NL Voer %APPDATA%\Apple Computer\MobileSync en druk op ⏎ Enter .
NL Voer %APPDATA%\Apple Computer\MobileSync en druk op ⏎ Enter .
RU Введите %APPDATA%\Apple Computer\MobileSync и нажмите ⏎ Enter .
Transliteración Vvedite %APPDATA%\Apple Computer\MobileSync i nažmite ⏎ Enter .
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
computer | computer |
en | и |
NL Voor de Microsoft Store-versie van iTunes zou je dit kunnen doen: Druk op ⊞ Win + R en het venster Uitvoeren zou moeten verschijnen. Voer %HOMEPATH%\Apple\MobileSync en druk op ⏎ Enter .
RU Для версии iTunes для Microsoft Store вы можете сделать это: Нажмите ⊞ Win + R и появится окно Run. Введите %HOMEPATH%\Apple\MobileSync и нажмите ⏎ Enter .
Transliteración Dlâ versii iTunes dlâ Microsoft Store vy možete sdelatʹ éto: Nažmite ⊞ Win + R i poâvitsâ okno Run. Vvedite %HOMEPATH%\Apple\MobileSync i nažmite ⏎ Enter .
Neerlandés | Ruso |
---|---|
microsoft | microsoft |
itunes | itunes |
enter | enter |
versie | версии |
store | store |
verschijnen | появится |
venster | окно |
NL Druk op ⌘ Cmd + en type ~/Library/Application Support/MobileSync voordat u op ⏎ Enter drukt.
RU Нажатие ⌘ Cmd + и введите ~/Library/Application Support/MobileSync перед нажатием ⏎ Enter .
Transliteración Nažatie ⌘ Cmd + i vvedite ~/Library/Application Support/MobileSync pered nažatiem ⏎ Enter .
Neerlandés | Ruso |
---|---|
support | support |
cmd | cmd |
en | и |
NL Stap 2: Voer het VESTACP-installatiepakket uit en bevestig door "Y" of "Y" in te voeren en druk vervolgens op ENTER.
RU Шаг 2: Запустите установочный пакет VESTACP и подтвердите, вводят «y» или «Y», затем нажмите Enter.
Transliteración Šag 2: Zapustite ustanovočnyj paket VESTACP i podtverdite, vvodât «y» ili «Y», zatem nažmite Enter.
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
en | и |
druk | нажмите |
NL Stap 5: Druk op ENTER voor de FQDN Hostname-vraag.
RU Шаг 5: Нажмите Enter для вопроса о хосте FQDN.
Transliteración Šag 5: Nažmite Enter dlâ voprosa o hoste FQDN.
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
vraag | вопроса |
NL Opmerking: er is standaard geen root-wachtwoord, druk op Enter wanneer u wordt gevraagd.
RU ПРИМЕЧАНИЕ. По умолчанию по умолчанию нет корневого пароля, нажмите Enter, когда его задают вопрос.
Transliteración PRIMEČANIE. Po umolčaniû po umolčaniû net kornevogo parolâ, nažmite Enter, kogda ego zadaût vopros.
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
standaard | умолчанию |
root | корневого |
wachtwoord | пароля |
is | его |
gevraagd | вопрос |
NL Typ "ja" en druk vervolgens op ENTER
RU Введите «Да», затем нажмите Enter
Transliteración Vvedite «Da», zatem nažmite Enter
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
druk | нажмите |
NL Druk op Enter of invoer een algemene naam van uw keuze.
RU Нажмите Enter или введите общее название по вашему выбору.
Transliteración Nažmite Enter ili vvedite obŝee nazvanie po vašemu vyboru.
Neerlandés | Ruso |
---|---|
of | или |
algemene | общее |
naam | название |
uw | вашему |
keuze | выбору |
NL Typ het woord, 'Ja' en druk vervolgens op ENTER om te bevestigen
RU Введите слово, «Да», затем нажмите Enter, чтобы подтвердить
Transliteración Vvedite slovo, «Da», zatem nažmite Enter, čtoby podtverditʹ
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
woord | слово |
druk | нажмите |
bevestigen | подтвердить |
NL Wanneer er automatisch aangevulde resultaten beschikbaar zijn, gebruikt u de pijlen omhoog en omlaag om deze te bekijken en drukt u op Enter om te selecteren
RU После получения результатов автозаполнения используйте кнопки со стрелками Up (Вверх) и Down (Вниз) для обзора и кнопку Enter для выбора.
Transliteración Posle polučeniâ rezulʹtatov avtozapolneniâ ispolʹzujte knopki so strelkami Up (Vverh) i Down (Vniz) dlâ obzora i knopku Enter dlâ vybora.
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
resultaten | результатов |
gebruikt | используйте |
en | и |
selecteren | выбора |
NL Voer %APPDATA%\Apple Computer\MobileSync en druk op ⏎ Enter .
RU Введите %APPDATA%\Apple Computer\MobileSync и нажмите ⏎ Enter .
Transliteración Vvedite %APPDATA%\Apple Computer\MobileSync i nažmite ⏎ Enter .
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
computer | computer |
en | и |
NL Gebruik de volgende opdracht mklink /d Backup "[desired-new-backup-path]" . Nadat deze opdracht is ingevoerd, drukt u op ⏎ Enter en de wijziging is voltooid.
RU Используйте следующую команду mklink /d Backup "[desired-new-backup-path]" . После ввода этой команды нажмите ⏎ Enter и изменение будет завершено.
Transliteración Ispolʹzujte sleduûŝuû komandu mklink /d Backup "[desired-new-backup-path]" . Posle vvoda étoj komandy nažmite ⏎ Enter i izmenenie budet zaveršeno.
Neerlandés | Ruso |
---|---|
backup | backup |
enter | enter |
opdracht | команду |
de | этой |
en | и |
wijziging | изменение |
NL Instrueer de terminal om over te schakelen naar de standaard iTunes-back- cd ~/Library/Application\ Support/MobileSync door cd ~/Library/Application\ Support/MobileSync en vervolgens op ⏎ Enter drukken.
RU Попросите Терминал сменить папку резервного копирования iTunes по умолчанию, введя cd ~/Library/Application\ Support/MobileSync и нажав ⏎ Enter .
Transliteración Poprosite Terminal smenitʹ papku rezervnogo kopirovaniâ iTunes po umolčaniû, vvedâ cd ~/Library/Application\ Support/MobileSync i nažav ⏎ Enter .
Neerlandés | Ruso |
---|---|
support | support |
enter | enter |
itunes | itunes |
standaard | умолчанию |
en | и |
NL Onthul de huidige back-upmap in Finder door open . en druk vervolgens op ⏎ Enter .
RU Откройте текущую резервную копию папки в Finder, введя open . и затем нажмите ⏎ Enter .
Transliteración Otkrojte tekuŝuû rezervnuû kopiû papki v Finder, vvedâ open . i zatem nažmite ⏎ Enter .
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
open | open |
en | и |
druk | нажмите |
NL Nadat deze opdracht is ingevoerd, drukt u op ⏎ Enter en de wijziging is voltooid.
RU После ввода этой команды нажмите ⏎ Enter и изменение будет завершено.
Transliteración Posle vvoda étoj komandy nažmite ⏎ Enter i izmenenie budet zaveršeno.
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
de | этой |
en | и |
wijziging | изменение |
NL Open een opdrachtvenster. Druk op ⊞ Win + R en het venster Uitvoeren zou moeten verschijnen. Voer cmd en druk op ⏎ Enter .
RU Откройте командное окно. Нажмите ⊞ Win + R и окно Run должно появиться. Введите cmd и нажмите ⏎ Enter .
Transliteración Otkrojte komandnoe okno. Nažmite ⊞ Win + R i okno Run dolžno poâvitʹsâ. Vvedite cmd i nažmite ⏎ Enter .
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
venster | окно |
en | и |
cmd | cmd |
NL Anders kunt u daar rechtstreeks naartoe gaan met Spotlight door op ⌘ Cmd + te drukken en typ 'Beveiliging en privacy' voordat u op ⏎ Enter drukt.
RU В качестве альтернативы, перейдите прямо с Spotlight, нажав ⌘ Cmd + и набрав «Безопасность и конфиденциальность» перед нажатием ⏎ Enter .
Transliteración V kačestve alʹternativy, perejdite prâmo s Spotlight, nažav ⌘ Cmd + i nabrav «Bezopasnostʹ i konfidencialʹnostʹ» pered nažatiem ⏎ Enter .
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
rechtstreeks | прямо |
cmd | cmd |
en | и |
NL Instrueer de Terminal om automatische iTunes-back-ups uitschakelen uit te schakelen door de volgende opdracht in te voeren voordat u op ⏎ Enter drukt:
RU Поручите Терминалу изменить отключение автоматического резервного копирования iTunes, введя следующую команду перед нажатием ⏎ Enter :
Transliteración Poručite Terminalu izmenitʹ otklûčenie avtomatičeskogo rezervnogo kopirovaniâ iTunes, vvedâ sleduûŝuû komandu pered nažatiem ⏎ Enter :
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
itunes | itunes |
opdracht | команду |
NL Schakel over naar Finder en druk op ⌘ Cmd + ⇧ Shift + G om het dialoogvenster "Ga naar map" te openen, en plak dit voordat je op ⏎ Enter :
RU Переключитесь в Finder и нажмите ⌘ Cmd + ⇧ Shift + G чтобы открыть диалоговое окно «Перейти в папку», и вставьте это перед нажатием ⏎ Enter :
Transliteración Pereklûčitesʹ v Finder i nažmite ⌘ Cmd + ⇧ Shift + G čtoby otkrytʹ dialogovoe okno «Perejti v papku», i vstavʹte éto pered nažatiem ⏎ Enter :
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
en | и |
cmd | cmd |
g | g |
openen | открыть |
NL Open Terminal op je Mac en plak deze opdracht erin, maar druk niet op de enter-toets:
RU Откройте Терминал на своем Mac и вставьте эту команду, но не нажимайте клавишу ввода:
Transliteración Otkrojte Terminal na svoem Mac i vstavʹte étu komandu, no ne nažimajte klavišu vvoda:
Neerlandés | Ruso |
---|---|
mac | mac |
je | своем |
en | и |
opdracht | команду |
NL Druk gewoon op Enter en uw nieuwe wachtwoord wordt ingesteld.
RU Просто нажмите Enter, и ваш новый пароль будет установлен.
Transliteración Prosto nažmite Enter, i vaš novyj parolʹ budet ustanovlen.
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
druk | нажмите |
en | и |
uw | ваш |
nieuwe | новый |
wachtwoord | пароль |
wordt | будет |
NL Plak de volgende code in het standaardtabblad "Console" en druk op Enter:
RU Вставьте следующий код во вкладку «Консоль» по умолчанию и нажмите Enter:
Transliteración Vstavʹte sleduûŝij kod vo vkladku «Konsolʹ» po umolčaniû i nažmite Enter:
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
code | код |
en | и |
NL Enter 11 Om een andere S3-compatibele provider te kiezen:
RU Войти 11 Чтобы выбрать любой другой S3 совместимый поставщик:
Transliteración Vojti 11 Čtoby vybratʹ lûboj drugoj S3 sovmestimyj postavŝik:
Neerlandés | Ruso |
---|---|
kiezen | выбрать |
een | любой |
provider | поставщик |
NL Voer een tekenreekswaarde in.Druk op ENTER voor de standaardinstelling.Kies een nummer van onderaf of typ uw eigen waarde in 1 / Amazon Web Services (AWS) S3 "AWS" ..
RU Введите строковое значение.Нажмите Enter для по умолчанию.Выберите номер снизу или введите собственное значение 1 / Amazon Web Services (AWS) S3 «Авс» ..
Transliteración Vvedite strokovoe značenie.Nažmite Enter dlâ po umolčaniû.Vyberite nomer snizu ili vvedite sobstvennoe značenie 1 / Amazon Web Services (AWS) S3 «Avs» ..
Neerlandés | Ruso |
---|---|
services | services |
aws | aws |
waarde | значение |
standaardinstelling | умолчанию |
amazon | amazon |
web | web |
NL Enter 1 Om de inloggegevens in de volgende stap in te voeren:
RU Войти 1 Чтобы ввести учетные данные на следующем шаге:
Transliteración Vojti 1 Čtoby vvesti učetnye dannye na sleduûŝem šage:
NL Voer een Booleaanse waarde (true of false) in.Druk op ENTER voor de standaard ("FALSE")
RU Введите логическое значение (True или false).Нажмите Enter для по умолчанию ("ложный")
Transliteración Vvedite logičeskoe značenie (True ili false).Nažmite Enter dlâ po umolčaniû ("ložnyj")
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
waarde | значение |
true | true |
standaard | умолчанию |
NL Voer een tekenreekswaarde in.Druk op ENTER voor de standaardinstelling
RU Введите строковое значение.Нажмите Enter для по умолчанию
Transliteración Vvedite strokovoe značenie.Nažmite Enter dlâ po umolčaniû
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
standaardinstelling | умолчанию |
NL Geavanceerde configuratie bewerken?(J / n): Enter nen verifieer de waarden voor uw opslagruimte op afstand bij de volgende prompt.
RU Изменить расширенный конфиг?(Y / N): введите пи проверить значения для вашего удаленного хранения в следующей строке.
Transliteración Izmenitʹ rasširennyj konfig?(Y / N): vvedite pi proveritʹ značeniâ dlâ vašego udalennogo hraneniâ v sleduûŝej stroke.
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | введите |
waarden | значения |
uw | вашего |
op afstand | удаленного |
NL Eindelijk, enter q Om te stoppen met de configuratie:
RU Наконец, введите вон Чтобы выйти из конфига:
Transliteración Nakonec, vvedite von Čtoby vyjti iz konfiga:
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | введите |
NL U kunt de naam van uw server van dit gebied wijzigen door op de naam van de server te klikken, een nieuwe naam in te typen en op de knop Enter / Return-knop te klikken.
RU Вы можете изменить имя вашего сервера из этой области, нажав на имя сервера, набрав новое имя и нажав кнопку ENTER / RETURN.
Transliteración Vy možete izmenitʹ imâ vašego servera iz étoj oblasti, nažav na imâ servera, nabrav novoe imâ i nažav knopku ENTER / RETURN.
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
wijzigen | изменить |
naam | имя |
uw | вашего |
server | сервера |
de | этой |
gebied | области |
klikken | нажав |
nieuwe | новое |
knop | кнопку |
NL Typ om verder te gaan met de standaard Rust-installatie 1 wanneer daarom wordt gevraagd, en druk op Enter
RU Чтобы продолжить установку Rust по умолчанию, введите 1 когда будет предложено, и нажмите Войти
Transliteración Čtoby prodolžitʹ ustanovku Rust po umolčaniû, vvedite 1 kogda budet predloženo, i nažmite Vojti
Neerlandés | Ruso |
---|---|
installatie | установку |
standaard | умолчанию |
enter | введите |
en | и |
NL Visa versa handmatige wijzigingen in kleur componenets of HTML-code zal worden weerspiegeld op het palet als Enter-toets wordt ingedrukt
RU Наоборот ручные изменения в цвете componenets или HTML код будет отражено в палитре, когда кнопку Enter нажата
Transliteración Naoborot ručnye izmeneniâ v cvete componenets ili HTML kod budet otraženo v palitre, kogda knopku Enter nažata
Neerlandés | Ruso |
---|---|
wijzigingen | изменения |
html | html |
code | код |
als | когда |
NL Typ "ja" en druk vervolgens op ENTER
RU Введите «Да», затем нажмите Enter
Transliteración Vvedite «Da», zatem nažmite Enter
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
druk | нажмите |
NL Druk op Enter of invoer een algemene naam van uw keuze.
RU Нажмите Enter или введите общее название по вашему выбору.
Transliteración Nažmite Enter ili vvedite obŝee nazvanie po vašemu vyboru.
Neerlandés | Ruso |
---|---|
of | или |
algemene | общее |
naam | название |
uw | вашему |
keuze | выбору |
NL Typ het woord, 'Ja' en druk vervolgens op ENTER om te bevestigen
RU Введите слово, «Да», затем нажмите Enter, чтобы подтвердить
Transliteración Vvedite slovo, «Da», zatem nažmite Enter, čtoby podtverditʹ
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
woord | слово |
druk | нажмите |
bevestigen | подтвердить |
NL Stap 2: Voer het VESTACP-installatiepakket uit en bevestig door "Y" of "Y" in te voeren en druk vervolgens op ENTER.
RU Шаг 2: Запустите установочный пакет VESTACP и подтвердите, вводят «y» или «Y», затем нажмите Enter.
Transliteración Šag 2: Zapustite ustanovočnyj paket VESTACP i podtverdite, vvodât «y» ili «Y», zatem nažmite Enter.
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
en | и |
druk | нажмите |
NL Stap 5: Druk op ENTER voor de FQDN Hostname-vraag.
RU Шаг 5: Нажмите Enter для вопроса о хосте FQDN.
Transliteración Šag 5: Nažmite Enter dlâ voprosa o hoste FQDN.
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
vraag | вопроса |
NL Opmerking: er is standaard geen root-wachtwoord, druk op Enter wanneer u wordt gevraagd.
RU ПРИМЕЧАНИЕ. По умолчанию по умолчанию нет корневого пароля, нажмите Enter, когда его задают вопрос.
Transliteración PRIMEČANIE. Po umolčaniû po umolčaniû net kornevogo parolâ, nažmite Enter, kogda ego zadaût vopros.
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
standaard | умолчанию |
root | корневого |
wachtwoord | пароля |
is | его |
gevraagd | вопрос |
NL Start Keychain Access door Spotlight te openen met ⌘ Cmd + (spatie), typ "Keychain Access" en druk vervolgens op ⏎ Enter .
RU Запустите Keychain Access, открыв Spotlight с помощью ⌘ Cmd + (пробел), набрав «Доступ к связке ключей», а затем нажав ⏎ Enter .
Transliteración Zapustite Keychain Access, otkryv Spotlight s pomoŝʹû ⌘ Cmd + (probel), nabrav «Dostup k svâzke klûčej», a zatem nažav ⏎ Enter .
Neerlandés | Ruso |
---|---|
access | access |
enter | enter |
cmd | cmd |
NL Open de Windows-opdrachtprompt ( ⊞ Win + R toetsen), typ vervolgens cmd en druk op ⏎ Enter om het te openen
RU Откройте командную строку Windows ( ⊞ Win клавиши ⊞ Win + R ), введите cmd и нажмите ⏎ Enter чтобы открыть ее
Transliteración Otkrojte komandnuû stroku Windows ( ⊞ Win klaviši ⊞ Win + R ), vvedite cmd i nažmite ⏎ Enter čtoby otkrytʹ ee
Neerlandés | Ruso |
---|---|
windows | windows |
cmd | cmd |
en | и |
NL Open de terminal: deze staat op Applications → Utilities → Terminal , of u kunt op ⌘ Cmd + tikken en typ Terminal en druk op ⏎ Enter
RU Откройте терминал: он находится в Applications → Utilities → Terminal , или вы можете нажать, ⌘ Cmd + и введите Terminal затем нажмите ⏎ Enter
Transliteración Otkrojte terminal: on nahoditsâ v Applications → Utilities → Terminal , ili vy možete nažatʹ, ⌘ Cmd + i vvedite Terminal zatem nažmite ⏎ Enter
Neerlandés | Ruso |
---|---|
terminal | терминал |
cmd | cmd |
en | и |
op | затем |
NL Voer %APPDATA%\Apple Computer\MobileSync en druk op ⏎ Enter .
RU Введите %APPDATA%\Apple Computer\MobileSync и нажмите ⏎ Enter .
Transliteración Vvedite %APPDATA%\Apple Computer\MobileSync i nažmite ⏎ Enter .
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
computer | computer |
en | и |
NL Gebruik de volgende opdracht mklink /d Backup "[desired-new-backup-path]" . Nadat deze opdracht is ingevoerd, drukt u op ⏎ Enter en de wijziging is voltooid.
RU Используйте следующую команду mklink /d Backup "[desired-new-backup-path]" . После ввода этой команды нажмите ⏎ Enter и изменение будет завершено.
Transliteración Ispolʹzujte sleduûŝuû komandu mklink /d Backup "[desired-new-backup-path]" . Posle vvoda étoj komandy nažmite ⏎ Enter i izmenenie budet zaveršeno.
Neerlandés | Ruso |
---|---|
backup | backup |
enter | enter |
opdracht | команду |
de | этой |
en | и |
wijziging | изменение |
NL Instrueer de terminal om over te schakelen naar de standaard iTunes-back- cd ~/Library/Application\ Support/MobileSync door cd ~/Library/Application\ Support/MobileSync en vervolgens op ⏎ Enter drukken.
RU Попросите Терминал сменить папку резервного копирования iTunes по умолчанию, введя cd ~/Library/Application\ Support/MobileSync и нажав ⏎ Enter .
Transliteración Poprosite Terminal smenitʹ papku rezervnogo kopirovaniâ iTunes po umolčaniû, vvedâ cd ~/Library/Application\ Support/MobileSync i nažav ⏎ Enter .
Neerlandés | Ruso |
---|---|
support | support |
enter | enter |
itunes | itunes |
standaard | умолчанию |
en | и |
NL Onthul de huidige back-upmap in Finder door open . en druk vervolgens op ⏎ Enter .
RU Откройте текущую резервную копию папки в Finder, введя open . и затем нажмите ⏎ Enter .
Transliteración Otkrojte tekuŝuû rezervnuû kopiû papki v Finder, vvedâ open . i zatem nažmite ⏎ Enter .
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
open | open |
en | и |
druk | нажмите |
NL Nadat deze opdracht is ingevoerd, drukt u op ⏎ Enter en de wijziging is voltooid.
RU После ввода этой команды нажмите ⏎ Enter и изменение будет завершено.
Transliteración Posle vvoda étoj komandy nažmite ⏎ Enter i izmenenie budet zaveršeno.
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
de | этой |
en | и |
wijziging | изменение |
NL Voer %APPDATA%\Apple Computer\MobileSync en druk op ⏎ Enter .
RU Введите %APPDATA%\Apple Computer\MobileSync и нажмите ⏎ Enter .
Transliteración Vvedite %APPDATA%\Apple Computer\MobileSync i nažmite ⏎ Enter .
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
computer | computer |
en | и |
NL Voor de Microsoft Store-versie van iTunes zou je dit kunnen doen: Druk op ⊞ Win + R en het venster Uitvoeren zou moeten verschijnen. Voer %HOMEPATH%\Apple\MobileSync en druk op ⏎ Enter .
RU Для версии iTunes для Microsoft Store вы можете сделать это: Нажмите ⊞ Win + R и появится окно Run. Введите %HOMEPATH%\Apple\MobileSync и нажмите ⏎ Enter .
Transliteración Dlâ versii iTunes dlâ Microsoft Store vy možete sdelatʹ éto: Nažmite ⊞ Win + R i poâvitsâ okno Run. Vvedite %HOMEPATH%\Apple\MobileSync i nažmite ⏎ Enter .
Neerlandés | Ruso |
---|---|
microsoft | microsoft |
itunes | itunes |
enter | enter |
versie | версии |
store | store |
verschijnen | появится |
venster | окно |
NL Druk op ⌘ Cmd + en type ~/Library/Application Support/MobileSync voordat u op ⏎ Enter drukt.
RU Нажатие ⌘ Cmd + и введите ~/Library/Application Support/MobileSync перед нажатием ⏎ Enter .
Transliteración Nažatie ⌘ Cmd + i vvedite ~/Library/Application Support/MobileSync pered nažatiem ⏎ Enter .
Neerlandés | Ruso |
---|---|
support | support |
cmd | cmd |
en | и |
NL Instrueer de Terminal om automatische iTunes-back-ups uitschakelen uit te schakelen door de volgende opdracht in te voeren voordat u op ⏎ Enter drukt:
RU Поручите Терминалу изменить отключение автоматического резервного копирования iTunes, введя следующую команду перед нажатием ⏎ Enter :
Transliteración Poručite Terminalu izmenitʹ otklûčenie avtomatičeskogo rezervnogo kopirovaniâ iTunes, vvedâ sleduûŝuû komandu pered nažatiem ⏎ Enter :
Neerlandés | Ruso |
---|---|
enter | enter |
itunes | itunes |
opdracht | команду |
Mostrando 50 de 50 traducciones