth and Reconciliation Commission of Canada Report created by the Truth and Reconciliation Commission of Canada. Issued also in French under the title “Ils sont venus pour les enfants”.

FR Ils sont venus pour les enfants, par la Commission de vérité et de réconciliation du Canada. Rapport créé par la Commission de vérité et de réconciliation du Canada. Publié également en français sous le titre "Ils sont venus pour les enfants".

Inglise Prantsuse keel
venus venus
commission commission
truth vérité
reconciliation réconciliation
canada canada
report rapport
created créé
issued publié
children enfants
and et
also également
of de
by par
in en
title titre
they ils
french français

EN He went on to work as a director (Profession : Écrivain) and co-founder of Productions Prisma (Michel Brault’s Les Ordres – Best director, Cannes 1975; Les bons débarras by Francis Mankiewicz, 1980 Berlin competition)

FR Par la suite, il est réalisateur (Profession : Écrivain) et co-fondateur des Productions Prisma (Les Ordres de Michel Brault -  Cannes 1975 – Prix de la mise en scène  - Les bons débarras de Francis Mankiewicz- Compétition Berlin 1980)

EN Released in 2017, Hochelaga is the project of Montreal’s multi-instrumentalist Etienne Hamel (Les Nitrates de Madame Mimieux, Les Thèmes, among other formations with varying degrees of obscurity)

FR Paru en 2017, Hochelaga est le projet du multi-instrumentiste montréalais Etienne Hamel (Les Nitrates de Madame Mimieux, Les Thèmes, entre autres formations au degré d’obscurité variable)

Inglise Prantsuse keel
formations formations
etienne etienne
project projet
de de
in en
the le
is est
les les
other autres

EN Director Dino Risi was one of those who believed in Tognazzi, cultivating his talent in the films "Les Monstres", 1963 and "Les Nouveaux Monstres" in 1977

FR Le réalisateur Dino Risi a lui, fait parti de ceux qui ont cru en Tognazzi en cultivant son talent dans les films “Les Monstres”, 1963 et “Les Nouveaux Monstres” en 1977

Inglise Prantsuse keel
director réalisateur
believed cru
talent talent
films films
of de
les les
and et

EN Les Fabriques ecodistrict is rolled out following on from Smartseille near to the villages les Crottes and la Cabucelle

FR Le quartier Les Fabriques se déploie dans le prolongement de Smartseille à proximité du village des Crottes et de la Cabucelle

Inglise Prantsuse keel
la la
near de
to à
les les
from du

EN Return via a gentle descent through the woods and pastures to Les Cluds and then Les Rasses.

FR Le retour de ce parcours s’effectue par une descente tout en douceur dans les bois et pâturages en direction des Cluds avant de rejoindre Les Rasses.

Inglise Prantsuse keel
return retour
descent descente
pastures pâturages
the le
a une
les les
to avant
woods les bois
and et

EN Cheap, family-friendly ski resorts in Les Bugnenets-Savagnières and Les Breuleux

FR Des stations de ski bon marché et familiales aux Bugnenets-Savagnières et aux Breuleux

Inglise Prantsuse keel
ski ski
resorts stations
cheap bon
family familiales
in aux
and et

EN All municipalities Beaumont Lévis (Desjardins) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Est) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Ouest) Saint-Antoine-de-Tilly Saint-Henri Saint-Lambert-de-Lauzon

FR Toutes les municipalités Beaumont Lévis (Desjardins) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Est) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Ouest) Saint-Antoine-de-Tilly Saint-Henri Saint-Lambert-de-Lauzon

Inglise Prantsuse keel
municipalities municipalités
desjardins desjardins
all de
les les

EN Les Caves Duhard make way for Les Caves Ambacia on the edge of the Loire, wowing wine lovers with their unique oenological experience based on the five senses.

FR En bordure de Loire, les Caves Duhard font place aux Caves Ambacia et séduisent les amateurs de vins grâce à leur projet inédit d’expérience œnologique autour des cinq sens.

Inglise Prantsuse keel
loire loire
wine vins
lovers amateurs
edge bordure
les les
five cinq
of de
with à
of the projet
on autour

EN In partnership with Les Souffleurs de sens, it is possible to be accompanied by Les Souffleurs d´Images, for all shows of the program in French and at a preferential rate

FR En partenariat avec Souffleurs de sens il est possible d’être accompagné par Les Souffleurs d’Images, pour les spectacles de la programmation en français et avec un tarif préférentiel

Inglise Prantsuse keel
partnership partenariat
sens sens
possible possible
shows spectacles
rate tarif
accompanied accompagné
program programmation
de de
it il
a un
in en
be être
les les
with avec
by par
and et
the français

EN CELINE 03 WOMEN’S WINTER 19 LES INVALIDES, MARCH 2019 MUSIC ORIGINAL SOUNDTRACK FOR CELINE EMBRASSE MOI « LES ECRANS ALLUMES » WRITTEN, COMPOSED, RECORDED AND MIXED BY EMBRASSE MOI STYLING AND SET DESIGN HEDI SLIMANE

FR CELINE 03 WOMEN'S WINTER 19 LES INVALIDES, MARCH 2019 MUSIQUE BANDE ORIGINALE POUR CELINE EMBRASSE MOI « LES ECRANS ALLUMES » ÉCRITE, COMPOSÉE, ENREGISTRÉE ET MIXÉE PAR EMBRASSE MOI STYLISME ET SCÉNOGRAPHIE HEDI SLIMANE

Inglise Prantsuse keel
music musique
original originale
styling stylisme
celine celine
winter winter
moi moi
les les
by par
for pour
written et

EN The largest ski area of the canton of Vaud, must-do activities, new products every year and friendly restaurants make Villars-Les Les Diablerets one of the Switzerland’s top winter tourism destinations.

FR Le plus grand domaine skiable du canton de Vaud, des activités incontournables, des nouveautés chaque année et des restaurants conviviaux font de Villars-Les Diablerets l’une des destinations de choix du tourisme hivernal en Suisse.

Inglise Prantsuse keel
new nouveautés
friendly conviviaux
restaurants restaurants
diablerets diablerets
winter hivernal
tourism tourisme
canton canton
year année
destinations destinations
the le
of de
activities activités
les les
do font
largest plus grand
and et

EN In the Yverdon-les-Bains region, Sainte-Croix/Les Rasses is a cross-country skiing paradise

FR Sainte-Croix/Les Rasses est un paradis du ski de fond, avec vue panoramique

Inglise Prantsuse keel
paradise paradis
a un
les les
skiing ski
in avec

EN Located in Les Grandes Forges, the Vallorbe Iron and Railway Museum, about 30 minutes from Yverdon-les-Bains, tells the story of its industries and their importance for the development of the City of Iron

FR Aux Grandes Forges, le Musée du fer et du chemin de fer de Vallorbe, situé à environ 30 minutes d’Yverdon-les-Bains, raconte l’histoire de ses industries et leur importance pour le développement de la Cité du Fer

Inglise Prantsuse keel
grandes grandes
iron fer
railway chemin de fer
museum musée
minutes minutes
tells raconte
industries industries
importance importance
development développement
city cité
of de
located situé
les les
about environ
and à
from du
of the chemin

Kuvatakse 50 tõlget 50 -st