EN Lars Steenhoff and Angel Garcia share their thoughts on why the Unity beta is a valuable tool for them in their day-to-day professional use of Unity, and why they think you should join the beta.
EN Lars Steenhoff and Angel Garcia share their thoughts on why the Unity beta is a valuable tool for them in their day-to-day professional use of Unity, and why they think you should join the beta.
DE Lars Steenhoff und Angel Garcia erzählen, warum die Unity-Beta bei ihrem täglichen beruflichen Gebrauch von Unity ein wertvolles Tool für sie ist und warum sie jedem raten würden, der Beta beizutreten.
Inglise | Saksa keel |
---|---|
lars | lars |
angel | angel |
garcia | garcia |
beta | beta |
valuable | wertvolles |
unity | unity |
tool | tool |
and | und |
for | für |
day | täglichen |
is | ist |
a | ein |
EN Lars Steenhoff and Angel Garcia share their thoughts on why the Unity beta is a valuable tool for them in their day-to-day professional use of Unity, and why they think you should join the beta.
DE Lars Steenhoff und Angel Garcia erzählen, warum die Unity-Beta bei ihrem täglichen beruflichen Gebrauch von Unity ein wertvolles Tool für sie ist und warum sie jedem raten würden, der Beta beizutreten.
Inglise | Saksa keel |
---|---|
lars | lars |
angel | angel |
garcia | garcia |
beta | beta |
valuable | wertvolles |
unity | unity |
tool | tool |
and | und |
for | für |
day | täglichen |
is | ist |
a | ein |
EN Lars Jagemann & Jonathan Denzel:With EasyCare, we want to focus on the topic of self-determined aging. The idea came to us through personal experience. The two of us, Lars Jagemann?
DE Lars Jagemann & Jonathan Denzel:Mit EasyCare wollen wir das Thema selbstbestimmtes Altern in den Mittelpunkt stellen. Die Idee kam uns durch persönliche Erfahrungen. Wir beide, das sind Lars Jagemann und?
Inglise | Saksa keel |
---|---|
lars | lars |
focus | mittelpunkt |
aging | altern |
idea | idee |
experience | erfahrungen |
amp | amp |
topic | thema |
with | mit |
want | wollen |
we | wir |
came | kam |
us | uns |
the | den |
EN Lars Jagemann & Jonathan Denzel:With EasyCare, we want to focus on the topic of self-determined aging. The idea came to us through personal experience. The two of us, Lars Jagemann?
DE Lars Jagemann & Jonathan Denzel:Mit EasyCare wollen wir das Thema selbstbestimmtes Altern in den Mittelpunkt stellen. Die Idee kam uns durch persönliche Erfahrungen. Wir beide, das sind Lars Jagemann und?
Inglise | Saksa keel |
---|---|
lars | lars |
focus | mittelpunkt |
aging | altern |
idea | idee |
experience | erfahrungen |
amp | amp |
topic | thema |
with | mit |
want | wollen |
we | wir |
came | kam |
us | uns |
the | den |
EN “We had reached a point, where it had become critical for the company”, said Head of IT Lars Hoeger
DE „Wir waren an einem Punkt, an dem es unternehmenskritisch wurde“, erinnert sich IT-Leiter Lars Hoeger
EN How Vivaldi’s productivity tools got Lars to switch from Chrome
DE Dekodierung der Netzwerkaktivität in Vivaldi
EN Yvonne and Lars Dederscheck never know all that far in advance what they will be adding to their menu next – because the hosts at the Gommerstuba in Upper Valais consistently make these decisions based on what the season has to offer
DE Was es demnächst auf der Karte geben wird, wissen Yvonne und Lars Dederscheck nie lange im Voraus – denn die Wirte der Gommerstuba im Oberwallis machen ihre Entscheidungen konsequent vom Angebot der Saison abhängig
EN Lars Herzog, Head of Digital & Online Marketing, EMEA region at Newell Brands found Flipsnack when he was looking online for a digital catalog solution
DE Lars Herzog, Head of Digital & Online Marketing, EMEA Region bei Newell Brands, stieß auf Flipsnack, als er online nach einer digitalen Kataloglösung suchte
Inglise | Saksa keel |
---|---|
lars | lars |
head | head |
marketing | marketing |
emea | emea |
region | region |
brands | brands |
flipsnack | flipsnack |
he | er |
amp | amp |
newell | newell |
of | of |
online | online |
a | digitalen |
digital | digital |
EN Lars was looking for a PDF to flipbook software, a tool capable of converting a PDF into an easy to share online catalog
DE Lars suchte nach einer PDF-to-Flipbook-Software, einem Tool, das eine PDF-Datei in einen einfach zu teilenden Online-Katalog umwandeln kann
Inglise | Saksa keel |
---|---|
lars | lars |
flipbook | flipbook |
catalog | katalog |
software | software |
tool | tool |
online | online |
to | zu |
capable | in |
easy | einfach |
a | einen |
EN Once Lars started testing the tool, he was pleasantly surprised by all the interactive features he can use, like hyperlinks and videos.
DE Als Lars mit dem Testen des Tools begann, war er angenehm überrascht von all den interaktiven Funktionen, die er verwenden kann, wie Hyperlinks und Videos.
Inglise | Saksa keel |
---|---|
lars | lars |
started | begann |
pleasantly | angenehm |
interactive | interaktiven |
hyperlinks | hyperlinks |
videos | videos |
surprised | überrascht |
he | er |
features | funktionen |
can | kann |
use | verwenden |
was | war |
testing | testen |
tool | tools |
and | und |
the | den |
EN For Lars, who is managing an entire region, it was highly important to also give each marketing manager an easy-to-use tool that works well for both parties involved
DE Für Lars, der eine ganze Region verwaltet, war es sehr wichtig, auch jedem Marketingleiter ein einfach zu bedienendes Tool an die Hand zu geben, das für beide Seiten gut funktioniert
Inglise | Saksa keel |
---|---|
lars | lars |
region | region |
important | wichtig |
it | es |
tool | tool |
was | war |
easy | einfach |
managing | verwaltet |
works | funktioniert |
for | für |
give | geben |
an | an |
to | zu |
also | auch |
is | ein |
well | gut |
EN Because branding is highly important at Newell Brands, the fact that Lars could add assets that they’re using everywhere else, on their website, e-commerce shops, and other communication channels, was a good selling point
DE Da Branding bei Newell Brands einen hohen Stellenwert hat, war die Tatsache, dass Lars Assets hinzufügen konnte, die sie überall sonst verwenden, auf ihrer Website, in E-Commerce-Shops und anderen Kommunikationskanälen, ein gutes Verkaufsargument
Inglise | Saksa keel |
---|---|
branding | branding |
brands | brands |
fact | tatsache |
lars | lars |
add | hinzufügen |
assets | assets |
e-commerce | e-commerce |
newell | newell |
website | website |
shops | shops |
selling | commerce |
other | anderen |
was | war |
because | da |
and | und |
that | dass |
the | konnte |
good | sie |
EN Contact Lars if you have any questions about what it’s like to be a system engineer or system administrator.
DE Kontaktiere Lars, wenn du Fragen zum Arbeitsalltag als System Engineer oder System Administrator hast.
Inglise | Saksa keel |
---|---|
contact | kontaktiere |
lars | lars |
questions | fragen |
system | system |
engineer | engineer |
or | oder |
administrator | administrator |
you | du |
EN “Good work and result compared to other suppliers we used.” Lars Ring
DE „Gute Arbeit und gute Ergebnisse im Vergleich zu anderen Lieferanten, die wir verwendet haben.“ Lars Ring
EN “Last year, we observed a heightened longing for clarity and the ability to control things,” say curators Lars Rummel and Marie Hinkelmann, “but the world is constantly changing anyway
DE „Wir konnten im letzten Jahr beobachten, dass die Sehnsucht nach Übersicht und Kontrollierbarkeit immer größer wurde“, so die Kurator*innen Lars Rummel und Marie Hinkelmann
EN STRAIGHTS knife magnet, designed by Lars Vejen. STRAIGHTS modular shelves are made of DuPont™ Corian® – an advanced composite material. Dimensions: L=600 mm, H=90 mm, D=17 mm Specifications: Grey, white or black
DE Bitte wechseln Sie auf die Sprache Englisch für weitere Informationen. >
Inglise | Saksa keel |
---|---|
by | weitere |
EN Feel free to contact Jun. Prof. Dr. Lars Barquist :
DE Nehmen Sie mit Jun. Prof. Dr. Lars Barquist Kontakt auf:
Inglise | Saksa keel |
---|---|
jun | jun |
prof | prof |
dr | dr |
lars | lars |
contact | kontakt |
EN This blog post is based on the presentation to Berlin Buzzwords by Lars Francke and Sönke Leibau on 2021-06-15. You can watch the full version of the...
DE Dieser Blogbeitrag basiert auf einem Vortrag auf der Berlin Buzzwords von Lars Francke und Sönke Liebau am 15.06.2021. Die vollständige Version des Vortrags...
Inglise | Saksa keel |
---|---|
presentation | vortrag |
berlin | berlin |
lars | lars |
full | vollständige |
blog post | blogbeitrag |
and | und |
version | version |
EN Written by Lars Francke on 6. July 2021.
DE Geschrieben von Lars Francke am 6. Juli 2021.
Inglise | Saksa keel |
---|---|
written | geschrieben |
lars | lars |
july | juli |
by | von |
EN Written by Lars Francke on 9. April 2021.
DE Geschrieben von Lars Francke am 9. April 2021.
Inglise | Saksa keel |
---|---|
written | geschrieben |
lars | lars |
april | april |
by | von |
EN Written by Lars Francke on 7. February 2021.
DE Geschrieben von Lars Francke am 17. Februar 2021.
Inglise | Saksa keel |
---|---|
written | geschrieben |
lars | lars |
february | februar |
by | von |
EN Written by Lars Francke on 12. July 2019.
DE Geschrieben von Lars Francke am 12. Juli 2019.
Inglise | Saksa keel |
---|---|
written | geschrieben |
lars | lars |
july | juli |
by | von |
EN Quiet, cosy and tasty! Local specialities served by Chef Lars Fiebig at this modern eatery.
DE Kulinarisch, überraschend, gemütlich... die Brasserie Heringer Millen.
Inglise | Saksa keel |
---|---|
cosy | gemütlich |
and | die |
EN A Brahms evening with Sir Simon Rattle and Lars Vogt
DE Ein Brahms-Abend mit Sir Simon Rattle und Lars Vogt
Inglise | Saksa keel |
---|---|
evening | abend |
simon | simon |
lars | lars |
sir | sir |
and | und |
with | mit |
a | ein |
EN Dr Lars Brzoska, Chairman of the Board of Management of Jungheinrich AG, Hamburg, Germany, Labour Director
DE Dr. Lars Brzoska, Vorsitzender des Vorstandes der Jungheinrich AG, Hamburg, Arbeitsdirektor
Inglise | Saksa keel |
---|---|
dr | dr |
lars | lars |
chairman | vorsitzender |
ag | ag |
hamburg | hamburg |
EN To the specialist article by Dr. Lars Schwabe
DE Zum Fachartikel von Dr. Lars Schwabe
Inglise | Saksa keel |
---|---|
dr | dr |
lars | lars |
the | zum |
to | von |
EN Dr. Lars Schwabe, head of the Data Insight Lab, talks to us in an interview about how his team helps a company on its way to becoming a data-driven company 4.0.
DE Dr. Lars Schwabe, Leiter des Data Insight Labs, spricht im Interview darüber, wie sein Team Organisationen auf ihrem Weg zum datengetriebenen Unternehmen 4.0 unterstützt.
Inglise | Saksa keel |
---|---|
dr | dr |
lars | lars |
head | leiter |
data | data |
lab | labs |
interview | interview |
helps | unterstützt |
team | team |
company | unternehmen |
talks | spricht |
insight | insight |
EN by Michael Gronau, Lars Nock, Bratislav Milić
DE von Michael Gronau, Lars Nock, Bratislav Milić
Inglise | Saksa keel |
---|---|
by | von |
michael | michael |
lars | lars |
EN In the War for Talent, CPO Lars Karsten maintains a strong focus on corporate values. Why sustainability and diversity are now the key issues.
DE Im War for Talents hält umlaut CPO Lars Karsten unternehmerische Werte hoch. Warum es jetzt auf Nachhaltigkeit und Diversität ankommt.
Inglise | Saksa keel |
---|---|
cpo | cpo |
lars | lars |
karsten | karsten |
maintains | hält |
sustainability | nachhaltigkeit |
diversity | diversität |
and | und |
in the | im |
now | jetzt |
the | hoch |
on | auf |
values | werte |
why | warum |
EN So Lars, how many times have you been into the office since the start of the Covid-19 pandemic?
DE Lieber Lars, wie oft warst du jetzt seit der Corona-Pandemie im Büro?
Inglise | Saksa keel |
---|---|
lars | lars |
office | büro |
pandemic | pandemie |
into | im |
times | jetzt |
of | oft |
you | du |
EN Chief People’s Officer Lars Karsten on flat hierarchies, lateral entrants and digital transformation at umlaut.
DE Chief People’s Officer Lars Karsten über flache Hierarchien, Quereinsteiger und die digitale Transformation bei umlaut.
Inglise | Saksa keel |
---|---|
chief | chief |
lars | lars |
karsten | karsten |
hierarchies | hierarchien |
digital | digitale |
and | und |
at | bei |
transformation | transformation |
on | über |
EN Jan-Markus Rödger and Lars Karsten are embedding a sustainable approach to business into umlaut’s corporate culture. This requires a lot of energy and sometimes costs them business. A commitment.
DE Jan-Markus Rödger und Lars Karsten internalisieren bei umlaut nachhaltiges Handeln. Das kostet Kraft und manchmal Geschäft. Ein Bekenntnis.
Inglise | Saksa keel |
---|---|
lars | lars |
karsten | karsten |
sustainable | nachhaltiges |
costs | kostet |
energy | kraft |
and | und |
sometimes | manchmal |
approach | das |
business | geschäft |
EN Design & Development ARTWORX Lars Zimmermann
DE Haftungshinweis Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.
EN Lars Zender and his research group at the University Hospital Tubingen, Germany
DE Lars Zender und seiner Forschungsgruppe am Universitätsklinikum Tübingen entdeckt
Inglise | Saksa keel |
---|---|
lars | lars |
and | und |
at the | am |
university hospital | universitätsklinikum |
the | seiner |
EN by Lars Borchardt and Dieter Lang, LL.M.Eur.
DE von Lars Borchardt und Dieter Lang, LL.M.Eur.
Inglise | Saksa keel |
---|---|
lars | lars |
dieter | dieter |
lang | lang |
m | m |
eur | eur |
and | und |
by | von |
EN Lars Dietrich Former Head of Technology Transtec Gotthard
DE Lars Dietrich ehem. Leiter Technik Transtec Gotthard
Inglise | Saksa keel |
---|---|
lars | lars |
former | ehem |
head | leiter |
technology | technik |
EN In the War for Talent, CPO Lars Karsten maintains a strong focus on corporate values. Why sustainability and diversity are now the key issues.
DE Im War for Talents hält umlaut CPO Lars Karsten unternehmerische Werte hoch. Warum es jetzt auf Nachhaltigkeit und Diversität ankommt.
Inglise | Saksa keel |
---|---|
cpo | cpo |
lars | lars |
karsten | karsten |
maintains | hält |
sustainability | nachhaltigkeit |
diversity | diversität |
and | und |
in the | im |
now | jetzt |
the | hoch |
on | auf |
values | werte |
why | warum |
EN So Lars, how many times have you been into the office since the start of the Covid-19 pandemic?
DE Lieber Lars, wie oft warst du jetzt seit der Corona-Pandemie im Büro?
Inglise | Saksa keel |
---|---|
lars | lars |
office | büro |
pandemic | pandemie |
into | im |
times | jetzt |
of | oft |
you | du |
EN Chief People’s Officer Lars Karsten on flat hierarchies, lateral entrants and digital transformation at umlaut.
DE Chief People’s Officer Lars Karsten über flache Hierarchien, Quereinsteiger und die digitale Transformation bei umlaut.
Inglise | Saksa keel |
---|---|
chief | chief |
lars | lars |
karsten | karsten |
hierarchies | hierarchien |
digital | digitale |
and | und |
at | bei |
transformation | transformation |
on | über |
EN Jan-Markus Rödger and Lars Karsten are embedding a sustainable approach to business into umlaut’s corporate culture. This requires a lot of energy and sometimes costs them business. A commitment.
DE Jan-Markus Rödger und Lars Karsten internalisieren bei umlaut nachhaltiges Handeln. Das kostet Kraft und manchmal Geschäft. Ein Bekenntnis.
Inglise | Saksa keel |
---|---|
lars | lars |
karsten | karsten |
sustainable | nachhaltiges |
costs | kostet |
energy | kraft |
and | und |
sometimes | manchmal |
approach | das |
business | geschäft |
EN Lars Dietrich Former Head of Technology Transtec Gotthard
DE Lars Dietrich ehem. Leiter Technik Transtec Gotthard
Inglise | Saksa keel |
---|---|
lars | lars |
former | ehem |
head | leiter |
technology | technik |
EN At the end the participants discussed with members of the Parliament, Lars Castellucci and Martin Patzelt, Ottilie Bälz (Robert Bosch Foundation) and Prof. Roland Roth (University Magdeburg-Stendal) about the possibilities of political participation.
DE Zum Abschluss diskutieren die Teilnehmenden mit Mitgliedern des Bundestags, Lars Castellucci und Martin Patzelt, Ottilie Bälz (Robert Bosch Stiftung) und Prof. Roland Roth (Universität Magdeburg-Stendal) über Möglichkeiten der politischen Teilhabe.
Inglise | Saksa keel |
---|---|
participants | teilnehmenden |
members | mitgliedern |
lars | lars |
martin | martin |
robert | robert |
bosch | bosch |
foundation | stiftung |
prof | prof |
roland | roland |
university | universität |
possibilities | möglichkeiten |
political | politischen |
and | und |
with | mit |
EN Lars Zender and his research group at the University Hospital Tubingen, Germany
DE Lars Zender und seiner Forschungsgruppe am Universitätsklinikum Tübingen entdeckt
Inglise | Saksa keel |
---|---|
lars | lars |
and | und |
at the | am |
university hospital | universitätsklinikum |
the | seiner |
EN Person responsible for content in accordance with § 55 (2) RStV: Lars EglitisVAT indentification number in accorance with section 27a of the German VAT act: DE223609296
DE Inhaltlich Verantwortlicher gemäß § 55 Abs. 2 RStV: Lars EglitisUmsatzsteuer-Identifikationnummer gemäß §27a Umsatzsteuergesetz: DE223609296
Inglise | Saksa keel |
---|---|
responsible | verantwortlicher |
rstv | rstv |
lars | lars |
EN Lars Barquist | Research | Helmholtz Centre for Infection Research
DE Lars Barquist | Forschung | Helmholtz-Zentrum für Infektionsforschung
Inglise | Saksa keel |
---|---|
lars | lars |
research | forschung |
centre | zentrum |
for | für |
infection research | infektionsforschung |
EN Lars Barquist studied biomathematics at Rutgers University (New Jersey, USA) before working in the department of bioengineering at the University of California, Berkeley
DE Lars Barquist studierte Biomathematik an der Rutgers University (New Jersey, USA) und arbeitete anschließend an der University of California (Berkeley, USA) im Bereich Biotechnik
Inglise | Saksa keel |
---|---|
lars | lars |
studied | studierte |
new | new |
jersey | jersey |
usa | usa |
california | california |
in the | im |
of | of |
department | bereich |
university | university |
in | an |
the | der |
EN Signing of the Statutes of the NMJ Association on 16 October 2019 at Empa: Jolanta Janczak-Rusch (Empa), Lars Jeurgens (Empa) and Tomokazu Sano (Osaka University). Image: Empa
DE Unterschrieben die Gründungsurkunde am 16. Oktober 2019 an der Empa: Jolanda Janczak-Rusch (Empa), Lars Jeurgens (Empa) und Tomokazu Sano (Osaka University). Bild: Empa
Inglise | Saksa keel |
---|---|
october | oktober |
empa | empa |
lars | lars |
osaka | osaka |
university | university |
image | bild |
on | an |
and | und |
EN For this reason, Lars-Erik Cederman believes that sanctions should also be designed to have a deterrent effect on other nationalists.
DE In dem Bemühen, die Kriegsparteien zur operativen Zurückhaltung zu drängen, sollten neutrale Länder auf eine finanzielle Entschädigung für Kollateralschäden durch Cyberangriffe bestehen, argumentiert Kevin Kohler in dieser CSS Policy Perspective.
Inglise | Saksa keel |
---|---|
be | bestehen |
to | zu |
this | dieser |
a | eine |
should | sollten |
for | für |
on | auf |
EN Original in Berlin’s Lars Triesch Has Turned a Passion for Design into a Booming Business
DE Die von Reisefotografin Alice Gao ausgewählten Auktionsobjekte fangen die Atmosphäre ihrer Lieblingsorte ein
Inglise | Saksa keel |
---|---|
a | ein |
passion | die |
in | von |
EN Jaume, Lars Bittner and 5 others like this.
DE Jaume, Lars Bittner und 5 anderen gefällt das.
Inglise | Saksa keel |
---|---|
lars | lars |
others | anderen |
and | und |
like | gefällt |
this | das |
Kuvatakse 50 tõlget 50 -st