Translate "coloque cimavotos" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "coloque cimavotos" from Portuguese to Italian

Translations of coloque cimavotos

"coloque cimavotos" in Portuguese can be translated into the following Italian words/phrases:

coloque agli ai alla alle attività base come con da dal dati dei del dell delle di dove e essere fare gli grazie il lavoro link lo mettere metti modo nel ogni pagina pagine per il posiziona posizionare prima progetti quando se servizio sito sulla sulle tramite tutti tutto un uno url utilizzando web è

Translation of Portuguese to Italian of coloque cimavotos

Portuguese
Italian

PT Quanto mais cimavotos ganhar, mais karma irá receber. O karma é apenas um reflexo aproximado dos seus cimavotos e não segue uma proporção 1:1.

IT Più upvoti si ottengono, più karma si riceverà. Tuttavia, il karma è solo un riflesso approssimativo dei propri upvoti e non una segnalazione 1:1.

Portuguese Italian
e e

PT Quanto mais cimavotos ganhar, mais karma irá receber. O karma é apenas um reflexo aproximado dos seus cimavotos e não segue uma proporção 1:1.

IT Più upvoti si ottengono, più karma si riceverà. Tuttavia, il karma è solo un riflesso approssimativo dei propri upvoti e non una segnalazione 1:1.

Portuguese Italian
e e

PT Quanto mais cimavotos recebes, mais karma receberás também. Contudo, o karma é apenas um reflexo aproximado dos teus cimavotos, e não obedece a uma proporção 1:1.

IT Più upvoti ottieni, più karma ricevi. Tuttavia, il karma è solo un riflesso approssimativo degli upvoti, non sono in relazione 1:1.

Portuguese Italian
receber ricevi

PT Não deixe um cimavoto ou baixovoto baseado apenas na pessoa que postou o conteúdo. Não coloque cimavotos ou baixovotos em comentários e posts só porque conhece o nome do utilizador que criou o post. Vote com base no conteúdo.

IT Upvotare o downvotare il voto solo in base alla persona che l'ha postato. Non alzare o abbassare il voto a commenti e post solo perché il nome utente del poster è familiare. Dare il proprio voto in base al contenuto.

Portuguese Italian
conteúdo contenuto
comentários commenti
e e
nome nome

PT Não deixe um cimavoto ou baixovoto baseado apenas na pessoa que postou o conteúdo. Não coloque cimavotos ou baixovotos em comentários e posts só porque conhece o nome do utilizador que criou o post. Vote com base no conteúdo.

IT Upvotare o downvotare il voto solo in base alla persona che l'ha postato. Non alzare o abbassare il voto a commenti e post solo perché il nome utente del poster è familiare. Dare il proprio voto in base al contenuto.

Portuguese Italian
conteúdo contenuto
comentários commenti
e e
nome nome

PT Não faça sondagens através do título do seu envio e/ou votos. Esses métodos não são fiáveis por causa da imprecisão dos votos, limitando-se ao pedido de cimavotos.

IT Condurre sondaggi usando il titolo della propria presentazione e/o i voti. Questi metodi non sono affidabili a causa del trucco dei voti e sono in questo senso solo una richiesta di upvoti.

Portuguese Italian
título titolo
e e
votos voti
métodos metodi
pedido richiesta

PT Não peça cimavotos em troca de presentes ou prémios. “Ajude-me a chegar ao topo com o seu voto e eu irei sortear...”

IT Chiedere upvoti in cambio di regali o premi. “Upvotami al massimo e regalerò..."

Portuguese Italian
troca cambio
presentes regali
ao al
e e

PT Não crie campanhas de cimavotos ou baixovotos em massa. Isso inclui atacar o perfil de um utilizador que disse algo mau no passado e participar em discussões de karma party (“festa de karma”).

IT Creare campagne di downvoto o upvoto di massa. Questo include attaccare la storia del profilo di un utente quando dice qualcosa di brutto e partecipare a thread di karma party.

Portuguese Italian
crie creare
campanhas campagne
inclui include
perfil profilo
um un
utilizador utente
disse dice
passado storia
e e
participar partecipare
festa party

PT Não faça sondagens através do título do seu envio e/ou votos. Esses métodos não são fiáveis por causa da imprecisão dos votos, limitando-se ao pedido de cimavotos.

IT Condurre sondaggi usando il titolo della propria presentazione e/o i voti. Questi metodi non sono affidabili a causa del trucco dei voti e sono in questo senso solo una richiesta di upvoti.

Portuguese Italian
título titolo
e e
votos voti
métodos metodi
pedido richiesta

PT Não peça cimavotos em troca de presentes ou prémios. “Ajude-me a chegar ao topo com o seu voto e eu irei sortear...”

IT Chiedere upvoti in cambio di regali o premi. “Upvotami al massimo e regalerò..."

Portuguese Italian
troca cambio
presentes regali
ao al
e e

PT Não crie campanhas de cimavotos ou baixovotos em massa. Isso inclui atacar o perfil de um utilizador que disse algo mau no passado e participar em discussões de karma party (“festa de karma”).

IT Creare campagne di downvoto o upvoto di massa. Questo include attaccare la storia del profilo di un utente quando dice qualcosa di brutto e partecipare a thread di karma party.

Portuguese Italian
crie creare
campanhas campagne
inclui include
perfil profilo
um un
utilizador utente
disse dice
passado storia
e e
participar partecipare
festa party

PT Não deixes um cimavoto ou baixovoto baseado apenas na pessoa que postou o conteúdo. Não dês cimavotos ou baixovotos a comentários e posts só porque conheces o nome do utilizador. Vota com base no conteúdo.

IT Non upvotare o downvotare solo in base alla persona che ha postato. Non votare commenti e post solo perché il nome utente di chi li ha postati ti è familiare. Dai il tuo voto in base al contenuto.

Portuguese Italian
apenas solo
conteúdo contenuto
comentários commenti
e e
nome nome

PT Não peças cimavotos em troca de presentes ou prémios. “Ajuda-me a chegar ao topo com o teu voto e eu sortearei...”

IT Non chiedere upvoti in cambio di regali o premi. “Upvotatemi fino alla prima pagina e regalerò..."

Portuguese Italian
troca cambio
presentes regali
e e

PT Não cries campanhas de cimavotos ou baixovotos em massa. Isso inclui atacar o perfil de um utilizador que disse algo mau no passado e participar em discussões de karma party (“festa de karma”).

IT Non creare campagne di downvoti o upvoti di massa. Questo include attaccare scavare nel profilo di un utente alla ricerca di qualcosa da attaccare e partecipare a thread di scambio karma.

Portuguese Italian
campanhas campagne
inclui include
perfil profilo
um un
utilizador utente
e e
participar partecipare

PT Não deixes um cimavoto ou baixovoto baseado apenas na pessoa que postou o conteúdo. Não dês cimavotos ou baixovotos a comentários e posts só porque conheces o nome do utilizador. Vota com base no conteúdo.

IT Non upvotare o downvotare solo in base alla persona che ha postato. Non votare commenti e post solo perché il nome utente di chi li ha postati ti è familiare. Dai il tuo voto in base al contenuto.

Portuguese Italian
apenas solo
conteúdo contenuto
comentários commenti
e e
nome nome

PT Não peças cimavotos em troca de presentes ou prémios. “Ajuda-me a chegar ao topo com o teu voto e eu sortearei...”

IT Non chiedere upvoti in cambio di regali o premi. “Upvotatemi fino alla prima pagina e regalerò..."

Portuguese Italian
troca cambio
presentes regali
e e

PT Não cries campanhas de cimavotos ou baixovotos em massa. Isso inclui atacar o perfil de um utilizador que disse algo mau no passado e participar em discussões de karma party (“festa de karma”).

IT Non creare campagne di downvoti o upvoti di massa. Questo include attaccare scavare nel profilo di un utente alla ricerca di qualcosa da attaccare e partecipare a thread di scambio karma.

Portuguese Italian
campanhas campagne
inclui include
perfil profilo
um un
utilizador utente
e e
participar partecipare

PT Ligue o motor e coloque o carro na primeira marcha. Gire a chave na ignição para ligar o carro, mas não mexa os pés e nem o freio de mão enquanto isso. Coloque o veículo na primeira marcha.[6]

IT Accendi la vettura e ingrana la prima. Gira la chiave nel quadro di accensione per partire. Non spostare il piede e non cambiare la posizione del freno a mano. Metti il cambio in prima.[6]

Portuguese Italian
e e
coloque metti
chave chiave
mão mano
piede
freio freno

PT Ligue o motor e coloque o carro na primeira marcha. Com o câmbio em ponto morto, gire a chave na ignição para ligar o carro. Em seguida, coloque-o em primeira marcha sem tirar os pés dos pedais.[10]

IT Accendi la vettura e ingrana la prima. Con l'auto in folle, gira la chiave nel quadro di accensione per farla partire. Sposta la leva del cambio in prima, ma premi ancora frizione e freno.[10]

Portuguese Italian
e e
chave chiave

PT Dobre uma das bordas da embalagem ao meio e coloque-a dentro da caixa. Deslize o recipiente dentro da caixa de transporte. Dobre a outra borda de isopor e coloque-a no topo do recipiente dentro da caixa.

IT Piega un foglio di polistirolo a metà e inseriscilo nella scatola. Infila il contenitore con il cibo nel pacco e aggiungi un altro foglio di polistirolo piegato sulla parte alta del pacchetto.

Portuguese Italian
e e
topo alta

PT Coloque sabão e água em uma panela e coloque no fogo até ferver

IT Metti acqua e sapone in una pentola e falla bollire

Portuguese Italian
coloque metti
sabão sapone
e e
água acqua
uma una
panela pentola

PT Se você estiver usando espetos de madeira, coloque-os na água por pelo menos meia hora antes de grelhar. Remova o peixe da marinada, enxágue rapidamente e seque. Depois, coloque os cubos de peixe nos espetinhos. 

IT Se usi gli spiedini di legno, mettili in acqua per una buona mezzora prima di grigliarli. Leva il pesce dalla marinata, sciacqualo brevemente e lascialo asciugare; fai scorrere i cubetti di pesce sugli spiedini. 

Portuguese Italian
estiver se
água acqua
peixe pesce
e e
cubos cubetti
usando usi

PT Coloque o mouse sobre a foto do perfil e clique no botão Seguir para deixar de seguir uma conta.

IT Passa il mouse sopra la foto del profilo e fa clic sul pulsante Following per smettere di seguire un account.

Portuguese Italian
mouse mouse
foto foto
perfil profilo
e e
clique clic
botão pulsante
seguir seguire
conta account

PT Por favor, coloque um endereço de email válido para continuar.

IT Si prega di inserire un indirizzo email valido per continuare.

Portuguese Italian
um un
endereço indirizzo
email email
válido valido
continuar continuare

PT Coloque as fotos nos layouts usando modelos pré-formatados ou crie layouts personalizados do seu fotolivro Flickr.

IT Disponi le foto nei layout utilizzando i modelli integrati predefiniti, oppure crea dei layout personalizzati per il tuo fotolibro Flickr.

Portuguese Italian
usando utilizzando
ou oppure
personalizados personalizzati

PT Coloque todo o seu programa de negócios ou projeto em um WorkApp em minutos. É necessário ser sem código.

IT Racchiudi tutto il tuo programma di business o il tuo progetto in una WorkAppin un minuto. Codice non richiesto!

Portuguese Italian
todo tutto
minutos minuto
necessário richiesto
código codice

PT Coloque os emails certos na frente das pessoas certas

IT Dai le email giuste alle persone giuste

Portuguese Italian
emails email
das le
pessoas persone
na alle

PT Coloque tags, receba notificações e faça negócios assim que um link no seu email for clicado.

IT Aggiungi tag, ottieni informazioni e crea accordi, una seconda email è cliccata.

Portuguese Italian
tags tag
e e
um una
email email

PT O lead scoring permite que você coloque um número no engajamento do lead

IT Il Lead scoring ti permette di aggiungere un numero per il raggiungimento di un lead engagement

Portuguese Italian
permite permette
você ti
engajamento engagement

PT Você tem alguma coisa para anunciar? Coloque uma mensagem nas páginas do seu site mais relevantes para o seu anúncio.

IT Hai qualcosa da annunciare? Inserisci un messaggio nel sito nelle pagine pertinenti al tuo annuncio.

Portuguese Italian
anunciar annunciare
mensagem messaggio
relevantes pertinenti
anúncio annuncio

PT As mudanças em seus negócios estão fazendo com que você coloque o engajamento de clientes em segundo plano? Não tem problema — nós entendemos e queremos ajudar

IT Dei cambiamenti nella tua impresa ti costringono a mettere in pausa il coinvolgimento dei clienti? Nessun problema: lo capiamo e siamo pronti ad aiutarti

Portuguese Italian
mudanças cambiamenti
engajamento coinvolgimento
clientes clienti
problema problema
e e
ajudar aiutarti

PT Coloque sua marca no design de seu ebook

IT Metti il Marchio sul Design del Tuo Ebook

Portuguese Italian
coloque metti
marca marchio
no sul
design design
de del
ebook ebook

PT Publique, agende, rascunhe e coloque posts em fila

IT Pubblica, programma, abbozza e metti in coda i post

Portuguese Italian
agende programma
e e
coloque metti
em in
fila coda

PT Agende, coloque em fila e publique tweets

IT Programma, metti in coda e pubblica Tweet

Portuguese Italian
agende programma
coloque metti
em in
fila coda
e e
publique pubblica
tweets tweet

PT De forma simplificada, coloque etiqueta, encaminhe e marque tweets e DMs como concluídas, e acompanhe o progresso em diversos perfis.

IT Etichetta, filtra, indirizza e contrassegna Tweet e MD come completati per monitorare i progressi su più profili.

Portuguese Italian
etiqueta etichetta
marque contrassegna
tweets tweet
progresso progressi
perfis profili
acompanhe monitorare

PT Coloque na fila e publique o mesmo post em vários perfis em uma única etapa.

IT Metti in coda e pubblica lo stesso post su più profili in un unico passaggio.

Portuguese Italian
coloque metti
fila coda
e e
perfis profili
etapa passaggio
vários più

PT 11. Coloque sua equipe nas redes sociais

IT 11. Porta il tuo team sui social

Portuguese Italian
equipe team

PT 15. Coloque o conteúdo gerado pelo usuário no centro da criatividade

IT 15. Mettere i contenuti generati dagli utenti (UGC) al centro del processo creativo

Portuguese Italian
conteúdo contenuti
gerado generati
usuário utenti
centro centro

PT Coloque os dados no centro de todas as conversas e obtenha informações bem no fluxo de trabalho com o Tableau e o Slack.

IT Metti i dati al centro di ogni conversazione e ottieni informazioni direttamente nel flusso di lavoro con Tableau e Slack.

Portuguese Italian
coloque metti
todas ogni
conversas conversazione
e e
obtenha ottieni
fluxo flusso

PT Coloque o mínimo de informações possível nessa conta e use-a para criar um perfil Happn.

IT Inserisci il minor numero possibile di informazioni su questo account, quindi usalo per creare un profilo Happn e collegarlo ad esso.

Portuguese Italian
informações informazioni
conta account
e e

PT Coloque seus compromissos privados em nosso calendário de fácil utilização. É prático de usar e você pode compartilhá-lo com segurança.

IT Gestite i vostri appuntamenti agevolmente. Calendario facile da utilizzare con condivisione sicura.

Portuguese Italian
compromissos appuntamenti
calendário calendario
fácil facile

PT Coloque a criação de conteúdo no piloto automático – basta fazer um pedido recorrente e começar a receber conteúdo novinho para o seu blog sobre qualquer tópico com regularidade.

IT Metti il pilota automatico alla creazione di contenuti: crea un ordine ricorrente e inizia a ricevere contenuti freschi per il tuo blog su qualunque argomento su base regolare.

Portuguese Italian
coloque metti
conteúdo contenuti
piloto pilota
automático automatico
pedido ordine
recorrente ricorrente
e e
começar inizia
blog blog
qualquer qualunque
tópico argomento

PT Coloque aqui seus comentários sobre como cobramos impostos sobre vendas

IT Se hai commenti sulle nostre modalità di riscossione dell'imposta sulle vendite, inviali qui

Portuguese Italian
aqui qui
comentários commenti
vendas vendite

PT Coloque a auditoria de conteúdo do site aos cuidados da nossa ferramenta e encontre as páginas que precisam de melhorias

IT Affida l'audit dei contenuti del tuo sito ai nostri strumenti e scopri le pagine che hanno bisogno di miglioramenti

Portuguese Italian
auditoria audit
conteúdo contenuti
nossa nostri
ferramenta strumenti
e e
encontre scopri
melhorias miglioramenti

PT Coloque suas ideias brilhantes no papel com uma revista com qualidade das bancas, ideal para conteúdo em série ou projetos de alto volume.

IT Trasforma le tue brillanti idee in riviste di qualità professionale, perfette per contenuti a più uscite e progetti con grandi volumi.

Portuguese Italian
brilhantes brillanti
revista riviste
conteúdo contenuti
volume volumi
qualidade qualità

PT Coloque o Prezi para trabalhar em seu escritório híbrido

IT Metti Prezi al lavoro nel tuo ufficio ibrido

Portuguese Italian
coloque metti
prezi prezi
trabalhar lavoro
seu tuo
escritório ufficio
híbrido ibrido

PT Coloque o Prezi para trabalhar nos seus negócios agora mesmo

IT Metti subito Prezi all'opera per la tua azienda

Portuguese Italian
coloque metti
prezi prezi

PT Concentre-se no que é importante e coloque o resto em piloto automático com a automação.

IT Concentrati sulle cose importanti ed inserisci il pilota automatico per il resto con il marketing automation.

Portuguese Italian
importante importanti
e ed
resto resto
piloto pilota

PT Mude suas mensagens com base no que você sabe sobre seus clientes. Coloque a mensagem mais relevante na frente de cada pessoa.

IT Modifica i tuoi messaggi in base a quello che sai dei tuoi clienti. Metti di fronte a ciascuno i messaggi più importanti.

Portuguese Italian
base base
clientes clienti
coloque metti
cada ciascuno
mais più

PT Por meio da programação do Sprout, você pode planejar um calendário de conteúdo diversificado que o ajudará a alcançar mais clientes, permitindo que você coloque as postagens na fila com antecedência

IT Tramite la programmazione di Sprout, puoi pianificare un calendario editoriale differenziato che possa aiutarti a raggiungere un maggior numero di clienti consentendoti di mettere in coda i post in anticipo

Portuguese Italian
programação programmazione
planejar pianificare
calendário calendario
alcançar raggiungere
mais maggior
clientes clienti
fila coda
ajudar aiutarti

Showing 50 of 50 translations