Traducir "passer une commande" a Inglés

Mostrando 50 de 50 traducciones de la frase "passer une commande" de Francés a Inglés

Traducciones de passer une commande

"passer une commande" en Francés se puede traducir en las siguientes palabras / frases en Inglés:

passer a able about across after all also an and any app application applications are as at at the available based be be able be able to been before being between but by can can be could customer different do each even every features few first for for the free from from the get go go through going has have have to having how if in in the information into is it its it’s just like ll look looking make may more most move moving must need need to next no not of of the on on the one only or out over own pass people platform process re right see service set should site so software some spend spending step switch system take than that that you the their them then there these they this those through time to to be to get to go to make to the transition two up us use user users using view want was way we were what when where which who will will be with within without would you you are you can you have you want your you’re
une a about access after all allows also an and and the another any app application apps are as as well as well as at at the available based be been better between business but by can complete content create customer day different do each easy either end entity even every existing experience first for for each for the free from from the full get great has have here home how i if in in order to in the including individual into is it it is its it’s just like ll look make makes may means more most much must need needs no not now number of of the on on the once one only open or other our out over part people person personal place private product quality re right s scale security see service simple single site so software some someone specific start such such as system take team than that the the same their them then there there is these they this this is three through time to to be to create to the together too top up us use used user users using variety via video view want was we we are we have well what when whether which while who will will be with within without work year you you are you can you have your
commande account address after also and and more any apply are as at be business but by check command control create domain even fees following for for the form get has have how if is like link look make manage more most need no not on online open or order ordered ordering orders other page pay payment performance please price process purchase receive request requested required run sales see service services set should site so store submit such system take that the to to be to order to see to the to track track tracking use using want website what when where which will work you you need

Traducción de Francés a Inglés de passer une commande

Francés
Inglés

FR Les avantages suivants de Lake Louise sont valables pour tous les laissez-passer de saison 2022/23 de Lake Louise, à l'exception du laissez-passer de niveau 2, du laissez-passer Super Senior, du laissez-passer enfant et du laissez-passer Tiger

EN The following Lake Louise benefits are valid for all 2022/23 Lake Louise Season Passes excluding Grade 2 Pass, Super Senior Pass, Child Pass, and Tiger Pass

Francés Inglés
lake lake
louise louise
valables valid
saison season
niveau grade
senior senior
enfant child
tiger tiger
avantages benefits
sont are
à and
de all
super super

FR *Les laissez-passer Buddy ne sont pas valides pour les laissez-passer de niveau 2, les laissez-passer Tiger, les laissez-passer pour enfants ou les laissez-passer Super Senior.

EN *Buddy Passes are not valid for Grade 2 Passes, Tiger Passes, Child Passes, or Super Senior Passes.

Francés Inglés
valides valid
niveau grade
tiger tiger
enfants child
senior senior
passer passes
ou or
sont are
super super

FR Les avantages suivants sont valables pour tous les laissez-passer de saison 2022/23 de Lake Louise, à l'exception du laissez-passer de niveau 2, du laissez-passer Super Senior, du laissez-passer enfant et du laissez-passer Tiger

EN The following benefits are valid for all 2022/23 Lake Louise Season Pass passes excluding Grade 2 Pass, Super Senior Pass, Child Pass, and Tiger Pass

Francés Inglés
valables valid
saison season
lake lake
louise louise
niveau grade
senior senior
enfant child
tiger tiger
avantages benefits
sont are
à and
de all
super super

FR L'assurance de remboursement du laissez-passer saisonnier de Lake Louise peut être achetée pour $50 par laissez-passer individuel, $99 sur un laissez-passer familial, $50 sur un laissez-passer parent et $25 sur un laissez-passer enfant

EN Lake Louise Season Pass Refund Insurance can be purchased for $50 per individual pass, $99 on a Family Pass, $50 on a Parent Pass, and $25 on a Child Pass

Francés Inglés
remboursement refund
lake lake
louise louise
familial family
parent parent
enfant child
acheté purchased
un a
sur on
passer pass
de per
peut can
et and
pour for

FR Pour pouvoir passer une commande récurrente (automatiquement), il est nécessaire de passer une commande d'article prépayée

EN To have a recurring order (auto)submitted, a pre-paid article order is required

Francés Inglés
commande order
une a
nécessaire required
est is
pour to
de article

FR Il est deux fois plus cher de passer une commande manuelle qu’une commande électronique, et cela prend trois fois plus de temps. Accélérez votre cycle de vie de commande et économisez de l’argent.

EN Placing a manual order is twice as expensive as an electronic order and it takes three times as long. Speed up your order lifecycle and save money. 

Francés Inglés
commande order
manuelle manual
électronique electronic
accélérez speed up
largent money
cycle de vie lifecycle
il it
prend takes
économisez save
votre your
est is
plus long
cher expensive
trois three
de times
une a
et and

FR Il est deux fois plus cher de passer une commande manuelle qu’une commande électronique, et cela prend trois fois plus de temps. Accélérez votre cycle de vie de commande et économisez de l’argent.

EN Placing a manual order is twice as expensive as an electronic order and it takes three times as long. Speed up your order lifecycle and save money. 

Francés Inglés
commande order
manuelle manual
électronique electronic
accélérez speed up
largent money
cycle de vie lifecycle
il it
prend takes
économisez save
votre your
est is
plus long
cher expensive
trois three
de times
une a
et and

FR Valable pour tous les laissez-passer de saison 2022/23 de Lake Louise, à l'exception du laissez-passer de niveau 2, du laissez-passer Super Senior et du laissez-passer Tiger

EN Valid for all 2022/23 Lake Louise Season Pass passes excluding Grade 2 Pass, Super Senior Pass and Tiger Pass

Francés Inglés
valable valid
saison season
lake lake
louise louise
niveau grade
senior senior
tiger tiger
à and
de all
super super

FR Valable pour tous les laissez-passer du printemps 2023 à Lake Louise, à l'exception du laissez-passer de niveau 2, du laissez-passer Super Senior et du laissez-passer Tiger

EN Valid for all 2023 Lake Louise Spring Passes excluding Grade 2 Pass, Super Senior Pass, and Tiger Pass

Francés Inglés
valable valid
printemps spring
lake lake
louise louise
niveau grade
senior senior
tiger tiger
à and
de all
super super

FR La commande est un Contrat de vente proposé par l'Acheteur. En remplissant et en envoyant une commande (de la part de l'Acheteur) et suite à l'acceptation de ladite commande par le Vendeur, la commande de l'Acheteur devient contraignante.

EN The order is a proposed Sales Contract by Buyer. By completing and submitting an order (on the part of Buyer), and consequent acceptance of this order by Seller, Buyer’s order becomes binding.

Francés Inglés
commande order
contrat contract
proposé proposed
remplissant completing
contraignante binding
vendeur seller
vente sales
de of
un a
à and
par by

FR Une fois sa commande remplie, le Client a la possibilité de vérifier le(s) Produit(s) commandé(s), le nombre et le prix total de sa commande dans un récapitulatif. Il peut, s’il le souhaite, modifier sa commande ou l’annuler.

EN Once they have completed the order form, the Client can confirm the Product(s) ordered, the number ordered and the total price of their order in a summary. If they wish, the Client will be able to amend or cancel their order.

Francés Inglés
remplie completed
client client
vérifier confirm
récapitulatif summary
commande order
s s
ou or
de of
produit product
et and
total total
un a
dans in
modifier to
prix price
peut can
. wish

FR Le client peut modifier sa commande tant qu'il n'a pas finalisé la procédure de commande en cliquant sur le bouton de validation "Passer la commande"

EN Orders can only be amended if the customer has not yet clicked theSubmit order” confirmation button to complete the ordering process

Francés Inglés
procédure process
bouton button
validation confirmation
client customer
commande order
peut can
pas not
en to

FR Personnalisez les notifications push envoyées à vos clients à différentes étapes du processus de commande: confirmation de la commande, traitement de la commande, annulation de la commande.

EN Customize push notifications sent to your customers at different stages of the order process: order confirmation, order processing, order cancellation.

Francés Inglés
notifications notifications
push push
clients customers
commande order
confirmation confirmation
annulation cancellation
personnalisez customize
traitement processing
à to
la the
processus process
de of
envoyé sent
différentes different
vos your
étapes stages

FR Un bon de commande est généré pour chaque commande finalisée par un client. Il est disponible dans le détail de chaque commande. Il peut être imprimé pour le préparateur de commande.

EN An order form is generated for each order finalized by a client. It is available in the details of each order. It can be printed for the person preparing the order.

Francés Inglés
généré generated
finalisée finalized
imprimé printed
commande order
client client
il it
un a
le the
de of
détail details
chaque each
dans in
pour for
par by
disponible available
peut can

FR Vous pouvez modifier ou annuler la commande dans les 24 heures suivant l'envoi du bon de commande, et dans tous les cas avant le traitement de la commande en envoyant l'e-mail de confirmation d'exécution de la commande

EN You can change or cancel the order within 24 hours of sending the order form, and in any case before the order is processed by sending the order fulfillment confirmation email

Francés Inglés
modifier change
annuler cancel
heures hours
traitement processed
envoyant sending
confirmation confirmation
mail email
ou or
commande order
vous you
en in
de of
et and

FR Pour passer une commande pour une VPS Windows gérée, vous pouvez commencer par l'hostwinds ' Site Internet ou votre hostiewinds Espace Client Mais les deux vous mèneront à la même page de commande.

EN To place an order for a Managed Windows VPS, you can start from either Hostwinds' Website or your Hostwinds Client Area but both will take you to the same Orders Page.

Francés Inglés
vps vps
windows windows
client client
commande order
site website
ou or
à to
commencer start
votre your
la the
page page
géré managed
une a
vous you
espace area
mais but

FR Une nouvelle commande peut alors être passée sur Burberry.com à tout moment ou Contactez-nous si vous souhaitez passer une commande par l’intermédiaire de notre Service client.

EN A new order can be placed through Burberry.com at any time or if you Contact Us you can place an order via our Customer Service team.

Francés Inglés
commande order
burberry burberry
client customer
nouvelle new
ou or
si if
à at
vous you
service service
nous us
une a
contactez-nous contact us
notre our
peut can

FR Pour passer une commande pour une VPS Windows gérée, vous pouvez commencer par l'hostwinds ' Site Internet ou votre hostiewinds Espace Client Mais les deux vous mèneront à la même page de commande.

EN To place an order for a Managed Windows VPS, you can start from either Hostwinds' Website or your Hostwinds Client Area but both will take you to the same Orders Page.

Francés Inglés
vps vps
windows windows
client client
commande order
site website
ou or
à to
commencer start
votre your
la the
page page
géré managed
une a
vous you
espace area
mais but

FR Deux laissez-passer copain pour chaque laissez-passer parent et laissez-passer d'entreprise - 20% de réduction sur le billet à plein tarif d'une journée complète (13 ans et plus).

EN Two Buddy Passes for each Parent Pass and Corporate Pass - 20% off full-day, full-priced ticket (Ages 13+).

Francés Inglés
copain buddy
tarif priced
parent parent
billet ticket
journée day
ans ages
plein full
à and
de off
deux two
pour for
chaque each

FR Une fois que vous avez passé votre commande, nous vous enverrons une confirmation de commande à l’adresse e-mail que vous nous avez fournie, confirmant que votre commande a bien été reçue

EN Once you have placed your order, we will send you an order confirmation to the email address you provide, confirming that your order has been received

Francés Inglés
commande order
reçue received
confirmation confirmation
confirmant confirming
à to
votre your
nous we
été been
a has
une the
vous you
e-mail email address
de send
mail email
une fois once

FR Vous passez une commande avec paiement sur facture *, mais avez-vous besoin de la commande rapidement? Ensuite, vous pouvez envoyer un e-mail à service@unboundvr.fr pour une confirmation de commande supplémentaire.

EN Are you placing an order with payment on invoice *, but do you need the order quickly? Then you can send an e-mail to service@unboundvr.co.uk for an additional order confirmation.

Francés Inglés
rapidement quickly
service service
commande order
paiement payment
facture invoice
confirmation confirmation
la the
mail e-mail
besoin need
e-mail mail
un but
à to
avec with
vous you
de then
pour for

FR . Pendant la recherche, si le nom d’une commande est un duplicata d’une commande déjà enregistrée, la commande nouvellement découverte surcharge la première.

EN in reverse. During the search, if a command name duplicates an already registered command, the newly discovered command overrides the first.

Francés Inglés
nom name
commande command
nouvellement newly
recherche search
si if
découverte discovered
enregistré registered
un a
déjà already
pendant during

FR Une fois que vous avez passé votre commande, nous vous enverrons une confirmation de commande à l’adresse e-mail que vous nous avez fournie, confirmant que votre commande a bien été reçue

EN Once you have placed your order, we will send you an order confirmation to the email address you provide, confirming that your order has been received

Francés Inglés
commande order
reçue received
confirmation confirmation
confirmant confirming
à to
votre your
nous we
été been
a has
une the
vous you
e-mail email address
de send
mail email
une fois once

FR Une fois que vous avez passé votre commande, nous vous enverrons une confirmation de commande à l’adresse e-mail que vous nous avez fournie, confirmant que votre commande a bien été reçue

EN Once you have placed your order, we will send you an order confirmation to the email address you provide, confirming that your order has been received

Francés Inglés
commande order
reçue received
confirmation confirmation
confirmant confirming
à to
votre your
nous we
été been
a has
une the
vous you
e-mail email address
de send
mail email
une fois once

FR Une fois que vous avez passé votre commande, nous vous enverrons une confirmation de commande à l’adresse e-mail que vous nous avez fournie, confirmant que votre commande a bien été reçue

EN Once you have placed your order, we will send you an order confirmation to the email address you provide, confirming that your order has been received

Francés Inglés
commande order
reçue received
confirmation confirmation
confirmant confirming
à to
votre your
nous we
été been
a has
une the
vous you
e-mail email address
de send
mail email
une fois once

FR Une fois que vous avez passé votre commande, nous vous enverrons une confirmation de commande à l’adresse e-mail que vous nous avez fournie, confirmant que votre commande a bien été reçue

EN Once you have placed your order, we will send you an order confirmation to the email address you provide, confirming that your order has been received

Francés Inglés
commande order
reçue received
confirmation confirmation
confirmant confirming
à to
votre your
nous we
été been
a has
une the
vous you
e-mail email address
de send
mail email
une fois once

FR Une fois que vous avez passé votre commande, nous vous enverrons une confirmation de commande à l’adresse e-mail que vous nous avez fournie, confirmant que votre commande a bien été reçue

EN Once you have placed your order, we will send you an order confirmation to the email address you provide, confirming that your order has been received

Francés Inglés
commande order
reçue received
confirmation confirmation
confirmant confirming
à to
votre your
nous we
été been
a has
une the
vous you
e-mail email address
de send
mail email
une fois once

FR Une fois que vous avez passé votre commande, nous vous enverrons une confirmation de commande à l’adresse e-mail que vous nous avez fournie, confirmant que votre commande a bien été reçue

EN Once you have placed your order, we will send you an order confirmation to the email address you provide, confirming that your order has been received

Francés Inglés
commande order
reçue received
confirmation confirmation
confirmant confirming
à to
votre your
nous we
été been
a has
une the
vous you
e-mail email address
de send
mail email
une fois once

FR Une fois que vous avez passé votre commande, nous vous enverrons une confirmation de commande à l’adresse e-mail que vous nous avez fournie, confirmant que votre commande a bien été reçue

EN Once you have placed your order, we will send you an order confirmation to the email address you provide, confirming that your order has been received

Francés Inglés
commande order
reçue received
confirmation confirmation
confirmant confirming
à to
votre your
nous we
été been
a has
une the
vous you
e-mail email address
de send
mail email
une fois once

FR Une fois que vous avez passé votre commande, nous vous enverrons une confirmation de commande à l’adresse e-mail que vous nous avez fournie, confirmant que votre commande a bien été reçue

EN Once you have placed your order, we will send you an order confirmation to the email address you provide, confirming that your order has been received

Francés Inglés
commande order
reçue received
confirmation confirmation
confirmant confirming
à to
votre your
nous we
été been
a has
une the
vous you
e-mail email address
de send
mail email
une fois once

FR échappe tous les caractères de la chaîne command qui pourraient avoir une signification spéciale dans une commande Shell. Cette fonction permet de s'assurer que la commande sera correctement passée à l'exécuteur de commande Shell

EN escapes any characters in a string that might be used to trick a shell command into executing arbitrary commands. This function should be used to make sure that any data coming from user input is escaped before this data is passed to the

Francés Inglés
caractères characters
chaîne string
fonction function
shell shell
à to
passé passed
la the
de before
une a
dans in
commande commands

FR Pour passer une commande pour un VPS Linux non gérés, vous pouvez commencer par l'hostwinds ' Site Internet ou votre hostiewinds Espace Client Mais les deux vous mèneront à la même page de commande.

EN To place an order for an Unmanaged Linux VPS, you can start from either Hostwinds' Website or your Hostwinds Client Area but both will take you to the same Orders Page.

Francés Inglés
vps vps
linux linux
client client
non géré unmanaged
commande order
site website
ou or
à to
commencer start
votre your
la the
page page
un but
vous you
espace area

FR Pour passer une commande pour un VPS de Linux géré, vous pouvez commencer par l'hostwinds ' Site Internet ou votre hostiewinds Espace Client, mais les deux vont vous emmener à la même page de commande.

EN To place an order for a managed Linux VPS, you can start from either Hostwinds' Website or your Hostwinds Client Area, but both will take you to the same Orders Page.

Francés Inglés
vps vps
linux linux
géré managed
client client
commande order
site website
ou or
à to
commencer start
un a
votre your
emmener take
la the
page page
vous you
espace area
mais but

FR Pour passer une commande pour un serveur d'hébergement en nuage, vous pouvez commencer par l'hostwinds ' Site Internet ou votre hostiewinds Espace Client, mais les deux vont vous emmener à la même page de commande.

EN To place an order for a Cloud Hosting Server, you can start from either Hostwinds' Website or your Hostwinds Client Area, but both will take you to the same Orders Page.

Francés Inglés
client client
serveur server
commande order
nuage a cloud
site website
ou or
à to
commencer start
un a
votre your
emmener take
la the
page page
vous you
espace area
mais but

FR Si vous n'avez pas la commande automatique, nous vous enverrons, ainsi qu'au détaillant, une notification, et le détaillant devra passer la commande dans votre magasin.

EN If you do not have the Auto Order, we will send both you and the retailer a notification, and the retailer has to place the order in your store.

Francés Inglés
commande order
détaillant retailer
notification notification
magasin store
si if
devra will
pas not
nous we
et and
votre your
une a
dans in
vous you

FR Chez les fournisseurs qui ne fournissent pas de commande automatique : nous vous envoyons, ainsi qu'au fournisseur, une notification et vous devez passer la commande dans le magasin du fournisseur.

EN At those suppliers who don?t provide Auto Order: we send both you and the supplier a notification, and you have to place the order in the supplier?s store.

Francés Inglés
commande order
notification notification
magasin store
les auto
fournisseurs suppliers
nous we
fournisseur supplier
fournissent provide
une a
dans in
pas don
vous you
et and
devez have to

FR Avant de passer une commande ferme via le formulaire de commande en ligne de RAIDBOXES, le client peut corriger en permanence ses entrées

EN Before submitting a binding order via the online order form of RAIDBOXES , the customer can continuously correct his entries

Francés Inglés
raidboxes raidboxes
peut can
corriger correct
en ligne online
en permanence continuously
commande order
formulaire form
client customer
entrées entries
le the
de of
via via
une a

FR Si un client ne parvient pas à passer une commande sur Burberry.com, le service client peut lui venir en aide en prenant ses coordonnées et en effectuant la commande relative à l'exclusivité en ligne par téléphone

EN If a customer has difficulties placing and order through Burberry.com, Customer Service may be able to assist by taking the customers’ details and placing the order for theonline exclusive” product over the telephone

Francés Inglés
commande order
burberry burberry
prenant taking
téléphone telephone
client customer
et and
service service
si if
un a
à to
par by

FR Si la livraison est effectuée par notre propre service de livraison, vous avez jusqu'à midi pour passer commande. Voici les heures limites de commande pour une livraison le jour même:

EN For deliveries using our own delivery service, the order cut-off is around midday. The precise order cut-off times for same-day delivery are as follows:

Francés Inglés
midi midday
commande order
service service
livraison delivery
notre our
de around
pour for

FR option 2: le service client préparera une nouvelle commande et enverra au client un lien par lequel le client (sans devoir passer par le site) pourra finaliser la nouvelle commande.

EN Option 2: the customer service prepares a new order and sends the customer a link, which allows the customer (without having to go through the site) to finalize the new order.

Francés Inglés
lien link
finaliser finalize
commande order
service service
client customer
nouvelle new
option option
site site
et and
un a
passer go

FR Pour passer une commande pour un VPS Linux non gérés, vous pouvez commencer par l'hostwinds ' Site Internet ou votre hostiewinds Espace Client Mais les deux vous mèneront à la même page de commande.

EN To place an order for an Unmanaged Linux VPS, you can start from either Hostwinds' Website or your Hostwinds Client Area but both will take you to the same Orders Page.

Francés Inglés
vps vps
linux linux
client client
non géré unmanaged
commande order
site website
ou or
à to
commencer start
votre your
la the
page page
un but
vous you
espace area

FR Pour passer une commande pour un VPS de Linux géré, vous pouvez commencer par l'hostwinds ' Site Internet ou votre hostiewinds Espace Client, mais les deux vont vous emmener à la même page de commande.

EN To place an order for a managed Linux VPS, you can start from either Hostwinds' Website or your Hostwinds Client Area, but both will take you to the same Orders Page.

Francés Inglés
vps vps
linux linux
géré managed
client client
commande order
site website
ou or
à to
commencer start
un a
votre your
emmener take
la the
page page
vous you
espace area
mais but

FR Pour passer une commande pour un serveur d'hébergement en nuage, vous pouvez commencer par l'hostwinds ' Site Internet ou votre hostiewinds Espace Client, mais les deux vont vous emmener à la même page de commande.

EN To place an order for a Cloud Hosting Server, you can start from either Hostwinds' Website or your Hostwinds Client Area, but both will take you to the same Orders Page.

Francés Inglés
client client
serveur server
commande order
nuage a cloud
site website
ou or
à to
commencer start
un a
votre your
emmener take
la the
page page
vous you
espace area
mais but

FR Nous vous demandons de fournir vos informations bancaires au moment de passer commande, mais nous ne débitons votre compte qu'une fois le bon de votre commande approuvé.

EN Although we ask for a credit card upfront, we do not charge it until all proofs for an order are approved.

Francés Inglés
demandons ask
bancaires credit card
approuvé approved
commande order
nous we
ne not
mais although

FR Passer au contenu principal Passer au menu principal Passer au menu du footer

EN Skip to main content Skip to main menu Skip to footer menu

Francés Inglés
au to
contenu content
principal main
footer footer
menu menu

FR L'accès aux sentiers de ski de fond du parc de la Gatineau est tarifé. Vous pouvez acheter un laissez-passer quotidien, ou économiser avec un laissez-passer saisonnier. Veillez à ce que votre laissez-passer soit visible.

EN There is a fee to access the cross-country ski trails in Gatineau Park. You can buy a daily pass, or save with a season pass. Wear your pass in plain view.

Francés Inglés
sentiers trails
ski ski
parc park
gatineau gatineau
quotidien daily
économiser save
tarif fee
passer pass
acheter buy
ou or
à to
la the
un a
de there
votre your
avec with
vous you

FR Un commande d’espace réservé est utilisée pour placer un modèle de commande dans un endroit désiré dans une page. Vous pouvez utiliser plusieurs commandes d’espace réservé pour placer un modèle de commande dans plusieurs endroits.

EN A Placeholder Control is used to place a Control Template at a desired location on a page. You can use multiple Placeholder Controls to place a Control Template at multiple locations.

Francés Inglés
modèle template
désiré desired
commande control
utilisé used
le on
un a
est is
page page
plusieurs multiple
vous you

FR Une facture est générée à chaque finalisation de commande. Cette facture est disponible dans le détail de chaque commande. Elle peut être imprimé pour être ajoutée aux documents d'envoi de la commande.

EN An invoice is generated each time an order is finalized. This invoice is available in the details of each order. It can be printed to be added to the order shipping documents.

Francés Inglés
facture invoice
imprimé printed
documents documents
commande order
à to
généré generated
de of
chaque each
détail details
ajoutée added
dans in
disponible available
peut can

FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.

EN You will receive a shipping confirmation email which will contain your orders tracking information. Track your order by clicking the link found in the shipping confirmation email.

Francés Inglés
cliquer clicking
contenant contain
informations information
confirmation confirmation
commande order
lien link
suivi tracking
suivre track
le the
de which
par by
votre your
vous you
une a
dans in
mail email

FR Dès que vous avez saisi toutes les données, cliquez sur «Envoyer la commande». Une fois que la commande est terminée, vous recevrez un e-mail de notre part avec un lien de confirmation. Cliquez sur le lien pour finaliser votre commande.

EN As soon as you have fully entered all data, click onorder“. You will then receive an e-mail with a confirmation link. Click on the link to finalize your order.

Francés Inglés
données data
cliquez click
commande order
confirmation confirmation
finaliser finalize
recevrez receive
lien link
un a
e-mail mail
toutes all
envoyer to
avec with
votre your
sur on
vous you
avez have

Mostrando 50 de 50 traducciones