EN Find out how public libraries are bringing Wikipedia into their libraries—and putting their libraries’ resources on Wikipedia.
"both their libraries" en Inglés se puede traducir en las siguientes palabras / frases en Neerlandés:
EN Find out how public libraries are bringing Wikipedia into their libraries—and putting their libraries’ resources on Wikipedia.
NL Hoe openbare bibliotheken Wikipedia introduceren in hun bibliotheek en hun bronnenmateriaal in Wikipedia zetten.
Inglés | Neerlandés |
---|---|
public | openbare |
wikipedia | wikipedia |
and | en |
libraries | bibliotheken |
into | in |
how | hoe |
their | hun |
on | zetten |
EN The more libraries participate, the better and more useful WorldCat becomes to libraries, their end users, and other organizations that want to interact with libraries on the Web.
NL Hoe meer bibliotheken er deelnemen, hoe vollediger en bruikbaarder WorldCat wordt voor bibliotheken, hun eindgebruikers en andere organisaties die online met bibliotheken willen samenwerken.
Inglés | Neerlandés |
---|---|
libraries | bibliotheken |
participate | deelnemen |
web | online |
end users | eindgebruikers |
organizations | organisaties |
other | andere |
and | en |
more | meer |
their | hun |
the | wordt |
EN Images are 37 requests on desktop and 34 on mobile, scripts are 31 and 30 respectively, css 8 for both, fonts 5 for both, other 4 for both, html 4 for both, video 3 for both, and xml, text and audio all 1 for both.
NL Afbeeldingen zijn 37 verzoeken op desktop en 34 op mobiel, scripts zijn respectievelijk 31 en 30, css 8 voor beide, lettertypen 5 voor beide, andere 4 voor beide, html 4 voor beide, video 3 voor beide, en xml, tekst en audio allemaal 1 voor beide.
Inglés | Neerlandés |
---|---|
requests | verzoeken |
desktop | desktop |
mobile | mobiel |
scripts | scripts |
css | css |
fonts | lettertypen |
html | html |
xml | xml |
text | tekst |
images | afbeeldingen |
on | op |
video | video |
other | andere |
audio | audio |
for | voor |
and | en |
are | zijn |
EN Drew participation from 16 libraries, including public, national, and special libraries alongside academic and research libraries
NL Bracht 16 bibliotheken, inclusief openbare, nationale en speciale bibliotheken, ertoe om samen te werken met academische en onderzoeksbibliotheken
Inglés | Neerlandés |
---|---|
libraries | bibliotheken |
academic | academische |
public | openbare |
national | nationale |
and | en |
special | speciale |
including | inclusief |
alongside | met |
from | samen |
EN Learn how librarians at John Cabot University improved access to resources from both their libraries and libraries worldwide.
NL Hoe de University of Winchester beter zichtbaar werd voor interbibliothecair leenverkeer en de leenprocessen beter kon beheersen.
Inglés | Neerlandés |
---|---|
university | university |
improved | beter |
learn | en |
EN Not only has WMS helped the libraries combine their holdings for local users, but it has also connected both libraries to WorldCat. With more than
NL WMS heeft niet alleen de bibliotheken geholpen hun holdings voor lokale gebruikers te combineren, maar het heeft ook beide bibliotheken met WorldCat verbonden. Met meer dan
Inglés | Neerlandés |
---|---|
helped | geholpen |
libraries | bibliotheken |
combine | combineren |
local | lokale |
users | gebruikers |
connected | verbonden |
wms | wms |
the | de |
has | heeft |
their | hun |
for | voor |
with | met |
but | |
more | meer |
EN In the 10th percentile desktop is 30 days and mobile is 91, in the 25th percentile both are 182 days, in the 50th percentile both are 365 days, the 75th percentile is the same at 365 days for both and the 90th percentile has 730 days for both.
NL In het 10e percentiel is desktop 30 dagen en mobiel 91, in het 25e percentiel zijn beide 182 dagen, in het 50e percentiel zijn beide 365 dagen, het 75e percentiel is hetzelfde op 365 dagen voor beide en het 90e percentiel heeft 730 dagen voor beide.
Inglés | Neerlandés |
---|---|
desktop | desktop |
days | dagen |
mobile | mobiel |
in | in |
is | is |
and | en |
for | voor |
at | op |
EN jpg is 33% of image formats on both desktop and mobile, unknown is 25% for desktop and 26% for mobile, png is 25% for desktop and 23% for mobile, gif is 13% for both, svg is 2% for both, webp 1% for both as is ico.
NL jpg is 33% van de afbeeldingsindelingen op zowel desktop als mobiel, onbekend is 25% voor desktop en 26% voor mobiel, png is 25% voor desktop en 23% voor mobiel, gif is 13% voor beide, svg is 2% voor beide, webp 1% voor beide net zoals ico.
Inglés | Neerlandés |
---|---|
jpg | jpg |
desktop | desktop |
mobile | mobiel |
unknown | onbekend |
gif | gif |
svg | svg |
webp | webp |
is | is |
on | op |
png | png |
and | en |
for | voor |
of | van |
both | zowel |
as | zoals |
EN Libraries cooperatively contribute, enhance and share bibliographic data through WorldCat, connecting people to cultural and scholarly resources in libraries worldwide.
NL Bibliotheken dragen gezamenlijk bibliografische data bij, verbeteren en delen ze via WorldCat, waardoor mensen uit alle hoeken van de wereld de culturele en onderzoeksbronnen kunnen vinden in bibliotheken wereldwijd.
Inglés | Neerlandés |
---|---|
libraries | bibliotheken |
enhance | verbeteren |
data | data |
people | mensen |
cultural | culturele |
worldwide | wereldwijd |
and | en |
in | in |
share | delen |
EN By partnering with OCLC, the libraries overcame the inherent challenges of bringing together two very different libraries, and they look forward to collaborating for the long term.
NL Door samen te werken met OCLC hebben de bibliotheken de inherente uitdagingen van het samenbrengen van twee zeer verschillende bibliotheken overwonnen en ze kijken uit naar samenwerking voor de lange termijn.
Inglés | Neerlandés |
---|---|
oclc | oclc |
libraries | bibliotheken |
challenges | uitdagingen |
term | termijn |
the | de |
long | lange |
two | twee |
partnering | samenwerking |
very | zeer |
and | en |
for | voor |
by | door |
together | het |
they | ze |
EN More than 20 libraries have implemented Tipasa in recent months, and there are now 340 libraries worldwide using Tipasa for interlibrary loan.
NL Ook dit jaar vinden de OCLC Contactdagen online plaats. Inmiddels is ook het programma bekend en dat willen wij uiteraard graag met u delen.
Inglés | Neerlandés |
---|---|
months | jaar |
and | en |
there | is |
more | de |
are | wij |
EN “Patrons at other libraries can see the content we have [in WorldCat], and those libraries are requesting to borrow that content from us
NL “Gebruikers van andere bibliotheken kunnen [in WorldCat] zien welke content we hebben en die content via hun eigen bibliotheek weer bij ons lenen
EN One of only five National Research Libraries in England and one of the country's best-resourced libraries
NL Een van de vijf nationale onderzoeksbibliotheken in Engeland en een van de best toegeruste bibliotheken van het land
Inglés | Neerlandés |
---|---|
libraries | bibliotheken |
england | engeland |
best | best |
national | nationale |
in | in |
the | de |
and | en |
of | van |
five | vijf |
EN “OCLC is committed to libraries, is a nonprofit, and works with libraries around the world,” Joseph said
NL "OCLC zet zich in voor bibliotheken, is een organisatie zonder winstoogmerk en werkt samen met bibliotheken over de hele wereld", zegt Joseph
Inglés | Neerlandés |
---|---|
oclc | oclc |
libraries | bibliotheken |
works | werkt |
said | zegt |
the | de |
and | en |
is | is |
world | wereld |
a | een |
EN Te Puna offers interlibrary loan, cataloging, and discovery tools to its member libraries—92% of all libraries in New Zealand, which support a diverse range of communities
NL Te Puna biedt tools voor interbibliothecair lenen, catalogiseren en discovery aan de deelnemende bibliotheken (92% van alle bibliotheken in Nieuw-Zeeland, die zeer uiteenlopende gemeenschappen bedienen)
Inglés | Neerlandés |
---|---|
offers | biedt |
tools | tools |
interlibrary | interbibliothecair |
libraries | bibliotheken |
diverse | uiteenlopende |
communities | gemeenschappen |
support | bedienen |
in | in |
and | en |
all | alle |
to | aan |
of | van |
EN OCLC, Washington State University are creating digital stewardship training courses for tribal libraries, archives, museums, and small public libraries
NL OCLC en Washington State University maken cursussen digitaal beheer voor TALM's en kleine openbare bibliotheken
Inglés | Neerlandés |
---|---|
oclc | oclc |
washington | washington |
state | state |
university | university |
digital | digitaal |
libraries | bibliotheken |
small | kleine |
public | openbare |
courses | cursussen |
for | voor |
and | en |
EN More than 20 libraries have implemented Tipasa in recent months, and there are now 340 libraries worldwide using Tipasa for interlibrary loan. The most recent additions include:
NL In de afgelopen maanden hebben ruim twintig bibliotheken Tipasa in gebruik genomen en er zijn nu in totaal 340 bibliotheken die Tipasa gebruiken voor interbibliothecair lenen. Bibliotheken die het laatst zijn toegevoegd:
Inglés | Neerlandés |
---|---|
libraries | bibliotheken |
tipasa | tipasa |
interlibrary | interbibliothecair |
in | in |
months | maanden |
now | nu |
the | de |
are | zijn |
there | er |
for | voor |
implemented | gebruik |
have | hebben |
and | en |
using | gebruiken |
EN The libraries in the University of New Mexico system hold more resources than the other LIBROS libraries combined
NL De bibliotheken in het systeem van de University of New Mexico bezitten meer bronnen dan alle andere LIBROS-bibliotheken bij elkaar
Inglés | Neerlandés |
---|---|
libraries | bibliotheken |
new | new |
mexico | mexico |
resources | bronnen |
the | de |
university | university |
system | systeem |
in | in |
other | andere |
more | meer |
EN In order to present our content correctly and graphically appealing across browsers, we use website libraries and font libraries such as B
NL Om onze inhoud correct en grafisch aantrekkelijk weer te geven in alle browsers, gebruiken we websitebibliotheken en lettertypebibliotheken zoals B
Inglés | Neerlandés |
---|---|
present | geven |
content | inhoud |
correctly | correct |
appealing | aantrekkelijk |
b | b |
browsers | browsers |
use | gebruiken |
we | we |
in | in |
to | om |
as | zoals |
and | en |
EN Calling up libraries or font libraries automatically triggers a connection to the library operator
NL Bij het oproepen van bibliotheken of lettertypebibliotheken wordt automatisch een verbinding met de bibliotheekbeheerder tot stand gebracht
Inglés | Neerlandés |
---|---|
automatically | automatisch |
connection | verbinding |
or | of |
the | de |
libraries | bibliotheken |
a | een |
to | tot |
EN Students are also encouraged to make use of the services of Leiden University Libraries (UBL), the National Library of The Netherlands in The Hague (KB) and other libraries and collections
NL Studenten worden daarnaast aangemoedigd om gebruik te maken van de diensten van de Universitaire Bibliotheken Leiden (UBL), de Koninklijke Bibliotheek in Den Haag (KB) en andere bibliotheken en collecties
Inglés | Neerlandés |
---|---|
students | studenten |
encouraged | aangemoedigd |
leiden | leiden |
hague | den haag |
kb | kb |
collections | collecties |
in | in |
the | de |
to | om |
use | gebruik |
services | diensten |
libraries | bibliotheken |
library | bibliotheek |
are | worden |
and | en |
other | andere |
EN Libraries cooperatively contribute, enhance and share bibliographic data through WorldCat, connecting people to cultural and scholarly resources in libraries worldwide.
NL Bibliotheken dragen gezamenlijk bibliografische data bij, verbeteren en delen ze via WorldCat, waardoor mensen uit alle hoeken van de wereld de culturele en onderzoeksbronnen kunnen vinden in bibliotheken wereldwijd.
Inglés | Neerlandés |
---|---|
libraries | bibliotheken |
enhance | verbeteren |
data | data |
people | mensen |
cultural | culturele |
worldwide | wereldwijd |
and | en |
in | in |
share | delen |
EN By partnering with OCLC, the libraries overcame the inherent challenges of bringing together two very different libraries, and they look forward to collaborating for the long term.
NL Door samen te werken met OCLC hebben de bibliotheken de inherente uitdagingen van het samenbrengen van twee zeer verschillende bibliotheken overwonnen en ze kijken uit naar samenwerking voor de lange termijn.
Inglés | Neerlandés |
---|---|
oclc | oclc |
libraries | bibliotheken |
challenges | uitdagingen |
term | termijn |
the | de |
long | lange |
two | twee |
partnering | samenwerking |
very | zeer |
and | en |
for | voor |
by | door |
together | het |
they | ze |
EN In Norwegian libraries, you can borrow anything from electric bikes to guitars and hammocks. And did you know that our libraries...
NL Bij Noorse bibliotheken kun je het zo gek niet bedenken of het is er te leen, of het nou een elektrische fiets, een gitaar of een...
Inglés | Neerlandés |
---|---|
libraries | bibliotheken |
electric | elektrische |
bikes | fiets |
guitars | gitaar |
in | bij |
you can | kun |
you | je |
anything | niet |
EN Many JavaScript libraries and stylesheets are included from CDNs. As a result, if the CDN is compromised, or attackers would find another way to replace the often-included libraries, this could have disastrous consequences.
NL Veel JavaScript-bibliotheken en stylesheets zijn opgenomen in CDN?s. Als gevolg hiervan kan dit rampzalige gevolgen hebben als het CDN wordt gecompromitteerd of aanvallers een andere manier vinden om de vaak meegeleverde bibliotheken te vervangen.
Inglés | Neerlandés |
---|---|
javascript | javascript |
libraries | bibliotheken |
cdn | cdn |
compromised | gecompromitteerd |
attackers | aanvallers |
way | manier |
replace | vervangen |
consequences | gevolgen |
often | vaak |
or | of |
the | de |
another | een andere |
to | om |
included | opgenomen |
is | wordt |
result | een |
this | hiervan |
are | zijn |
find | en |
have | hebben |
EN Now that both libraries have registered their holdings in WorldCat, their resources are visible globally
NL Nu beide bibliotheken hun holdings in WorldCat hebben geregistreerd, zijn hun bronnen wereldwijd zichtbaar
Inglés | Neerlandés |
---|---|
libraries | bibliotheken |
registered | geregistreerd |
resources | bronnen |
visible | zichtbaar |
globally | wereldwijd |
now | nu |
their | hun |
in | in |
have | hebben |
are | zijn |
EN OCLC’s integration partner program is for companies that want to connect their technologies to the world's libraries to grow their customer base and enrich their end user experience.
NL Het integratiepartnerprogramma van OCLC is bedoeld voor bedrijven die hun technologieën willen verbinden met bibliotheken over de hele wereld om hun klantenbestand uit te breiden en hun eindgebruikerservaring te verrijken.
Inglés | Neerlandés |
---|---|
companies | bedrijven |
worlds | wereld |
libraries | bibliotheken |
enrich | verrijken |
grow | breiden |
is | is |
the | de |
technologies | technologieën |
to | om |
end | met |
that | die |
for | voor |
customer | klantenbestand |
and | en |
their | hun |
connect | verbinden |
EN OCLC’s integration partner program is for companies that want to connect their technologies to the world's libraries to grow their customer base and enrich their end user experience.
NL Het integratiepartnerprogramma van OCLC is bedoeld voor bedrijven die hun technologieën willen verbinden met bibliotheken over de hele wereld om hun klantenbestand uit te breiden en hun eindgebruikerservaring te verrijken.
Inglés | Neerlandés |
---|---|
companies | bedrijven |
worlds | wereld |
libraries | bibliotheken |
enrich | verrijken |
grow | breiden |
is | is |
the | de |
technologies | technologieën |
to | om |
end | met |
that | die |
for | voor |
customer | klantenbestand |
and | en |
their | hun |
connect | verbinden |
EN Digital media libraries enable you to share files both internally and externally with just a few clicks
NL Met digital media libraries kun je bestanden zowel intern als extern delen met slechts een paar klikken
Inglés | Neerlandés |
---|---|
digital | digital |
media | media |
files | bestanden |
internally | intern |
externally | extern |
clicks | klikken |
libraries | libraries |
EN library items, WorldCat® is a unique resource—both for libraries and developers—providing the chance to advance "big data" applications integral to library operations.
NL items in bibliotheken is WorldCat® een unieke informatiebron—zowel voor bibliotheken als voor ontwikkelaars—die het mogelijk maakt om applicaties voor 'big data' verder te ontwikkelen, hetgeen van wezenlijk belang is voor bibliotheken.
EN With the product lines MegaFont NOW and infiniType, both home users and professional designers have affordable access to first-class font libraries.
NL Met de productlijnen MegaFont NOW en infiniType hebben zowel thuisgebruikers als professionele ontwerpers betaalbare toegang tot eersteklas letttertypenbibliotheken.
Inglés | Neerlandés |
---|---|
designers | ontwerpers |
affordable | betaalbare |
access | toegang |
first-class | eersteklas |
product lines | productlijnen |
now | now |
the | de |
professional | professionele |
and | en |
have | hebben |
with | met |
EN Libraries bring unique strengths and collective muscle to help inform change both locally and globally
NL Bibliotheken hebben unieke ideeën en door samen te werken, brengen zij veranderingen op lokaal en mondiaal niveau teweeg
Inglés | Neerlandés |
---|---|
libraries | bibliotheken |
unique | unieke |
change | veranderingen |
locally | lokaal |
and | en |
to | samen |
EN library items, WorldCat® is a unique resource—both for libraries and developers—providing the chance to advance "big data" applications integral to library operations.
NL items in bibliotheken is WorldCat® een unieke informatiebron—zowel voor bibliotheken als voor ontwikkelaars—die het mogelijk maakt om applicaties voor 'big data' verder te ontwikkelen, hetgeen van wezenlijk belang is voor bibliotheken.
EN With the product lines MegaFont NOW and infiniType, both home users and professional designers have affordable access to first-class font libraries.
NL Met de productlijnen MegaFont NOW en infiniType hebben zowel thuisgebruikers als professionele ontwerpers betaalbare toegang tot eersteklas letttertypenbibliotheken.
Inglés | Neerlandés |
---|---|
designers | ontwerpers |
affordable | betaalbare |
access | toegang |
first-class | eersteklas |
product lines | productlijnen |
now | now |
the | de |
professional | professionele |
and | en |
have | hebben |
with | met |
EN By sharing knowledge, services and collections, libraries expand their impact and create more value for their users
NL Door kennis, services en collecties te delen, krijgen bibliotheken meer invloed en kunnen ze meer waarde creeren voor hun gebruikers
Inglés | Neerlandés |
---|---|
sharing | delen |
services | services |
collections | collecties |
libraries | bibliotheken |
impact | invloed |
value | waarde |
users | gebruikers |
by | door |
more | meer |
for | voor |
knowledge | kennis |
and | en |
their | hun |
EN OCLC has been awarded an IMLS National Leadership Grant to develop a set of free online resources that staff at public libraries can use to determine how their library can address opioid use disorder in their local communities.
NL De University of Suffolk is nu live met WorldShare Management Services van OCLC als hun nieuwe platform voor bibliotheekservices.
Inglés | Neerlandés |
---|---|
oclc | oclc |
leadership | management |
use | services |
has | is |
their | hun |
at | de |
EN Learn how libraries all over the world kept their resource sharing services going during their COVID-19 closures.
NL Ontdek hoe de University of Massachusetts Boston foto's, verhalen en video's verzamelt die alle gemeenschappen in Massachusetts beter vertegenwoordigen.
Inglés | Neerlandés |
---|---|
the | de |
services | die |
how | hoe |
learn | en |
during | in |
going | of |
EN By sharing knowledge, services and collections, libraries expand their impact and create more value for their users
NL Door kennis, services en collecties te delen, krijgen bibliotheken meer invloed en kunnen ze meer waarde creeren voor hun gebruikers
Inglés | Neerlandés |
---|---|
sharing | delen |
services | services |
collections | collecties |
libraries | bibliotheken |
impact | invloed |
value | waarde |
users | gebruikers |
by | door |
more | meer |
for | voor |
knowledge | kennis |
and | en |
their | hun |
EN Abide by this policy, and ensure awareness of it both within their institutions and on the part of their agents, their cooperatives, and other organizations to which they make their data available.
NL De regels van dit beleid na te leven en te zorgen dat zowel hun eigen instelling als hun agenten, partners en andere organisaties aan wie ze hun data beschikbaar stellen, ermee bekend zijn.
Inglés | Neerlandés |
---|---|
policy | beleid |
agents | agenten |
data | data |
organizations | organisaties |
available | beschikbaar |
the | de |
ensure | zorgen |
other | andere |
their | hun |
and | en |
they | ze |
this | dit |
EN Lav mics come in both wired and wireless options, both having their pros and cons. We?ll start by highlighting the best lavalier microphones in 2021 for a variety of budgets in the wired configuration.
NL Lav-microfoons zijn er zowel bedraad als draadloos, beide met hun voor- en nadelen. We beginnen met het benadrukken van de beste lavalier microfoons in 2021 voor een verscheidenheid aan budgetten in de bedrade configuratie.
Inglés | Neerlandés |
---|---|
highlighting | benadrukken |
lavalier | lavalier |
budgets | budgetten |
configuration | configuratie |
in | in |
wired | bedrade |
wireless | draadloos |
we | we |
the | de |
start | beginnen |
variety | verscheidenheid |
come | van |
best | beste |
microphones | microfoons |
and | en |
for | voor |
their | hun |
both | zowel |
cons | nadelen |
a | beide |
EN Lav mics come in both wired and wireless options, both having their pros and cons. We?ll start by highlighting the best lavalier microphones in 2022 for a variety of budgets in the wired configuration.
NL Lavalier-microfoons zijn er zowel in bedrade als draadloze uitvoering, beide met hun voor- en nadelen. We beginnen met het belichten van de beste lavalier microfoons in 2022 voor verschillende budgetten in de bedrade configuratie.
Inglés | Neerlandés |
---|---|
wired | bedrade |
wireless | draadloze |
lavalier | lavalier |
budgets | budgetten |
configuration | configuratie |
in | in |
we | we |
the | de |
start | beginnen |
come | van |
best | beste |
microphones | microfoons |
variety | verschillende |
and | en |
a | beide |
for | voor |
both | zowel |
their | hun |
cons | nadelen |
EN WatchOS’ step to greater independence, and the developments with Catalyst — allowing app makers to run their code on both iOS and macOS — are both profound
NL WatchOS 'stap naar meer onafhankelijkheid en de ontwikkelingen met Catalyst - waardoor app-makers hun code zowel op iOS als macOS kunnen uitvoeren - zijn beide diepgaand
Inglés | Neerlandés |
---|---|
step | stap |
independence | onafhankelijkheid |
developments | ontwikkelingen |
code | code |
ios | ios |
macos | macos |
the | de |
and | en |
their | hun |
both | beide |
on | op |
are | zijn |
run | uitvoeren |
to | meer |
EN Digital asset libraries are an integral part of marketing and branding because they allow marketers to access their campaigns from anywhere in the world, with up-to-date information (metadata).
NL Digitale asset bibliotheken zijn een integraal onderdeel van marketing en branding omdat ze marketeers in staat stellen hun campagnes overal ter wereld beschikbaar te maken, en hun informatie altijd up-to-date te houden (metadata).
Inglés | Neerlandés |
---|---|
digital | digitale |
libraries | bibliotheken |
integral | integraal |
up-to-date | up-to-date |
metadata | metadata |
asset | asset |
marketers | marketeers |
campaigns | campagnes |
in | in |
information | informatie |
marketing | marketing |
branding | branding |
of | onderdeel |
they | ze |
and | en |
because | omdat |
world | wereld |
their | hun |
are | beschikbaar |
to | stellen |
anywhere | overal |
the | van |
EN WorldShare offers integrated management of library workflows and creates new efficiencies as libraries share work, data and resources to save money and deliver value to their users
NL Met WorldShare zijn al uw bibliotheekbeheertaken geïntegreerd en op elkaar aangesloten
Inglés | Neerlandés |
---|---|
integrated | geïntegreerd |
share | met |
to | elkaar |
and | en |
offers | zijn |
EN Find out how Mannix Library simplified access and enriched the user experience across several libraries in their system.
NL Ontdek hoe Mannix Library de toegang vereenvoudigde en de gebruikerservaring in verschillende bibliotheken in hun systeem verrijkte.
Inglés | Neerlandés |
---|---|
access | toegang |
enriched | verrijkte |
several | verschillende |
system | systeem |
user experience | gebruikerservaring |
in | in |
the | de |
how | hoe |
libraries | bibliotheken |
find out | ontdek |
library | library |
their | hun |
find | en |
EN We provide shared services that help libraries operate more efficiently, enabling them to focus more time and resources on their goals
NL Wij leveren gezamenlijk gedeelde diensten die bibliotheken helpen om efficiënter te handelen, zodat zij meer resources overhouden voor andere, belangrijke zaken
Inglés | Neerlandés |
---|---|
libraries | bibliotheken |
resources | resources |
we | wij |
shared | gedeelde |
help | helpen |
services | diensten |
to | zodat |
more | meer |
and | zij |
EN And we deliver tools and data that member libraries need to fulfill their commitments to the communities and campuses they serve.
NL Bovendien leveren we de tools en data die onze leden nodig hebben om aan de verwachtingen en behoeften van hun instelling te blijven voldoen.
Inglés | Neerlandés |
---|---|
tools | tools |
member | leden |
fulfill | voldoen |
data | data |
we | we |
the | de |
need | nodig |
to | om |
deliver | leveren |
their | hun |
EN We have greater impact when we work together to champion libraries and increase their visibility
NL Het heeft meer impact als we samenwerken om bibliotheken verder vooruit te helpen en beter zichtbaar te maken
Inglés | Neerlandés |
---|---|
impact | impact |
libraries | bibliotheken |
visibility | zichtbaar |
work together | samenwerken |
we | we |
to | om |
and | en |
when | als |
together | het |
greater | te |
EN Because of this specialization, the libraries often house special collections that are invaluable not only to their own users but also to researchers around the world
NL Door deze specialisatie bezitten deze bibliotheken vaak speciale collecties die niet alleen van grote waarde zijn voor hun eigen gebruikers, maar ook voor researchers elders ter wereld
Inglés | Neerlandés |
---|---|
libraries | bibliotheken |
collections | collecties |
users | gebruikers |
specialization | specialisatie |
special | speciale |
often | vaak |
their | hun |
only | alleen |
house | van |
world | wereld |
own | eigen |
but | |
are | zijn |
EN Beyond this, catalogers enhance records that global libraries can use, and they receive automatic updates to their records when others have enhanced them.
NL Bovendien verbeteren hun catalogiseerders records die bibliotheken overal ter wereld kunnen gebruiken en ontvangen ze automatisch updates aan hun records als anderen die verbeterd hebben.
Inglés | Neerlandés |
---|---|
records | records |
global | wereld |
libraries | bibliotheken |
automatic | automatisch |
updates | updates |
others | anderen |
use | gebruiken |
receive | ontvangen |
enhanced | verbeterd |
enhance | verbeteren |
their | hun |
have | hebben |
they | ze |
Mostrando 50 de 50 traducciones