DE VPN steht für Virtuelles Privates Netzwerk. Es ist ein effektives Werkzeug zum Schutz Ihrer Privatsphäre im Internet.
DE VPN steht für Virtuelles Privates Netzwerk. Es ist ein effektives Werkzeug zum Schutz Ihrer Privatsphäre im Internet.
FR VPN signifie Virtual Private Network ou réseau privé virtuel en français. C’est un excellent outil pour protéger votre vie privée sur Internet.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
virtuelles | virtuel |
vpn | vpn |
internet | internet |
steht | ou |
es | cest |
ihrer | votre |
ein | un |
schutz | protéger |
für | pour |
ist | excellent |
netz | réseau |
DE Bitte mit Vorsicht genießen!) Ob ein Werk als Parodie gilt unter Gesichtspunkten des Fair Use hängt auch davon ab, inwieweit das neue Werk Elemente einfügt, die die ursprüngliche Arbeit kommentieren oder kritisieren
FR Alors prenez vos précautions !)Pour qu'une œuvre soit considérée comme relevant de l'utilisation équitable, cela dépend aussi de la dimension de commentaire ou de critique par rapport à l'œuvre originale
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
hängt | dépend |
kommentieren | commentaire |
ab | de |
oder | ou |
arbeit | œuvre |
bitte | vos |
die | à |
ursprüngliche | originale |
ein | quune |
des | la |
DE Ab wann ist ein Werk urheberrechtlich geschützt? Müssen Inhaber*innen eines Urheberrechts ihr Werk registrieren lassen, damit es geschützt ist?
FR À quel moment une œuvre est-elle protégée par des droits d'auteur ? Le détenteur des droits d'auteur doit-il enregistrer son œuvre pour qu'elle soit protégée ?
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
inhaber | détenteur |
registrieren | enregistrer |
geschützt | protégé |
wann | moment |
innen | par |
es | des |
ein | une |
damit | pour |
DE Alter Farmacia investiert in ein neues Werk. Im neuen Werk wird Säuglingsnahrung mit Tetra Pak Anlagen hergestellt. So eröffnen sich neue Wachstumschancen für das Unternehmen.
FR Alter Farmacia investit dans une nouvelle usine. Avec cette usine qui produit des recettes pour nourrissons avec les équipements de Tetra Pak, l'entreprise a toutes les clés en main pour saisir de nouvelles opportunités de croissance
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
investiert | investit |
werk | usine |
anlagen | équipements |
tetra | tetra |
unternehmen | lentreprise |
in | en |
alter | une |
neue | nouvelles |
DE Das ursprüngliche Werk wurde 1991 von dem Sammler Charles Saatchi in Auftrag gegeben, aber der Hai musste 2004 ersetzt werden, als das Werk verkauft wurde
FR La pièce originale a été commandée par le collectionneur Charles Saatchi en 1991, mais le requin a dû être remplacé en 2004 lorsque la pièce a été vendue
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
ursprüngliche | originale |
charles | charles |
hai | requin |
ersetzt | remplacé |
verkauft | vendue |
aber | mais |
in | en |
musste | a |
werden | être |
wurde | été |
dem | le |
der | la |
DE Bitte mit Vorsicht genießen!) Ob ein Werk als Parodie gilt unter Gesichtspunkten des Fair Use hängt auch davon ab, inwieweit das neue Werk Elemente einfügt, die die ursprüngliche Arbeit kommentieren oder kritisieren
FR Alors prenez vos précautions !)Pour qu'une œuvre soit considérée comme relevant de l'utilisation équitable, cela dépend aussi de la dimension de commentaire ou de critique par rapport à l'œuvre originale
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
hängt | dépend |
kommentieren | commentaire |
ab | de |
oder | ou |
arbeit | œuvre |
bitte | vos |
die | à |
ursprüngliche | originale |
ein | quune |
des | la |
DE Ab wann ist ein Werk urheberrechtlich geschützt? Müssen Inhaber*innen eines Urheberrechts ihr Werk registrieren lassen, damit es geschützt ist?
FR À quel moment une œuvre est-elle protégée par des droits d'auteur ? Le détenteur des droits d'auteur doit-il enregistrer son œuvre pour qu'elle soit protégée ?
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
inhaber | détenteur |
registrieren | enregistrer |
geschützt | protégé |
wann | moment |
innen | par |
es | des |
ein | une |
damit | pour |
DE Ab wann ist ein Werk urheberrechtlich geschützt? Müssen Inhaber*innen eines Urheberrechts ihr Werk registrieren lassen, damit es geschützt ist?
FR À quel moment une œuvre est-elle protégée par des droits d'auteur ? Le détenteur des droits d'auteur doit-il enregistrer son œuvre pour qu'elle soit protégée ?
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
inhaber | détenteur |
registrieren | enregistrer |
geschützt | protégé |
wann | moment |
innen | par |
es | des |
ein | une |
damit | pour |
DE Ein tolles eBook-Cover kann die Fantasie Ihrer Leser in Schwung bringen und Ihr Werk zum neuen Lieblingsschmöker machen.
FR Une bonne couverture d'ebook va attiser l'imagination des lecteurs, de façon à ce qu'ils ne lâchent plus votre livre jusqu'à ce qu'ils l'aient fini.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
leser | lecteurs |
tolles | bonne |
kann | ne |
die | à |
und | des |
DE Die Buchveröffentlichungsgebühr beträgt 1.700 USD pro Kapitel in einem redaktionell bearbeiteten Werk oder 17.000 USD für einen verfassten Titel ohne MwSt.
FR Les frais de publication s'élèvent à 1 700 dollars par chapitre pour un ouvrage édité ou à 17 000 dollars pour un titre d'auteur, hors taxes
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
kapitel | chapitre |
oder | ou |
mwst | frais |
titel | titre |
die | à |
DE Unsere Designer machen Ihr wunderbares Buch unverwechselbar. Je nach Genre entwerfen sie Kapitelseiten, die genau zu Ihrem Werk passen - inklusive Logos und Symbolen.
FR Nos designers peuvent rendre votre livre unique (de l'intérieur et c'est le plus important). Ils vont créer de supers pages de chapitre adaptées à votre genre, en incluant votre logo ou des icônes.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
designer | designers |
inklusive | incluant |
buch | livre |
genre | genre |
und | et |
logos | logo |
zu | à |
unsere | nos |
ihr | de |
DE Ihr Designer geht ans Werk! Werfen Sie einen Blick auf seine Entwürfe und geben Sie Feedback.
FR Le designer se met au travail ! Examinez les designs à mesure qu'ils arrivent et laissez des commentaires.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
werk | travail |
feedback | commentaires |
designer | designer |
und | et |
entwürfe | designs |
auf | à |
DE Ob eBook oder gedrucktes Buch: Sie erhalten alle Dateien, die Sie brauchen, um Ihr Werk online und offline anbieten zu können. Darüber hinaus erhalten Sie das vollständige Copyright an Ihrem Design.
FR Les fichiers pour ebook et prêts à l'impression dont vous avez besoin pour distribuer votre livre aussi bien en ligne qu'en version imprimée. En plus, vous obtiendrez la totalité des droits de propriété, le design sera donc exclusivement à vous.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
ebook | ebook |
buch | livre |
design | design |
dateien | fichiers |
online | en ligne |
und | et |
gedrucktes | imprimé |
zu | dont |
die | à |
oder | les |
DE Diese Ausgabe von Galileos Werk von 1635 wurde auf Kosten von Elzeviers veröffentlicht und in Straßburg gedruckt, während Galileo zu Hausarrest verurteilt worden war.
FR Cette édition du travail de Galilée datant de 1635 a été publiée par Elzevier et imprimée à Strasbourg lorsqu'il était assigné à résidence.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
werk | travail |
straßburg | strasbourg |
und | et |
wurde | été |
gedruckt | imprimé |
zu | à |
war | était |
von | de |
DE er schuf ein wichtiges werk im medium der geschnittenen papiercollage seine beherrschung der ausdruckssprache von farbe und zeichnung galeriedrucke
FR le chat aux poissons rouges 1914 impressions rigides
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
und | aux |
der | rouges |
DE ausgestellt in einem werk galeriedrucke
FR le chat aux poissons rouges impressions rigides
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
in | aux |
einem | le |
DE er schuf ein wichtiges werk im medium der geschnittenen papiercollage seine beherrschung der ausdruckssprache von farbe und zeichnung
FR le chat aux poissons rouges 1914
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
und | aux |
der | rouges |
DE er schuf ein wichtiges werk im medium der geschnittenen papiercollage seine beherrschung der ausdruckssprache von farbe und zeichnung leinwanddrucke
FR le chat aux poissons rouges 1914 impressions sur toile
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
und | aux |
der | rouges |
DE ausgestellt in einem werk leinwanddrucke
FR le chat aux poissons rouges impressions sur toile
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
einem | le |
in | sur |
DE Eine elegante und preiswerte Lösung, die Ihre Fotos aufwertet. Bei dieser Ausführung können Sie das Werk direkt betrachten und die Lebendigkeit seiner Farben bewundern.
FR Un procédé élégant et abordable qui mettra en valeur vos photographies. Cette finition vous permettra d’avoir un regard direct sur l’œuvre et d’admirer la vivacité de ses couleurs.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
preiswerte | abordable |
fotos | photographies |
werk | œuvre |
direkt | direct |
farben | couleurs |
elegante | élégant |
und | et |
ausführung | sur |
ihre | de |
DE Danach wird es im Rahmeninneren fixiert: 4 cm Tiefe und 1 cm Abstand trennen das Werk von der Innenkante des Rahmens und lassen die Fotografie schwebend erscheinen.
FR L’œuvre est ensuite fixée à l’intérieur de la caisse : 4 cm de profondeur et 1 cm d’espace sépare l’œuvre et le bord intérieur de l’encadrement pour une impression de flottaison de la photographie.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
tiefe | profondeur |
werk | œuvre |
cm | cm |
fotografie | photographie |
und | et |
die | à |
im | lintérieur |
lassen | est |
DE Der Käufer hat dafür Sorge zu tragen, dass das Werk originalverpackt und mit der erforderlichen Sorgfalt versandt wird
FR L’Acheteur veillera à emballer l’œuvre dans l’emballage d’origine, et à apporter à l’expédition les soins nécessaires
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
werk | œuvre |
erforderlichen | nécessaires |
sorgfalt | soins |
zu | à |
und | et |
mit | apporter |
DE Gestalten Sie Ihr Werk ganz nach Ihren Vorstellungen, wählen Sie die dafür geeignetsten Druckoptionen und teilen Sie eine Vorschau mit Freunden, Fans und Followern.
FR Concevez un livre auto-édité correspondant à votre vision, choisissez les options d'impression qui vous conviennent le mieux, et partagez-le avec vos amis, fans et abonnés.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
gestalten | concevez |
teilen | partagez |
fans | fans |
und | et |
followern | abonnés |
freunden | amis |
wählen | choisissez |
die | à |
mit | avec |
sie | vous |
ihr | votre |
DE Jetzt können Zuschauer dein Werk vorbestellen. Wenn jemand es vorbestellt, autorisiert Vimeo den Kauf, damit wir die Kreditkarte nach der Veröffentlichung deines Videos belasten können.
FR À partir de là, les spectateurs pourront précommander votre contenu. Quand quelqu'un précommande, Vimeo autorise l'achat afin de pouvoir débiter la carte au moment de la sortie de votre vidéo.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
vorbestellen | précommander |
jemand | quelquun |
kreditkarte | carte |
vimeo | vimeo |
veröffentlichung | contenu |
videos | vidéo |
jetzt | moment |
zuschauer | spectateurs |
es | de |
deines | votre |
DE Wenn du das tust, erhalten alle, die dein Werk bereits gekauft haben, eine E-Mail.
FR Lorsque vous changez cette date, les personnes qui ont déjà acheté votre contenu reçoivent un e-mail.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
gekauft | acheté |
bereits | déjà |
wenn | lorsque |
eine | un |
DE Sobald es veröffentlicht ist, werden deine Vorbestellungskunden belastet und sie erhalten eine E-Mail mit der Information, dass dein Werk jetzt begutachtet werden kann
FR Une fois votre contenu publié, vos acheteurs seront débités et recevront un e-mail les informant que celui-ci est prêt à être visionné
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
veröffentlicht | publié |
und | et |
sobald | une fois |
erhalten | recevront |
ist | est |
es | celui-ci |
deine | les |
eine | une |
DE Bitte beschreiben Sie angemessen ausführlich das urheberrechtlich geschützte Werk, bei dem es zu einem Verstoß gekommen sein soll.
FR Veuillez inclure suffisamment de détails, dans la mesure du raisonnable, pour décrire l’œuvre faisant l'objet de la réclamation en violation.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
beschreiben | décrire |
angemessen | raisonnable |
werk | œuvre |
verstoß | violation |
bitte | veuillez |
zu | faisant |
dem | de |
DE Als Gegenmaßnahme können Sie überprüfen, ob Ihr Heimnetzwerk sicher ist, indem Sie Ihren Router mit einem kostenlosen und webbasierten Onlinedienst überprüfen
FR Heureusement, vous pouvez contrôler si votre réseau est sécurisé grâce au service en ligne de vérification de routeur proposé par F-Secure
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
prüfen | vérification |
router | routeur |
dienst | service |
sicher | sécurisé |
ob | si |
online | en ligne |
und | grâce |
ist | est |
DE Der Einbruch in Ihr WLAN-Heimnetzwerk ist deshalb ein Kinderspiel, wenn Sie ein schwaches Passwort haben.
FR Votre réseau Wi-Fi est facilement pénétrable si le mot de passe utilisé pour le protéger est faible.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
netz | réseau |
pass | passe |
wenn | si |
wort | pour |
ist | est |
ihr | de |
DE Dadurch wird Ihre IP-Adresse verborgen, und von außen entsteht der Eindruck, als stamme Ihr Webverkehr aus dem Netzwerk Ihres VPN-Dienstanbieters und nicht von Ihrem tatsächlichen Standort.
FR Vous masquez ainsi votre adresse IP en donnant l’impression que votre trafic provient du réseau de votre fournisseur de VPN et non de votre emplacement réel.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
verkehr | trafic |
anbieters | fournisseur |
ip | ip |
vpn | vpn |
adresse | adresse |
und | et |
netz | réseau |
standort | emplacement |
dadurch | que |
nicht | non |
DE Sébastien JARRY, Absolvent der Ecole Régionale Supérieure d'Expression Plastique de Tourcoing (ERSEP), bietet Ihnen hier einen Einblick in sein eher persönliches und künstlerisches Werk.
FR Diplomé de l'Ecole Régionale Supérieure d'Expression Plastique de Tourcoing (ERSEP), Sébastien JARRY vous propose ici de découvrir un aperçu de ses travaux plus personnels et artistiques.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
bietet | propose |
einblick | aperçu |
eher | plus |
und | et |
hier | ici |
einen | un |
DE Das architektonische Werk von Le Corbusier
FR L’œuvre architecturale de Le Corbusier entre au patrimoine mondial de l’UNESCO
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
architektonische | architecturale |
werk | œuvre |
le | le |
von | de |
DE Common.Of Das architektonische Werk von Le Corbusier
FR Common.Of L’œuvre architecturale de Le Corbusier entre au patrimoine mondial de l’UNESCO
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
architektonische | architecturale |
werk | œuvre |
common | common |
of | de |
le | le |
von | of |
DE Das 2005 eröffnete Zentrum Paul Klee ist der Person, dem Leben und Werk von Paul Klee (1879?1940) gewidmet. Besuchen Sie die weltweit grösste Sammlung von Werken Klees, der zu den bedeutendsten Künstlern des 20. Jahrhunderts zählt.
FR Ouvert en 2005, le Zentrum Paul Klee est dédié à la personne, la vie et l'œuvre de l'artiste (1879-1940). Visitez la plus grande collection au monde des œuvres de Klee, l'un des peintres majeurs du 20e siècle.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
eröffnete | ouvert |
paul | paul |
werk | œuvre |
besuchen | visitez |
sammlung | collection |
jahrhunderts | siècle |
gewidmet | dédié |
leben | vie |
weltweit | monde |
und | et |
ist | est |
person | personne |
grösste | grande |
zu | à |
DE Die Schau widmet sich seinem vielseitigen Werk: Neben Malerei und Plastik sind auch Entwürfe für Plakate, Typografien und Möbel zu sehen. Erstmals thematisiert die Ausstellung Bills globales Netzwerk.
FR L?exposition est consacrée à son œuvre variée : elle montre également, aux côtés de la peinture et de la sculpture, des ébauches réalisées pour des affiches, des typographies et des meubles.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
widmet | consacré |
plakate | affiches |
möbel | meubles |
ausstellung | exposition |
werk | œuvre |
und | et |
seinem | est |
auch | également |
zu | à |
neben | de |
DE Dieses Werk wurde von The New York Times zu einem der besten Weinbücher des Jahres gewählt und ist ein Musterbeispiel für einen Autor, der in puncto Design stets die volle Kontrolle über seine Layouts und Inhalte behält.
FR Sélectionné par The New York Times comme l’un des meilleurs livres de vin de l’année, Alder est un bon exemple d’un auteur exerçant un contrôle créatif sur ses mises en page et son contenu.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
new | new |
york | york |
kontrolle | contrôle |
layouts | mises en page |
design | créatif |
besten | meilleurs |
und | et |
in | en |
inhalte | contenu |
wurde | le |
ist | est |
autor | auteur |
DE Ihre Comic-Kunst und -Figuren gehören Ihnen. Gestalten und verkaufen Sie Ihr eigenes Comic-Buch und behalten Sie die Rechte an Ihrem Werk.
FR Votre œuvre et vos personnages vous appartiennent. Créez et vendez vos planches BD personnalisées tout en préservant vos droits.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
gehören | appartiennent |
gestalten | créez |
verkaufen | vendez |
rechte | droits |
figuren | personnages |
und | et |
werk | œuvre |
ihre | vos |
sie | vous |
ihrem | en |
DE Vimeo Plus ist ein preisgünstiger Service, mit dem du bestimmen kannst, wie deine Videos im Web erscheinen sollen. Mit den erweiterten Funktionen und anpassbaren Tools von Vimeo Plus wird dein Werk genauso präsentiert, wie du es dir vorstellst.
FR Vimeo Plus est un moyen économique de contrôler la façon dont vos vidéos apparaissent sur le Web. Grâce aux fonctionnalités avancées et aux outils personnalisables de Vimeo Plus, votre travail est présenté exactement comme vous le souhaitez.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
anpassbaren | personnalisables |
vimeo | vimeo |
funktionen | fonctionnalités |
tools | outils |
werk | travail |
videos | vidéos |
web | web |
und | et |
erscheinen | apparaissent |
ist | est |
du | souhaitez |
deine | vos |
sollen | vous |
DE Jetzt können Zuschauer dein Werk vorbestellen. Wenn jemand es vorbestellt, autorisiert Vimeo den Kauf, damit wir die Kreditkarte nach der Veröffentlichung deines Videos belasten können.
FR À partir de là, les spectateurs pourront précommander votre contenu. Quand quelqu'un précommande, Vimeo autorise l'achat afin de pouvoir débiter la carte au moment de la sortie de votre vidéo.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
vorbestellen | précommander |
jemand | quelquun |
kreditkarte | carte |
vimeo | vimeo |
veröffentlichung | contenu |
videos | vidéo |
jetzt | moment |
zuschauer | spectateurs |
es | de |
deines | votre |
DE Wenn du das tust, erhalten alle, die dein Werk bereits gekauft haben, eine E-Mail.
FR Lorsque vous changez cette date, les personnes qui ont déjà acheté votre contenu reçoivent un e-mail.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
gekauft | acheté |
bereits | déjà |
wenn | lorsque |
eine | un |
DE Sobald es veröffentlicht ist, werden deine Vorbestellungskunden belastet und sie erhalten eine E-Mail mit der Information, dass dein Werk jetzt begutachtet werden kann
FR Une fois votre contenu publié, vos acheteurs seront débités et recevront un e-mail les informant que celui-ci est prêt à être visionné
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
veröffentlicht | publié |
und | et |
sobald | une fois |
erhalten | recevront |
ist | est |
es | celui-ci |
deine | les |
eine | une |
DE Du kannst Aktionscodes anbieten, die Leuten erlauben, dein Werk kostenlos oder vergünstigt auszuleihen, zu abonnieren oder zu kaufen
FR Vous pouvez offrir des codes promotionnels pour des locations, des abonnements ou des achats gratuits ou à prix réduit de vos contenus
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
anbieten | offrir |
kaufen | achats |
kostenlos | gratuits |
oder | ou |
zu | à |
du | vous |
kannst | vous pouvez |
DE Nein. Einige Leute benutzen das Logo, um Leuten mitzuteilen, dass ein Werk urheberrechtlich geschützt ist; aber es ist nicht erforderlich.
FR Non. Le logo est parfois utilisé pour informer qu'une œuvre est protégée par droit d'auteur, mais cela n'est pas exigé.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
logo | logo |
werk | œuvre |
geschützt | protégé |
ein | quune |
ist | est |
aber | mais |
nicht | pas |
benutzen | par |
um | pour |
DE Wenn du ein urheberrechtlich geschütztes Werk schaffst, hast du eine ganze Menge Rechte
FR Lorsque vous créez un travail protégé par des droits d'auteur, vous jouissez de certains droits
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
werk | travail |
rechte | droits |
wenn | lorsque |
du | vous |
DE Dazu gehören die Rechte, dein Werk zu kopieren, vertreiben, öffentlich aufzuführen, adaptieren (oder abgeleitete Werke davon zu erstellen) und es zu lizenzieren
FR Il s'agit entre autres des droits de copier, de diffuser, de présenter en public, d'adapter votre œuvre (ou d'en réaliser des œuvres dérivées) ainsi que de la soumettre à une licence
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
rechte | droits |
kopieren | copier |
öffentlich | public |
lizenzieren | licence |
werk | œuvre |
erstellen | réaliser |
werke | œuvres |
oder | ou |
es | il |
davon | de |
und | des |
zu | à |
DE Kopieren = Das Werk als Teil oder Ganzes auf eine bestimmte Art vervielfältigen. Beispiel: eine Videodatei auf DVD brennen.
FR Copier = dupliquer tout ou partie d'une œuvre de quelque manière que ce soit.Exemple : graver un fichier vidéo sur un DVD.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
teil | partie |
videodatei | vidéo |
dvd | dvd |
werk | œuvre |
kopieren | copier |
oder | ou |
art | manière |
beispiel | exemple |
DE Die Länge und Wesentlichkeit des verwendeten Teils im Verhältnis zum urheberrechtlich geschützten Werk als Ganzes.
FR La quantité et la substantialité de la séquence utilisée par rapport à l'œuvre protégée par les droits d'auteur dans son ensemble.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
verhältnis | rapport |
werk | œuvre |
verwendeten | utilisé |
und | et |
im | dans |
die | à |
ganzes | ensemble |
geschützten | protégé |
zum | de |
DE Wie nutzt du das urheberrechtlich geschützte Werk? Wenn deine Nutzung als „transformativ“ betrachtet werden kann, wird dieser Faktor zu deinen Gunsten gewertet
FR De quelle façon utilisez-vous l'œuvre protégée par droits d'auteur ?S Si l'utilisation que vous en faites peut être considérée comme la « transformant », ce facteur jouera en votre faveur
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
geschützte | protégée |
nutzung | lutilisation |
betrachtet | considérée |
faktor | facteur |
wenn | si |
das | la |
kann | peut |
wie | comme |
werden | être |
zu | faites |
DE Weitergabe unter gleichen Bedingungen - Du gestattest anderen, abgeleitete Werke nur unter der gleichen Lizenz zu veröffentlichen, die auch für dein Werk gilt.
FR Partage dans les mêmes conditions – vous autorisez les autres à distribuer des travaux dérivés uniquement sous une licence identique à celle d'origine de votre travail.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
weitergabe | partage |
bedingungen | conditions |
lizenz | licence |
du | vous |
anderen | autres |
gleichen | mêmes |
zu | des |
unter | de |
nur | une |
DE Nicht-kommerziell - Andere dürfen dein Werk sowie darauf basierende abgeleitete Werke kopieren, verbreiten, anzeigen und vorführen, jedoch nur zu nicht-kommerziellen Zwecken.
FR Non commercial – vous autorisez les autres à copier, distribuer, afficher et exécuter votre travail — et toute œuvre dérivée basée dessus — mais uniquement à des fins non commerciales.
Saksa keel | Prantsuse keel |
---|---|
kopieren | copier |
verbreiten | distribuer |
anzeigen | afficher |
zwecken | fins |
andere | autres |
basierende | basée |
zu | des |
jedoch | mais |
nur | uniquement |
darauf | et |
Kuvatakse 50 tõlget 50 -st