FR Vous pouvez également jeter un œil à notre guide de mise en œuvre pour en savoir plus sur la mise en œuvre en libre-service.
"œuvre" en Francés se puede traducir en las siguientes palabras / frases en Español:
FR Vous pouvez également jeter un œil à notre guide de mise en œuvre pour en savoir plus sur la mise en œuvre en libre-service.
ES Incluido con una suscripción activa O consulta nuestra Guía de implementación para realizar la implementación por tu cuenta
Francés | Español |
---|---|
guide | guía |
la | la |
de | de |
mise | implementación |
vous | consulta |
un | a |
FR Chaque type de produit que nous vendons contribue une partie des recettes à une œuvre caritative. Sur de nombreux produits, vous pouvez attribuer une partie (voire la totalité !) de votre achat à une œuvre caritative de votre choix.
ES Con cada tipo de producto que vendemos se contribuye con una parte de las ganancias a organizaciones benéficas. En muchos productos, puedes asignar una parte (o incluso el total) de tu compra a la organización benéfica que tú elijas.
Francés | Español |
---|---|
contribue | contribuye |
attribuer | asignar |
achat | compra |
choix | elijas |
partie | parte |
de | de |
produits | productos |
votre | tu |
la | la |
chaque | cada |
type | tipo |
produit | producto |
à | a |
voire | o |
FR Alors prenez vos précautions !)Pour qu'une œuvre soit considérée comme relevant de l'utilisation équitable, cela dépend aussi de la dimension de commentaire ou de critique par rapport à l'œuvre originale
ES Procede con cuidado).El hecho de que una obra se considere como una parodia válida bajo el uso legítimo depende también de la cantidad de elementos nuevos que incluya para comentar o criticar la obra original
Francés | Español |
---|---|
œuvre | obra |
dépend | depende |
considéré | considere |
lutilisation | uso |
ou | o |
de | de |
quune | una |
la | la |
originale | original |
FR Aucune œuvre dérivée – vous autorisez les autres à copier, distribuer, afficher et jouer des copies verbatim de votre œuvre, mais en aucun cas des œuvres dérivées basées sur celle-ci.
ES Sin obras derivadas : Permite que otros copien, distribuyan, muestren y representen solo copias literales de tu obra; no las obras derivadas de la original.
Francés | Español |
---|---|
afficher | muestren |
copies | copias |
et | y |
autres | otros |
votre | tu |
de | de |
les | las |
FR Utilisez la section “Narration” du logiciel de diaporama dans le Logiciel de Diaporama gratuit afin d’accéder à cette superbe œuvre d’art pour créer des chefs-d’œuvre
ES Usa la sección “Contando historias” del Slideshow Maker de InVideo para acceder a esta hermosa obra de arte para crear obras maestras
FR À quel moment une œuvre est-elle protégée par des droits d'auteur ? Le détenteur des droits d'auteur doit-il enregistrer son œuvre pour qu'elle soit protégée ?
ES ¿Cuándo pasa una obra a estar protegida por los derechos de autor? ¿Es necesario que el titular de los derechos registre la obra para que esté protegida?
Francés | Español |
---|---|
droits | derechos |
détenteur | titular |
enregistrer | registre |
est | es |
doit | necesario |
le | el |
FR Analyse de traçabilité et d'impact : créez automatiquement des métadonnées pendant les phases de conception ou pendant la mise en œuvre. Régénérez la traçabilité de la data lorsque des changements sont mis en œuvre.
ES Análisis de impacto y linaje: cree metadatos automáticamente durante la implementación o las fases del diseño. Regenere el linaje de los datos cuando se apliquen los cambios.
Francés | Español |
---|---|
automatiquement | automáticamente |
phases | fases |
et | y |
ou | o |
métadonnées | metadatos |
analyse | análisis |
de | de |
data | datos |
mise | implementación |
la | la |
conception | diseño |
lorsque | cuando |
FR > La disponibilité de la mise en œuvre et le déploiement par l?intermédiaire de procédures définies pour élaborer des spécifications qui peuvent être mises en œuvre à des conditions justes.
ES > Disponibilidad para su implementación y despliegue a través de procedimientos definidos para desarrollar especificaciones que se puedan implementar en términos justos.
Francés | Español |
---|---|
gt | gt |
l | s |
procédures | procedimientos |
définies | definidos |
spécifications | especificaciones |
conditions | términos |
disponibilité | disponibilidad |
et | y |
de | de |
en | en |
déploiement | implementación |
à | a |
FR Au Bangladesh, l’UNOPS met en œuvre des projets visant à renforcer les capacités nationales, à améliorer la résilience des communautés et à appuyer la mise en œuvre des Objectifs de développement durable.
ES Desarrollamos la capacidad nacional, mejoramos la resiliencia de las comunidades y apoyamos la implementación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible.
Francés | Español |
---|---|
nationales | nacional |
résilience | resiliencia |
et | y |
objectifs | objetivos |
développement | desarrollo |
durable | sostenible |
la | la |
communautés | comunidades |
capacité | capacidad |
de | de |
mise | implementación |
FR Comprend la fidélité de la mise en œuvre, la quantité, la qualité de la mise en œuvre et d'autres caractéristiques sur la façon dont les services sont fournis.
ES Incluye la fidelidad de la implementación, la dosificación, la calidad de la implementación y otros aspectos relativos a la forma en que se prestan los servicios.
Francés | Español |
---|---|
fidélité | fidelidad |
services | servicios |
et | y |
la | la |
en | en |
qualité | calidad |
façon | forma |
dautres | y otros |
de | de |
mise | implementación |
caractéristiques | aspectos |
FR Cela dit, pour l'instant, il n'est pas nécessaire de mettre en œuvre le système rel=prev/next. Si vous l'avez déjà mis en œuvre, il n'est pas nécessaire de perdre du temps à le supprimer puisqu'il n'est pas nuisible au référencement.
ES Dicho esto, en este momento, no hay necesidad de implementar el rel=prev/next. En caso de que ya lo tenga implementado, no hay necesidad de perder tiempo en eliminarlo ya que no es perjudicial para el SEO.
Francés | Español |
---|---|
dit | dicho |
nécessaire | necesidad |
perdre | perder |
next | next |
mis en œuvre | implementado |
référencement | seo |
il | lo |
de | de |
en | en |
le | el |
déjà | ya |
temps | tiempo |
n | no |
cela | esto |
FR Parfois, on constate que les écrivains substituent des parties d'une autre œuvre par les leurs et utilisent l'œuvre sous son nom
ES En ocasiones, se ve que los escritores están sustituyendo partes de otra obra por las suyas y usando la obra bajo su nombre
Francés | Español |
---|---|
parfois | ocasiones |
écrivains | escritores |
parties | partes |
œuvre | obra |
nom | nombre |
et | y |
sous | bajo |
l | están |
autre | que |
FR Réduit la duplication de la main-d'œuvre, ce qui permet de copier les différentes parties du code et de la conception, qui peuvent ensuite être réutilisées plusieurs fois.œuvre
ES Reduce la duplicación de tareas, lo que permite a los usuarios copiar las diferentes partes del código y reutilizar el diseño varias veces.
Francés | Español |
---|---|
réduit | reduce |
permet | permite |
parties | partes |
code | código |
copier | copiar |
différentes | diferentes |
et | y |
fois | veces |
duplication | duplicación |
de | de |
la | la |
du | del |
ensuite | a |
plusieurs | varias |
œuvre | tareas |
être | que |
FR Le webinaire en anglais sur les outils du Home Office et la mise en œuvre de Guacamole et Jitsi, le serveur Rocket.Chat Server. Questions sur la mise en œuvre et l?utilisation.
ES El Webinar en inglés sobre las herramientas de Home Office y la implementación sobre Guacamole y Jitsi, Rocket.Chat Server. Preguntas sobre la implantación y el uso de la misma.
Francés | Español |
---|---|
webinaire | webinar |
l | s |
office | office |
server | server |
en | en |
outils | herramientas |
et | y |
chat | chat |
home | home |
de | de |
questions | preguntas |
mise | implementación |
anglais | inglés |
la | la |
utilisation | uso |
le | el |
FR mettre en œuvre des normes de sécurité élevées mettre en œuvre des normes de sécurité élevées afin d'assurer un haut niveau de protection de nos services
ES implementar altos estándares de seguridad para garantizar un alto nivel de protección para nuestros servicios
Francés | Español |
---|---|
normes | estándares |
sécurité | seguridad |
niveau | nivel |
protection | protección |
de | de |
élevées | altos |
nos | nuestros |
services | servicios |
FR mettre en œuvre des mesures techniques et organisationnelles adéquates afin de garantir un haut niveau de sécurité mettre en œuvre des mesures techniques et organisationnelles adéquates afin de garantir un haut niveau de sécurité
ES implementar las medidas técnicas y organizativas adecuadas para garantizar un alto nivel de seguridad
Francés | Español |
---|---|
techniques | técnicas |
organisationnelles | organizativas |
et | y |
niveau | nivel |
sécurité | seguridad |
garantir | garantizar |
mesures | medidas |
FR Cette œuvre fait partie des nombreux chefs-d’œuvre artistiques et architecturaux de la basilique, comme le somptueux plafond sculpté et doré à fond polychrome, conçu par Domenichino, et le sol cosmatesque du XIIIe siècle.
ES La obra es una de las muchas obras maestras artísticas y arquitectónicas de la basílica, tal como el suntuoso techo tallado y dorado con telones de fondo policromados, dibujo de Domenichino, y el suelo de estilo comatesco del siglo XIII.
Francés | Español |
---|---|
artistiques | artísticas |
basilique | basílica |
xiiie | xiii |
siècle | siglo |
et | y |
plafond | techo |
doré | dorado |
fond | fondo |
sol | suelo |
œuvre | obra |
de | de |
à | con |
la | la |
le | el |
du | del |
des | obras |
FR Dans le cas particulier du programme du Fonds de coopération pour l'eau et l'assainissement (FCAS), il est mis en œuvre au niveau national et les procédures de la Banque interaméricaine de développement (BID) sont utilisées pour sa mise en œuvre.
ES En el caso especial del programa correspondiente al Fondo de Cooperación para Agua y Saneamiento (FCAS) se ejecuta a nivel nacional y se usan los procedimientos del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) para su implementación.
Francés | Español |
---|---|
fonds | fondo |
coopération | cooperación |
leau | agua |
national | nacional |
procédures | procedimientos |
banque | banco |
programme | programa |
et | y |
niveau | nivel |
développement | desarrollo |
en | en |
de | de |
au | al |
utilisées | usan |
mise | implementación |
cas | caso |
FR Vous pouvez également jeter un œil à notre guide de mise en œuvre pour en savoir plus sur la mise en œuvre en libre-service.
ES Incluido con una suscripción activa O consulta nuestra Guía de implementación para realizar la implementación por tu cuenta
Francés | Español |
---|---|
guide | guía |
la | la |
de | de |
mise | implementación |
vous | consulta |
un | a |
FR Utilisez la section “Narration” du logiciel de diaporama dans le Logiciel de Diaporama gratuit afin d’accéder à cette superbe œuvre d’art pour créer des chefs-d’œuvre
ES Usa la sección “Contando historias” del Slideshow Maker de InVideo para acceder a esta hermosa obra de arte para crear obras maestras
FR Analyse de traçabilité et d'impact : créez automatiquement des métadonnées pendant les phases de conception ou pendant la mise en œuvre. Régénérez la traçabilité de la data lorsque des changements sont mis en œuvre.
ES Análisis de impacto y linaje: cree metadatos automáticamente durante la implementación o las fases del diseño. Regenere el linaje de los datos cuando se apliquen los cambios.
Francés | Español |
---|---|
automatiquement | automáticamente |
phases | fases |
et | y |
ou | o |
métadonnées | metadatos |
analyse | análisis |
de | de |
data | datos |
mise | implementación |
la | la |
conception | diseño |
lorsque | cuando |
FR Réduit la duplication de la main-d'œuvre, ce qui permet de copier les différentes parties du code et de la conception, qui peuvent ensuite être réutilisées plusieurs fois.œuvre
ES Reduce la duplicación de tareas, lo que permite a los usuarios copiar las diferentes partes del código y reutilizar el diseño varias veces.
Francés | Español |
---|---|
réduit | reduce |
permet | permite |
parties | partes |
code | código |
copier | copiar |
différentes | diferentes |
et | y |
fois | veces |
duplication | duplicación |
de | de |
la | la |
du | del |
ensuite | a |
plusieurs | varias |
œuvre | tareas |
être | que |
FR Au Bangladesh, l’UNOPS met en œuvre des projets visant à renforcer les capacités nationales, à améliorer la résilience des communautés et à appuyer la mise en œuvre des Objectifs de développement durable.
ES Desarrollamos la capacidad nacional, mejoramos la resiliencia de las comunidades y apoyamos la implementación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible.
Francés | Español |
---|---|
nationales | nacional |
résilience | resiliencia |
et | y |
objectifs | objetivos |
développement | desarrollo |
durable | sostenible |
la | la |
communautés | comunidades |
capacité | capacidad |
de | de |
mise | implementación |
FR Pour ce faire, nous avons mis en œuvre les solutions complètes de DCO Facebook avec Dynamic Ads for Travel, en conseillant Europcar sur la structure et la mise en œuvre des pixels et des flux.
ES Para ello, implementamos las soluciones completas de DCO Facebook con Dynamic Ads for Travel, asesorando a Europcar tanto en la estructura de píxeles y feeds como en la implementación.
Francés | Español |
---|---|
solutions | soluciones |
complètes | completas |
dynamic | dynamic |
ads | ads |
structure | estructura |
pixels | píxeles |
flux | feeds |
la | la |
et | y |
en | en |
de | de |
mise | implementación |
FR D'ici 2022, 25 % de la main-d'œuvre mondiale de la connaissance choisira son domicile comme lieu de travail principal, et 45 % de la main-d'œuvre travaillera à domicile deux à trois jours par semaine
ES Para 2022, el 25 % de la mano de obra del conocimiento a nivel internacional elegirá su hogar como lugar de trabajo principal, y el 45 % de la mano de obra trabajará desde casa dos o tres días a la semana
Francés | Español |
---|---|
mondiale | internacional |
connaissance | conocimiento |
principal | principal |
et | y |
travail | trabajo |
semaine | semana |
œuvre | obra |
main | mano |
de | de |
lieu | lugar |
jours | días |
la | la |
domicile | desde casa |
à | a |
FR Le chef-d'œuvre de Léonard de Vinci se trouve dans le réfectoire du couvent de Santa Maria delle Grazie à Milan ; c'est le chef-d'œuvre à voir absolument dans la capitale de la Lombardie.
ES La obra maestra de Leonardo da Vinci se encuentra en el Refectorio del Convento de Santa Maria delle Grazie en Milán y es una obra de arte imperdible de la principal ciudad lombarda.
Francés | Español |
---|---|
vinci | vinci |
trouve | encuentra |
couvent | convento |
santa | santa |
maria | maria |
milan | milán |
capitale | ciudad |
œuvre | obra |
de | de |
delle | delle |
cest | es |
absolument | y |
la | la |
le | el |
du | del |
à | en |
FR Dans ce cas le Vendeur, sous réserve qu'il ait validé la disponibilité de l'Œuvre et que MUMART lui ait notifié la réception du paiement se charge d'emballer l'Œuvre et de la mettre à disposition d'un transporteur
ES En este caso, el Vendedor, siempre que haya validado la disponibilidad de la Obra y que MUMART le haya notificado la recepción del pago, embalará la Obra y la pondrá a disposición de un transportista
Francés | Español |
---|---|
vendeur | vendedor |
validé | validado |
disponibilité | disponibilidad |
notifié | notificado |
réception | recepción |
transporteur | transportista |
et | y |
disposition | disposición |
paiement | pago |
de | de |
ce | este |
la | la |
le | el |
du | del |
cas | caso |
à | a |
FR Si l'acheteur renvoie l'œuvre lui même sans attendre les instructions de MUMART, il ne pourra pas prétendre au remboursement des frais de livraison et prend toute la responsabilité de l'envoi et de l'état de l'œuvre à l'arrivée
ES Si el comprador devuelve la obra por su cuenta sin esperar instrucciones de MUMART, no podrá reclamar el reembolso de los gastos de envío y asumirá toda la responsabilidad del envío y el estado de la obra a su llegada
Francés | Español |
---|---|
renvoie | devuelve |
attendre | esperar |
instructions | instrucciones |
remboursement | reembolso |
livraison | envío |
responsabilité | responsabilidad |
œuvre | obra |
état | estado |
et | y |
de | de |
à | a |
frais | gastos |
ne | no |
la | la |
FR Réduit la duplication de la main-d'œuvre, ce qui permet de copier les différentes parties du code et de la conception, qui peuvent ensuite être réutilisées plusieurs fois.œuvre
ES Reduce la duplicación de tareas, lo que permite a los usuarios copiar las diferentes partes del código y reutilizar el diseño varias veces.
Francés | Español |
---|---|
réduit | reduce |
permet | permite |
parties | partes |
code | código |
copier | copiar |
différentes | diferentes |
et | y |
fois | veces |
duplication | duplicación |
de | de |
la | la |
du | del |
ensuite | a |
plusieurs | varias |
œuvre | tareas |
être | que |
FR Réduit la duplication de la main-d'œuvre, ce qui permet de copier les différentes parties du code et de la conception, qui peuvent ensuite être réutilisées plusieurs fois.œuvre
ES Reduce la duplicación de tareas, lo que permite a los usuarios copiar las diferentes partes del código y reutilizar el diseño varias veces.
Francés | Español |
---|---|
réduit | reduce |
permet | permite |
parties | partes |
code | código |
copier | copiar |
différentes | diferentes |
et | y |
fois | veces |
duplication | duplicación |
de | de |
la | la |
du | del |
ensuite | a |
plusieurs | varias |
œuvre | tareas |
être | que |
FR Réduit la duplication de la main-d'œuvre, ce qui permet de copier les différentes parties du code et de la conception, qui peuvent ensuite être réutilisées plusieurs fois.œuvre
ES Reduce la duplicación de tareas, lo que permite a los usuarios copiar las diferentes partes del código y reutilizar el diseño varias veces.
Francés | Español |
---|---|
réduit | reduce |
permet | permite |
parties | partes |
code | código |
copier | copiar |
différentes | diferentes |
et | y |
fois | veces |
duplication | duplicación |
de | de |
la | la |
du | del |
ensuite | a |
plusieurs | varias |
œuvre | tareas |
être | que |
FR Réduit la duplication de la main-d'œuvre, ce qui permet de copier les différentes parties du code et de la conception, qui peuvent ensuite être réutilisées plusieurs fois.œuvre
ES Reduce la duplicación de tareas, lo que permite a los usuarios copiar las diferentes partes del código y reutilizar el diseño varias veces.
Francés | Español |
---|---|
réduit | reduce |
permet | permite |
parties | partes |
code | código |
copier | copiar |
différentes | diferentes |
et | y |
fois | veces |
duplication | duplicación |
de | de |
la | la |
du | del |
ensuite | a |
plusieurs | varias |
œuvre | tareas |
être | que |
FR Réduit la duplication de la main-d'œuvre, ce qui permet de copier les différentes parties du code et de la conception, qui peuvent ensuite être réutilisées plusieurs fois.œuvre
ES Reduce la duplicación de tareas, lo que permite a los usuarios copiar las diferentes partes del código y reutilizar el diseño varias veces.
Francés | Español |
---|---|
réduit | reduce |
permet | permite |
parties | partes |
code | código |
copier | copiar |
différentes | diferentes |
et | y |
fois | veces |
duplication | duplicación |
de | de |
la | la |
du | del |
ensuite | a |
plusieurs | varias |
œuvre | tareas |
être | que |
FR Réduit la duplication de la main-d'œuvre, ce qui permet de copier les différentes parties du code et de la conception, qui peuvent ensuite être réutilisées plusieurs fois.œuvre
ES Reduce la duplicación de tareas, lo que permite a los usuarios copiar las diferentes partes del código y reutilizar el diseño varias veces.
Francés | Español |
---|---|
réduit | reduce |
permet | permite |
parties | partes |
code | código |
copier | copiar |
différentes | diferentes |
et | y |
fois | veces |
duplication | duplicación |
de | de |
la | la |
du | del |
ensuite | a |
plusieurs | varias |
œuvre | tareas |
être | que |
FR Réduit la duplication de la main-d'œuvre, ce qui permet de copier les différentes parties du code et de la conception, qui peuvent ensuite être réutilisées plusieurs fois.œuvre
ES Reduce la duplicación de tareas, lo que permite a los usuarios copiar las diferentes partes del código y reutilizar el diseño varias veces.
Francés | Español |
---|---|
réduit | reduce |
permet | permite |
parties | partes |
code | código |
copier | copiar |
différentes | diferentes |
et | y |
fois | veces |
duplication | duplicación |
de | de |
la | la |
du | del |
ensuite | a |
plusieurs | varias |
œuvre | tareas |
être | que |
FR Réduit la duplication de la main-d'œuvre, ce qui permet de copier les différentes parties du code et de la conception, qui peuvent ensuite être réutilisées plusieurs fois.œuvre
ES Reduce la duplicación de tareas, lo que permite a los usuarios copiar las diferentes partes del código y reutilizar el diseño varias veces.
Francés | Español |
---|---|
réduit | reduce |
permet | permite |
parties | partes |
code | código |
copier | copiar |
différentes | diferentes |
et | y |
fois | veces |
duplication | duplicación |
de | de |
la | la |
du | del |
ensuite | a |
plusieurs | varias |
œuvre | tareas |
être | que |
FR Réduit la duplication de la main-d'œuvre, ce qui permet de copier les différentes parties du code et de la conception, qui peuvent ensuite être réutilisées plusieurs fois.œuvre
ES Reduce la duplicación de tareas, lo que permite a los usuarios copiar las diferentes partes del código y reutilizar el diseño varias veces.
Francés | Español |
---|---|
réduit | reduce |
permet | permite |
parties | partes |
code | código |
copier | copiar |
différentes | diferentes |
et | y |
fois | veces |
duplication | duplicación |
de | de |
la | la |
du | del |
ensuite | a |
plusieurs | varias |
œuvre | tareas |
être | que |
FR Réduit la duplication de la main-d'œuvre, ce qui permet de copier les différentes parties du code et de la conception, qui peuvent ensuite être réutilisées plusieurs fois.œuvre
ES Reduce la duplicación de tareas, lo que permite a los usuarios copiar las diferentes partes del código y reutilizar el diseño varias veces.
Francés | Español |
---|---|
réduit | reduce |
permet | permite |
parties | partes |
code | código |
copier | copiar |
différentes | diferentes |
et | y |
fois | veces |
duplication | duplicación |
de | de |
la | la |
du | del |
ensuite | a |
plusieurs | varias |
œuvre | tareas |
être | que |
FR Réduit la duplication de la main-d'œuvre, ce qui permet de copier les différentes parties du code et de la conception, qui peuvent ensuite être réutilisées plusieurs fois.œuvre
ES Reduce la duplicación de tareas, lo que permite a los usuarios copiar las diferentes partes del código y reutilizar el diseño varias veces.
Francés | Español |
---|---|
réduit | reduce |
permet | permite |
parties | partes |
code | código |
copier | copiar |
différentes | diferentes |
et | y |
fois | veces |
duplication | duplicación |
de | de |
la | la |
du | del |
ensuite | a |
plusieurs | varias |
œuvre | tareas |
être | que |
FR Réduit la duplication de la main-d'œuvre, ce qui permet de copier les différentes parties du code et de la conception, qui peuvent ensuite être réutilisées plusieurs fois.œuvre
ES Reduce la duplicación de tareas, lo que permite a los usuarios copiar las diferentes partes del código y reutilizar el diseño varias veces.
Francés | Español |
---|---|
réduit | reduce |
permet | permite |
parties | partes |
code | código |
copier | copiar |
différentes | diferentes |
et | y |
fois | veces |
duplication | duplicación |
de | de |
la | la |
du | del |
ensuite | a |
plusieurs | varias |
œuvre | tareas |
être | que |
FR Réduit la duplication de la main-d'œuvre, ce qui permet de copier les différentes parties du code et de la conception, qui peuvent ensuite être réutilisées plusieurs fois.œuvre
ES Reduce la duplicación de tareas, lo que permite a los usuarios copiar las diferentes partes del código y reutilizar el diseño varias veces.
Francés | Español |
---|---|
réduit | reduce |
permet | permite |
parties | partes |
code | código |
copier | copiar |
différentes | diferentes |
et | y |
fois | veces |
duplication | duplicación |
de | de |
la | la |
du | del |
ensuite | a |
plusieurs | varias |
œuvre | tareas |
être | que |
FR Réduit la duplication de la main-d'œuvre, ce qui permet de copier les différentes parties du code et de la conception, qui peuvent ensuite être réutilisées plusieurs fois.œuvre
ES Reduce la duplicación de tareas, lo que permite a los usuarios copiar las diferentes partes del código y reutilizar el diseño varias veces.
Francés | Español |
---|---|
réduit | reduce |
permet | permite |
parties | partes |
code | código |
copier | copiar |
différentes | diferentes |
et | y |
fois | veces |
duplication | duplicación |
de | de |
la | la |
du | del |
ensuite | a |
plusieurs | varias |
œuvre | tareas |
être | que |
FR œuvre (l'/une) - admirer une œuvre
ES œuvre (l'/une) - admirer une œuvre (obra - admirar una obra)
Francés | Español |
---|---|
œuvre | obra |
admirer | admirar |
une | una |
FR Chaque type de produit que nous vendons contribue une partie des recettes à une œuvre caritative. Sur de nombreux produits, vous pouvez attribuer une partie (voire la totalité !) de votre achat à une œuvre caritative de votre choix.
ES Con cada tipo de producto que vendemos se contribuye con una parte de las ganancias a organizaciones benéficas. En muchos productos, puedes asignar una parte (o incluso el total) de tu compra a la organización benéfica que tú elijas.
Francés | Español |
---|---|
contribue | contribuye |
attribuer | asignar |
achat | compra |
choix | elijas |
partie | parte |
de | de |
produits | productos |
votre | tu |
la | la |
chaque | cada |
type | tipo |
produit | producto |
à | a |
voire | o |
FR Tout marché souhaitant mettre en œuvre un ETF Bitcoin n'aura pas à faire de mise en œuvre technique ni à se soucier de la sécurité de la gestion des crypto-monnaies.
ES Cualquier mercado que quiera implementar un ETF Bitcoin no va a tener que hacer ninguna implementación técnica, ni preocuparse de la seguridad de gestionar las criptomonedas.
Francés | Español |
---|---|
marché | mercado |
technique | técnica |
sécurité | seguridad |
etf | etf |
bitcoin | bitcoin |
ni | ni |
soucier | preocuparse |
la | la |
pas | no |
de | de |
faire | hacer |
mise | implementación |
crypto-monnaies | criptomonedas |
à | a |
la gestion | gestionar |
FR Alors prenez vos précautions !)Pour qu'une œuvre soit considérée comme relevant de l'utilisation équitable, cela dépend aussi de la dimension de commentaire ou de critique par rapport à l'œuvre originale
ES Procede con cuidado).El hecho de que una obra se considere como una parodia válida bajo el uso legítimo depende también de la cantidad de elementos nuevos que incluya para comentar o criticar la obra original
Francés | Español |
---|---|
œuvre | obra |
dépend | depende |
considéré | considere |
lutilisation | uso |
ou | o |
de | de |
quune | una |
la | la |
originale | original |
FR Aucune œuvre dérivée – vous autorisez les autres à copier, distribuer, afficher et jouer des copies verbatim de votre œuvre, mais en aucun cas des œuvres dérivées basées sur celle-ci.
ES Sin obras derivadas : Permite que otros copien, distribuyan, muestren y representen solo copias literales de tu obra; no las obras derivadas de la original.
Francés | Español |
---|---|
afficher | muestren |
copies | copias |
et | y |
autres | otros |
votre | tu |
de | de |
les | las |
FR Nous utilisons ce framework pour mettre en œuvre des contrôles internes, et faisons également appel à des sociétés externes pour évaluer et valider la mise en œuvre et le fonctionnement de nos contrôles
ES Utilizamos este marco para implementar controles internamente y recurrimos a empresas externas para evaluar y validar la implementación y el funcionamiento de nuestros controles
Francés | Español |
---|---|
framework | marco |
contrôles | controles |
externes | externas |
valider | validar |
et | y |
évaluer | evaluar |
de | de |
ce | este |
fonctionnement | funcionamiento |
mise | implementación |
sociétés | empresas |
la | la |
le | el |
utilisons | utilizamos |
à | a |
nos | nuestros |
FR Il est recommandé, lors de la mise en œuvre des microservices, d'accorder une grande importance à la réflexion et à la planification dans la conception et la mise en œuvre de base
ES Se recomienda que al implementar microservicios, se dedique una cantidad significativa de previsión y planificación al diseño y la implementación básica
Francés | Español |
---|---|
microservices | microservicios |
la | la |
et | y |
planification | planificación |
de base | básica |
à | que |
de | de |
en | al |
conception | diseño |
mise | implementación |
FR Vous pouvez convertir l'œuvre d'art 3D en dessin 2D et transférer l'œuvre sculptée dans une bande dessinée
ES Puedes convertir la obra de arte 3D en dibujo 2D y transferir la obra de arte esculpida a un cómic
Francés | Español |
---|---|
d | c |
bande dessinée | cómic |
dessin | dibujo |
et | y |
œuvre | obra |
en | en |
transférer | transferir |
une | de |
Mostrando 50 de 50 traducciones