PT Quanto mais cimavotos ganhar, mais karma irá receber. O karma é apenas um reflexo aproximado dos seus cimavotos e não segue uma proporção 1:1.
"coloque cimavotos" in Portuguese can be translated into the following Italian words/phrases:
PT Quanto mais cimavotos ganhar, mais karma irá receber. O karma é apenas um reflexo aproximado dos seus cimavotos e não segue uma proporção 1:1.
IT Più upvoti si ottengono, più karma si riceverà. Tuttavia, il karma è solo un riflesso approssimativo dei propri upvoti e non una segnalazione 1:1.
Portuguese | Italian |
---|---|
e | e |
PT Quanto mais cimavotos ganhar, mais karma irá receber. O karma é apenas um reflexo aproximado dos seus cimavotos e não segue uma proporção 1:1.
IT Più upvoti si ottengono, più karma si riceverà. Tuttavia, il karma è solo un riflesso approssimativo dei propri upvoti e non una segnalazione 1:1.
Portuguese | Italian |
---|---|
e | e |
PT Quanto mais cimavotos recebes, mais karma receberás também. Contudo, o karma é apenas um reflexo aproximado dos teus cimavotos, e não obedece a uma proporção 1:1.
IT Più upvoti ottieni, più karma ricevi. Tuttavia, il karma è solo un riflesso approssimativo degli upvoti, non sono in relazione 1:1.
Portuguese | Italian |
---|---|
receber | ricevi |
PT Não deixe um cimavoto ou baixovoto baseado apenas na pessoa que postou o conteúdo. Não coloque cimavotos ou baixovotos em comentários e posts só porque conhece o nome do utilizador que criou o post. Vote com base no conteúdo.
IT Upvotare o downvotare il voto solo in base alla persona che l'ha postato. Non alzare o abbassare il voto a commenti e post solo perché il nome utente del poster è familiare. Dare il proprio voto in base al contenuto.
Portuguese | Italian |
---|---|
conteúdo | contenuto |
comentários | commenti |
e | e |
nome | nome |
PT Não deixe um cimavoto ou baixovoto baseado apenas na pessoa que postou o conteúdo. Não coloque cimavotos ou baixovotos em comentários e posts só porque conhece o nome do utilizador que criou o post. Vote com base no conteúdo.
IT Upvotare o downvotare il voto solo in base alla persona che l'ha postato. Non alzare o abbassare il voto a commenti e post solo perché il nome utente del poster è familiare. Dare il proprio voto in base al contenuto.
Portuguese | Italian |
---|---|
conteúdo | contenuto |
comentários | commenti |
e | e |
nome | nome |
PT Não faça sondagens através do título do seu envio e/ou votos. Esses métodos não são fiáveis por causa da imprecisão dos votos, limitando-se ao pedido de cimavotos.
IT Condurre sondaggi usando il titolo della propria presentazione e/o i voti. Questi metodi non sono affidabili a causa del trucco dei voti e sono in questo senso solo una richiesta di upvoti.
Portuguese | Italian |
---|---|
título | titolo |
e | e |
votos | voti |
métodos | metodi |
pedido | richiesta |
PT Não peça cimavotos em troca de presentes ou prémios. “Ajude-me a chegar ao topo com o seu voto e eu irei sortear...”
IT Chiedere upvoti in cambio di regali o premi. “Upvotami al massimo e regalerò..."
Portuguese | Italian |
---|---|
troca | cambio |
presentes | regali |
ao | al |
e | e |
PT Não crie campanhas de cimavotos ou baixovotos em massa. Isso inclui atacar o perfil de um utilizador que disse algo mau no passado e participar em discussões de karma party (“festa de karma”).
IT Creare campagne di downvoto o upvoto di massa. Questo include attaccare la storia del profilo di un utente quando dice qualcosa di brutto e partecipare a thread di karma party.
Portuguese | Italian |
---|---|
crie | creare |
campanhas | campagne |
inclui | include |
perfil | profilo |
um | un |
utilizador | utente |
disse | dice |
passado | storia |
e | e |
participar | partecipare |
festa | party |
PT Não faça sondagens através do título do seu envio e/ou votos. Esses métodos não são fiáveis por causa da imprecisão dos votos, limitando-se ao pedido de cimavotos.
IT Condurre sondaggi usando il titolo della propria presentazione e/o i voti. Questi metodi non sono affidabili a causa del trucco dei voti e sono in questo senso solo una richiesta di upvoti.
Portuguese | Italian |
---|---|
título | titolo |
e | e |
votos | voti |
métodos | metodi |
pedido | richiesta |
PT Não peça cimavotos em troca de presentes ou prémios. “Ajude-me a chegar ao topo com o seu voto e eu irei sortear...”
IT Chiedere upvoti in cambio di regali o premi. “Upvotami al massimo e regalerò..."
Portuguese | Italian |
---|---|
troca | cambio |
presentes | regali |
ao | al |
e | e |
PT Não crie campanhas de cimavotos ou baixovotos em massa. Isso inclui atacar o perfil de um utilizador que disse algo mau no passado e participar em discussões de karma party (“festa de karma”).
IT Creare campagne di downvoto o upvoto di massa. Questo include attaccare la storia del profilo di un utente quando dice qualcosa di brutto e partecipare a thread di karma party.
Portuguese | Italian |
---|---|
crie | creare |
campanhas | campagne |
inclui | include |
perfil | profilo |
um | un |
utilizador | utente |
disse | dice |
passado | storia |
e | e |
participar | partecipare |
festa | party |
PT Não deixes um cimavoto ou baixovoto baseado apenas na pessoa que postou o conteúdo. Não dês cimavotos ou baixovotos a comentários e posts só porque conheces o nome do utilizador. Vota com base no conteúdo.
IT Non upvotare o downvotare solo in base alla persona che ha postato. Non votare commenti e post solo perché il nome utente di chi li ha postati ti è familiare. Dai il tuo voto in base al contenuto.
Portuguese | Italian |
---|---|
apenas | solo |
conteúdo | contenuto |
comentários | commenti |
e | e |
nome | nome |
PT Não peças cimavotos em troca de presentes ou prémios. “Ajuda-me a chegar ao topo com o teu voto e eu sortearei...”
IT Non chiedere upvoti in cambio di regali o premi. “Upvotatemi fino alla prima pagina e regalerò..."
Portuguese | Italian |
---|---|
troca | cambio |
presentes | regali |
e | e |
PT Não cries campanhas de cimavotos ou baixovotos em massa. Isso inclui atacar o perfil de um utilizador que disse algo mau no passado e participar em discussões de karma party (“festa de karma”).
IT Non creare campagne di downvoti o upvoti di massa. Questo include attaccare scavare nel profilo di un utente alla ricerca di qualcosa da attaccare e partecipare a thread di scambio karma.
Portuguese | Italian |
---|---|
campanhas | campagne |
inclui | include |
perfil | profilo |
um | un |
utilizador | utente |
e | e |
participar | partecipare |
PT Não deixes um cimavoto ou baixovoto baseado apenas na pessoa que postou o conteúdo. Não dês cimavotos ou baixovotos a comentários e posts só porque conheces o nome do utilizador. Vota com base no conteúdo.
IT Non upvotare o downvotare solo in base alla persona che ha postato. Non votare commenti e post solo perché il nome utente di chi li ha postati ti è familiare. Dai il tuo voto in base al contenuto.
Portuguese | Italian |
---|---|
apenas | solo |
conteúdo | contenuto |
comentários | commenti |
e | e |
nome | nome |
PT Não peças cimavotos em troca de presentes ou prémios. “Ajuda-me a chegar ao topo com o teu voto e eu sortearei...”
IT Non chiedere upvoti in cambio di regali o premi. “Upvotatemi fino alla prima pagina e regalerò..."
Portuguese | Italian |
---|---|
troca | cambio |
presentes | regali |
e | e |
PT Não cries campanhas de cimavotos ou baixovotos em massa. Isso inclui atacar o perfil de um utilizador que disse algo mau no passado e participar em discussões de karma party (“festa de karma”).
IT Non creare campagne di downvoti o upvoti di massa. Questo include attaccare scavare nel profilo di un utente alla ricerca di qualcosa da attaccare e partecipare a thread di scambio karma.
Portuguese | Italian |
---|---|
campanhas | campagne |
inclui | include |
perfil | profilo |
um | un |
utilizador | utente |
e | e |
participar | partecipare |
PT Ligue o motor e coloque o carro na primeira marcha. Gire a chave na ignição para ligar o carro, mas não mexa os pés e nem o freio de mão enquanto isso. Coloque o veículo na primeira marcha.[6]
IT Accendi la vettura e ingrana la prima. Gira la chiave nel quadro di accensione per partire. Non spostare il piede e non cambiare la posizione del freno a mano. Metti il cambio in prima.[6]
Portuguese | Italian |
---|---|
e | e |
coloque | metti |
chave | chiave |
mão | mano |
pé | piede |
freio | freno |
PT Ligue o motor e coloque o carro na primeira marcha. Com o câmbio em ponto morto, gire a chave na ignição para ligar o carro. Em seguida, coloque-o em primeira marcha sem tirar os pés dos pedais.[10]
IT Accendi la vettura e ingrana la prima. Con l'auto in folle, gira la chiave nel quadro di accensione per farla partire. Sposta la leva del cambio in prima, ma premi ancora frizione e freno.[10]
Portuguese | Italian |
---|---|
e | e |
chave | chiave |
PT Dobre uma das bordas da embalagem ao meio e coloque-a dentro da caixa. Deslize o recipiente dentro da caixa de transporte. Dobre a outra borda de isopor e coloque-a no topo do recipiente dentro da caixa.
IT Piega un foglio di polistirolo a metà e inseriscilo nella scatola. Infila il contenitore con il cibo nel pacco e aggiungi un altro foglio di polistirolo piegato sulla parte alta del pacchetto.
Portuguese | Italian |
---|---|
e | e |
topo | alta |
PT Coloque sabão e água em uma panela e coloque no fogo até ferver
IT Metti acqua e sapone in una pentola e falla bollire
Portuguese | Italian |
---|---|
coloque | metti |
sabão | sapone |
e | e |
água | acqua |
uma | una |
panela | pentola |
PT Se você estiver usando espetos de madeira, coloque-os na água por pelo menos meia hora antes de grelhar. Remova o peixe da marinada, enxágue rapidamente e seque. Depois, coloque os cubos de peixe nos espetinhos.
IT Se usi gli spiedini di legno, mettili in acqua per una buona mezzora prima di grigliarli. Leva il pesce dalla marinata, sciacqualo brevemente e lascialo asciugare; fai scorrere i cubetti di pesce sugli spiedini.
Portuguese | Italian |
---|---|
estiver | se |
água | acqua |
peixe | pesce |
e | e |
cubos | cubetti |
usando | usi |
PT Coloque o mouse sobre a foto do perfil e clique no botão Seguir para deixar de seguir uma conta.
IT Passa il mouse sopra la foto del profilo e fa clic sul pulsante Following per smettere di seguire un account.
Portuguese | Italian |
---|---|
mouse | mouse |
foto | foto |
perfil | profilo |
e | e |
clique | clic |
botão | pulsante |
seguir | seguire |
conta | account |
PT Por favor, coloque um endereço de email válido para continuar.
IT Si prega di inserire un indirizzo email valido per continuare.
Portuguese | Italian |
---|---|
um | un |
endereço | indirizzo |
válido | valido |
continuar | continuare |
PT Coloque as fotos nos layouts usando modelos pré-formatados ou crie layouts personalizados do seu fotolivro Flickr.
IT Disponi le foto nei layout utilizzando i modelli integrati predefiniti, oppure crea dei layout personalizzati per il tuo fotolibro Flickr.
Portuguese | Italian |
---|---|
usando | utilizzando |
ou | oppure |
personalizados | personalizzati |
PT Coloque todo o seu programa de negócios ou projeto em um WorkApp em minutos. É necessário ser sem código.
IT Racchiudi tutto il tuo programma di business o il tuo progetto in una WorkAppin un minuto. Codice non richiesto!
Portuguese | Italian |
---|---|
todo | tutto |
minutos | minuto |
necessário | richiesto |
código | codice |
PT Coloque os emails certos na frente das pessoas certas
IT Dai le email giuste alle persone giuste
Portuguese | Italian |
---|---|
emails | |
das | le |
pessoas | persone |
na | alle |
PT Coloque tags, receba notificações e faça negócios assim que um link no seu email for clicado.
IT Aggiungi tag, ottieni informazioni e crea accordi, una seconda email è cliccata.
Portuguese | Italian |
---|---|
tags | tag |
e | e |
um | una |
PT O lead scoring permite que você coloque um número no engajamento do lead
IT Il Lead scoring ti permette di aggiungere un numero per il raggiungimento di un lead engagement
Portuguese | Italian |
---|---|
permite | permette |
você | ti |
engajamento | engagement |
PT Você tem alguma coisa para anunciar? Coloque uma mensagem nas páginas do seu site mais relevantes para o seu anúncio.
IT Hai qualcosa da annunciare? Inserisci un messaggio nel sito nelle pagine pertinenti al tuo annuncio.
Portuguese | Italian |
---|---|
anunciar | annunciare |
mensagem | messaggio |
relevantes | pertinenti |
anúncio | annuncio |
PT As mudanças em seus negócios estão fazendo com que você coloque o engajamento de clientes em segundo plano? Não tem problema — nós entendemos e queremos ajudar
IT Dei cambiamenti nella tua impresa ti costringono a mettere in pausa il coinvolgimento dei clienti? Nessun problema: lo capiamo e siamo pronti ad aiutarti
Portuguese | Italian |
---|---|
mudanças | cambiamenti |
engajamento | coinvolgimento |
clientes | clienti |
problema | problema |
e | e |
ajudar | aiutarti |
PT Coloque sua marca no design de seu ebook
IT Metti il Marchio sul Design del Tuo Ebook
Portuguese | Italian |
---|---|
coloque | metti |
marca | marchio |
no | sul |
design | design |
de | del |
ebook | ebook |
PT Publique, agende, rascunhe e coloque posts em fila
IT Pubblica, programma, abbozza e metti in coda i post
Portuguese | Italian |
---|---|
agende | programma |
e | e |
coloque | metti |
em | in |
fila | coda |
PT Agende, coloque em fila e publique tweets
IT Programma, metti in coda e pubblica Tweet
Portuguese | Italian |
---|---|
agende | programma |
coloque | metti |
em | in |
fila | coda |
e | e |
publique | pubblica |
tweets | tweet |
PT De forma simplificada, coloque etiqueta, encaminhe e marque tweets e DMs como concluídas, e acompanhe o progresso em diversos perfis.
IT Etichetta, filtra, indirizza e contrassegna Tweet e MD come completati per monitorare i progressi su più profili.
Portuguese | Italian |
---|---|
etiqueta | etichetta |
marque | contrassegna |
tweets | tweet |
progresso | progressi |
perfis | profili |
acompanhe | monitorare |
PT Coloque na fila e publique o mesmo post em vários perfis em uma única etapa.
IT Metti in coda e pubblica lo stesso post su più profili in un unico passaggio.
Portuguese | Italian |
---|---|
coloque | metti |
fila | coda |
e | e |
perfis | profili |
etapa | passaggio |
vários | più |
PT 11. Coloque sua equipe nas redes sociais
IT 11. Porta il tuo team sui social
Portuguese | Italian |
---|---|
equipe | team |
PT 15. Coloque o conteúdo gerado pelo usuário no centro da criatividade
IT 15. Mettere i contenuti generati dagli utenti (UGC) al centro del processo creativo
Portuguese | Italian |
---|---|
conteúdo | contenuti |
gerado | generati |
usuário | utenti |
centro | centro |
PT Coloque os dados no centro de todas as conversas e obtenha informações bem no fluxo de trabalho com o Tableau e o Slack.
IT Metti i dati al centro di ogni conversazione e ottieni informazioni direttamente nel flusso di lavoro con Tableau e Slack.
Portuguese | Italian |
---|---|
coloque | metti |
todas | ogni |
conversas | conversazione |
e | e |
obtenha | ottieni |
fluxo | flusso |
PT Coloque o mínimo de informações possível nessa conta e use-a para criar um perfil Happn.
IT Inserisci il minor numero possibile di informazioni su questo account, quindi usalo per creare un profilo Happn e collegarlo ad esso.
Portuguese | Italian |
---|---|
informações | informazioni |
conta | account |
e | e |
PT Coloque seus compromissos privados em nosso calendário de fácil utilização. É prático de usar e você pode compartilhá-lo com segurança.
IT Gestite i vostri appuntamenti agevolmente. Calendario facile da utilizzare con condivisione sicura.
Portuguese | Italian |
---|---|
compromissos | appuntamenti |
calendário | calendario |
fácil | facile |
PT Coloque a criação de conteúdo no piloto automático – basta fazer um pedido recorrente e começar a receber conteúdo novinho para o seu blog sobre qualquer tópico com regularidade.
IT Metti il pilota automatico alla creazione di contenuti: crea un ordine ricorrente e inizia a ricevere contenuti freschi per il tuo blog su qualunque argomento su base regolare.
Portuguese | Italian |
---|---|
coloque | metti |
conteúdo | contenuti |
piloto | pilota |
automático | automatico |
pedido | ordine |
recorrente | ricorrente |
e | e |
começar | inizia |
blog | blog |
qualquer | qualunque |
tópico | argomento |
PT Coloque aqui seus comentários sobre como cobramos impostos sobre vendas
IT Se hai commenti sulle nostre modalità di riscossione dell'imposta sulle vendite, inviali qui
Portuguese | Italian |
---|---|
aqui | qui |
comentários | commenti |
vendas | vendite |
PT Coloque a auditoria de conteúdo do site aos cuidados da nossa ferramenta e encontre as páginas que precisam de melhorias
IT Affida l'audit dei contenuti del tuo sito ai nostri strumenti e scopri le pagine che hanno bisogno di miglioramenti
Portuguese | Italian |
---|---|
auditoria | audit |
conteúdo | contenuti |
nossa | nostri |
ferramenta | strumenti |
e | e |
encontre | scopri |
melhorias | miglioramenti |
PT Coloque suas ideias brilhantes no papel com uma revista com qualidade das bancas, ideal para conteúdo em série ou projetos de alto volume.
IT Trasforma le tue brillanti idee in riviste di qualità professionale, perfette per contenuti a più uscite e progetti con grandi volumi.
Portuguese | Italian |
---|---|
brilhantes | brillanti |
revista | riviste |
conteúdo | contenuti |
volume | volumi |
qualidade | qualità |
Portuguese | Italian |
---|---|
coloque | metti |
prezi | prezi |
trabalhar | lavoro |
seu | tuo |
escritório | ufficio |
híbrido | ibrido |
Portuguese | Italian |
---|---|
coloque | metti |
prezi | prezi |
PT Concentre-se no que é importante e coloque o resto em piloto automático com a automação.
IT Concentrati sulle cose importanti ed inserisci il pilota automatico per il resto con il marketing automation.
Portuguese | Italian |
---|---|
importante | importanti |
e | ed |
resto | resto |
piloto | pilota |
PT Mude suas mensagens com base no que você sabe sobre seus clientes. Coloque a mensagem mais relevante na frente de cada pessoa.
IT Modifica i tuoi messaggi in base a quello che sai dei tuoi clienti. Metti di fronte a ciascuno i messaggi più importanti.
Portuguese | Italian |
---|---|
base | base |
clientes | clienti |
coloque | metti |
cada | ciascuno |
mais | più |
PT Por meio da programação do Sprout, você pode planejar um calendário de conteúdo diversificado que o ajudará a alcançar mais clientes, permitindo que você coloque as postagens na fila com antecedência
IT Tramite la programmazione di Sprout, puoi pianificare un calendario editoriale differenziato che possa aiutarti a raggiungere un maggior numero di clienti consentendoti di mettere in coda i post in anticipo
Portuguese | Italian |
---|---|
programação | programmazione |
planejar | pianificare |
calendário | calendario |
alcançar | raggiungere |
mais | maggior |
clientes | clienti |
fila | coda |
ajudar | aiutarti |
Showing 50 of 50 translations