Translate "pronunciar o nome" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "pronunciar o nome" from Portuguese to French

Translations of pronunciar o nome

"pronunciar o nome" in Portuguese can be translated into the following French words/phrases:

pronunciar prononcer
nome accès au au nom de avec ce dans dans le deux du déjà d’un d’une en entrer entrez est et le lien mais name nom noms nous par pour prénom saisir saisissez se site sur titre tous tout url votre votre adresse vous à

Translation of Portuguese to French of pronunciar o nome

Portuguese
French

PT The Dandenongs - pronunciar o nome deste local é difícil, mas se apaixonar por ele é muito fácil

FR Les monts Dandenongs : une destination au nom improbable qui ne vous laissera pas de marbre

Portuguese French
nome nom
local destination

PT Para se pronunciar sobre o vencedor deste ano,

FR Pour avoir votre mot à dire sur le gagnant de cette année,

Portuguese French
vencedor gagnant
ano année

PT É uma palavra que muitos acham difícil de pronunciar, mas a técnica e os desenhos das tapeçarias ?ryijy? têm um lugar especial na cultura finlandesa

FR Même si pour beaucoup le mot est difficile à prononcer, les techniques et motifs des « ryijy » tiennent une place à part dans la culture finlandaise

Portuguese French
palavra mot
muitos beaucoup
difícil difficile
pronunciar prononcer
e et
lugar place
finlandesa finlandaise

PT Esta fama viaja com etiqueta em milhares de garrafas pelo mundo, onde os “sommeliers” de Londres até Tóquio esforçam-se para pronunciar nomes como “Grauburgunder vom Ihringer Winklerberg”.

FR Cette belle réputation voyage avec des milliers de bouteilles dans le monde où les sommeliers, de Londres à Tokyo, s’efforcent de prononcer des noms comme « Grauburgunder vom Ihringer Winklerberg ».

Portuguese French
garrafas bouteilles
mundo monde
londres londres
tóquio tokyo
pronunciar prononcer

PT Assim, também aprendi a pronunciar corretamente essas palavras difíceis do alemão.

FR J’ai ainsi appris à prononcer correctement des mots allemands difficiles. »

Portuguese French
pronunciar prononcer
corretamente correctement
palavras mots

PT É uma palavra que muitos acham difícil de pronunciar, mas a técnica e os desenhos das tapeçarias ?ryijy? têm um lugar especial na cultura finlandesa

FR Même si pour beaucoup le mot est difficile à prononcer, les techniques et motifs des « ryijy » tiennent une place à part dans la culture finlandaise

Portuguese French
palavra mot
muitos beaucoup
difícil difficile
pronunciar prononcer
e et
lugar place
finlandesa finlandaise

PT localizar e pronunciar todas as letras do alfabeto em francês.

FR repérer et prononcer toutes les lettres de l'alphabet en français.

Portuguese French
localizar repérer
pronunciar prononcer
letras l

PT pronunciar corretamente palavras terminadas em "e",

FR reconnaître les sons [i] et [ɛ],

Portuguese French
e et

PT pronunciar a letra "e" em francês quando necessário,

FR prononcer la lettre « e » quand cela est nécessaire,

Portuguese French
pronunciar prononcer
letra lettre
quando quand
necessário nécessaire
e e

PT pronunciar a consoante final de uma palavra em francês quando necessária,

FR prononcer la consonne finale d'un mot quand cela est nécessaire,

Portuguese French
pronunciar prononcer
final finale
palavra mot
quando quand

PT reconhecer e pronunciar o som [õ],

FR reconnaître et prononcer le son [õ],

Portuguese French
reconhecer reconnaître
e et
pronunciar prononcer

PT reconhecer e pronunciar o som [y],

FR reconnaître et prononcer le son [y],

Portuguese French
reconhecer reconnaître
e et
pronunciar prononcer
y y

PT reconhecer e pronunciar o som [ø],

FR reconnaître et prononcer le son [ø],

Portuguese French
reconhecer reconnaître
e et
pronunciar prononcer

PT reconhecer e pronunciar o som [ʒ],

FR reconnaître et prononcer le son [ʒ],

Portuguese French
reconhecer reconnaître
e et
pronunciar prononcer

PT reconhecer e pronunciar o som [ã],

FR reconnaître et prononcer le son [ã],

Portuguese French
reconhecer reconnaître
e et
pronunciar prononcer

PT reconhecer e pronunciar o som [R] em francês,

FR reconnaître et prononcer le son [R],

Portuguese French
reconhecer reconnaître
e et
pronunciar prononcer
r r
francês le

PT reconhecer e pronunciar o som /s/,

FR reconnaître et prononcer le son /s/,

Portuguese French
reconhecer reconnaître
e et
pronunciar prononcer
s s

PT “Chinois/chinoise”, “letton/lettonne”: como pronunciar estas nacionalidades no feminino?

FR « Je suis sur le lit » et « je suis dans le lit » : quelle est la différence ? Apprenez à bien utiliser les prépositions de lieu.

PT Não torne a vida de seus leitores difícil criando um título de livro difícil de pronunciar. Como as pessoas vão falar sobre o seu livro se eles nem sabem como chamá-lo?

FR Ne rendez pas la vie difficile de vos lecteurs en créant un titre de livre difficile à prononcer. Comment les gens vont-ils parler de votre livre s’ils ne savent même pas comment l’appeler?

Portuguese French
leitores lecteurs
difícil difficile
criando créant
livro livre
pronunciar prononcer
vão vont
sabem savent

PT Opcionalmente, você poderá inserir um nome para sua referência. (Se você não inserir um nome, será atribuído um nome padrão à referência com base no nome da planilha e no número de vezes que ela foi referenciada.)

FR Vous pouvez éventuellement saisir un nom pour votre référence. (Si vous ne saisissez pas de nom, la référence se verra attribuer un nom par défaut, basé sur le nom de la feuille et le nombre de références de cette feuille.)

Portuguese French
nome nom
padrão défaut
opcionalmente éventuellement

PT O nome do PDF gerado herdará o nome do documento carregado, não o nome do mapeamento. Você pode gerar um nome de arquivo exclusivo para cada documento. 

FR Le nom du fichier PDF généré héritera du nom du document chargé, et non de celui de la correspondance. Vous pouvez générer un nom de fichier unique pour chaque document. 

PT Recomendamos usar o mesmo nome em Nome de Exibição e Perfil. Determinadas áreas do site usam o nome e o sobrenome em preferência ao nome de exibição.

FR Nous vous conseillons d'utiliser le même nom pour Nom d'affichage et Profil. Certaines zones du site utilisent le prénom et le nom de famille plutôt que le nom d'affichage.

PT Dê um nome a seu produto. O nome do seu produto ajudará você a definir como ele é posicionado estrategicamente. Se o nome não for simples, considere adicionar a finalidade do produto ou uma versão do nome.

FR Nommez votre produit. Le nom de votre produit vous aidera à définir son positionnement stratégique. Si le nom n'est pas simple, envisagez d'ajouter l'objectif d'utilisation du produit ou la version du produit au nom.

PT  Mesmo que ainda não tenha registrado um nome comercial, o segmento do nome da empresa pode ser um tema de brainstorming para escolher o nome do seu novo empreendimento. Monte o nome do time dos seus sonhos e 

FR Même si vous n'avez pas encore enregistré de nom commercial, le segment du nom de l'entreprise peut être un espace pour réfléchir au nom que vous donnerez à votre nouvelle entreprise. Assemblez le nom de votre équipe de rêve et

PT Se o anunciante é o proprietário da página de destino do conteúdo, o nome da fonte deve indicar o nome do domínio ou o nome da marca.

FR Si l'annonceur est propriétaire de la page d'accueil du contenu, le nom de la source doit indiquer le nom de domaine ou le nom de marque.

Portuguese French
se si
anunciante annonceur
indicar indiquer

PT Se o anunciante não é o proprietário da página de destino, o nome do anunciante e o nome do domínio devem aparecer no nome da fonte.

FR Si l'annonceur n'est pas propriétaire de la page de renvoi, le nom de l'annonceur et le nom de domaine doivent apparaître dans le nom source.

Portuguese French
anunciante annonceur
nome nom
e et
aparecer apparaître
fonte source

PT Pode ser um nome de caminho exclusivo do seu computador local, um nome de servidor exclusivo do seu ambiente ou um nome de usuário exclusivo da sua organização. As mensagens de erro às vezes contêm esse tipo de informação personalizada, como:

FR Il peut s'agir d'un chemin d'accès unique dans votre ordinateur, d'un nom de serveur associé à votre environnement ou d'un nom d'utilisateur de votre organisation. Les messages d'erreur contiennent parfois des informations personnelles, telles que :

Portuguese French
nome nom
caminho chemin
computador ordinateur
servidor serveur
organização organisation
erro erreur
contêm contiennent
s s

PT Uma consulta assim nunca terá como resultado publicações da comunidade ou artigos relevantes. Isso ocorre porque nossos autores não podem saber qual é o nome do caminho, o nome de servidor ou o nome de usuário.

FR Avec une telle requête, la recherche ne renverra pas d'article pertinent ou de publication intéressante de la communauté. En effet, nos experts ne peuvent pas connaître votre chemin d'accès, le nom de votre serveur ou votre nom d'utilisateur.

Portuguese French
publicações publication
relevantes pertinent
nossos nos
podem peuvent
nome nom
servidor serveur
comunidade communauté

PT Você deve escolher cuidadosamente o seu nome de domínio, e nossa ferramenta de pesquisa de nome de domínio pode ajudá-lo a vir para cima com o melhor nome de domínio para seu site.

FR Vous devez choisir soigneusement votre nom de domaine, et notre outil de recherche de nom de domaine peut vous aider à venir avec le meilleur nom de domaine pour votre site web.

Portuguese French
escolher choisir
cuidadosamente soigneusement
nome nom
ferramenta outil
pesquisa recherche

PT Ele deve ser o mais próximo possível do nome da sua empresa, um nome exato, se possível, ou uma aproximação lógica se o nome da sua empresa já estiver sendo usado como domínio.

FR Il doit être le plus proche possible du nom de votre entreprise : un nom exact si possible, ou une approximation logique si le nom de votre entreprise est déjà pris en tant que domaine.

Portuguese French
possível possible
nome nom
empresa entreprise
exato exact
lógica logique
domínio domaine

PT Nome do remetente Veja se os seus assinantes respondem melhor a e-mails provenientes do nome de uma pessoa ou do nome da sua empresa ou organização

FR From name (Nom de l'expéditeur) Voyez si vos abonnés répondent davantage à des e-mails dont l'expéditeur est le nom d'une personne ou le nom de votre entreprise/enseigne

Portuguese French
remetente expéditeur
veja voyez
se si
assinantes abonnés
pessoa personne

PT Você deve usar seu nome pessoal como o nome de remetente combinado com uma linha de assunto com um emoji ou usar o nome da empresa com uma linha de assunto somente com texto?

FR Devriez-vous utiliser votre nom personnel comme nom d'expéditeur en combinaison avec une ligne d'objet contenant un emoji, ou plutôt le nom de votre entreprise avec une ligne d'objet entièrement en texte ?

Portuguese French
deve devriez
nome nom
remetente expéditeur
linha ligne
assunto objet
texto texte
emoji emoji

PT Se o provedor não aceitar @ como Nome do host, recomendamos deixar o campo Host/Nome do host em branco ou digitar o nome do seu domínio sem o "www" na frente.

FR Si votre fournisseur n’accepte pas @ en tant que Nom d’Hôte, nous vous conseillons de laisser le champ Hôte/Nom d’Hôte vide ou de saisir votre nom de domaine sans le « www » au début.

Portuguese French
provedor fournisseur
aceitar accepte
nome nom
host hôte
deixar laisser
digitar saisir

PT Isso significa que se tiver um nome mais longo, não poderá usar o seu nome completo para o seu nome de utilizador Instagram

FR Cela signifie que si vous avez un nom plus long, vous ne pourrez pas utiliser votre nom complet pour votre nom d'utilisateur Instagram

Portuguese French
nome nom
completo complet
instagram instagram

PT Para alterar o nome de um mapeamento, selecione o ícone de lápis para abrir o editor de mapeamento e digite o nome desejado na caixa Nome, na parte superior da página.

FR Pour changer le nom d’une correspondance, sélectionnez l’icône du crayon pour ouvrir l’éditeur de correspondance et tapez le nom souhaité dans la zone Nom en haut de la page.

Portuguese French
alterar changer
nome nom
um une
selecione sélectionnez
ícone icône
lápis crayon
abrir ouvrir
digite tapez
página page
editor éditeur
desejado souhaité

PT Nome atribuído - o nome atribuído da pessoa associada à conta (primeiro nome). Aqui estão os formatos compatíveis com o Smartsheet:

FR Given Name : le prénom de la personne associé au compte. Voici les formats que Smartsheet prend en charge :

Portuguese French
conta compte
formatos formats

PT Personalize o Formato do nome do arquivo. Por padrão, o nome de cada arquivo irá incluir os dados da coluna principal da sua planilha, mas você pode clicar em Alterar, ao lado de Formato do nome do arquivo, para modificar esta regra conforme desejar.

FR Personnalisez le format de nom de fichier. Par défaut, le nom de chaque fichier reprend les données de la colonne principale de votre feuille, mais vous pouvez le modifier à volonté en cliquant sur Modifier à côté de Format de nom de fichier.

Portuguese French
personalize personnalisez
nome nom
arquivo fichier
coluna colonne
principal principale
mas mais
lado côté

PT Para alterar o nome do arquivo para a maioria das imagens, carregue novamente a imagem com o novo nome ou altere o nome do arquivo no editor de imagens

FR Pour la plupart des images, vous pouvez changer le nom du fichier en chargeant de nouveau l‘image avec un nouveau nom ou modifier le nom du fichier dans l’éditeur d’image

Portuguese French
nome nom
arquivo fichier

PT Você pode alterar o nome do seu servidor nesta área clicando no nome do servidor, digitando em um novo nome e clicando no botão Enter / Return.

FR Vous pouvez modifier le nom de votre serveur de cette zone en cliquant sur le nom du serveur, en tapant un nouveau nom et en cliquant sur votre bouton Entrée / retour.

Portuguese French
alterar modifier
nome nom
servidor serveur
nesta cette
área zone
digitando tapant
novo nouveau
e et
botão bouton
enter entrée

PT Um nome de domínio totalmente qualificado pode incluir três partes: um host (www, por exemplo), o nome do domínio e seu TLD.Um nome de domínio totalmente qualificado pode ser www.yourdomain.com ou apenas seudomain.com.

FR Un nom de domaine entièrement qualifié peut inclure trois parties: un hôte (www, par exemple), le nom de domaine et votre TLD.Un nom de domaine entièrement qualifié pourrait être www.yourdomain.com ou juste votredomaine.com.

Portuguese French
nome nom
totalmente entièrement
incluir inclure
host hôte
qualificado qualifié

PT Como um usuário registrado, você permite que o Copyleaks armazene seu nome, país de residência, nome da empresa, nome de usuário, endereço de e-mail e tipo de usuário

FR En tant qu'utilisateur enregistré, vous autorisez Copyleaks à stocker votre nom, votre pays de résidence, le nom de l'entreprise, le nom d'utilisateur, l'adresse e-mail et le type d'utilisateur

Portuguese French
armazene stocker
nome nom
país pays
residência résidence
empresa entreprise
endereço adresse
e et
registrado enregistré
permite autorisez

PT Para alterar o nome do arquivo para a maioria das imagens, carregue novamente a imagem com o novo nome ou altere o nome do arquivo no editor de imagens

FR Pour la plupart des images, vous pouvez changer le nom du fichier en chargeant de nouveau l‘image avec un nouveau nom ou modifier le nom du fichier dans l’éditeur d’image

Portuguese French
nome nom
arquivo fichier

PT Gostaria de expressar a minha gratidão pela contribuição da [nome da empresa] para a campanha [nome da campanha]. A generosa doação realizada pela [nome da empresa] terá um grande impacto na ajuda a [insira o motivo da campanha].

FR Je tiens vous faire part de ma plus sincère gratitude pour la contribution de [nom de l?entreprise] à [nom de la campagne]. Le généreux don de [nom de l?entreprise] aura un impact majeur sur l?aide apportée à [insérer la raison de la campagne].

Portuguese French
gratidão gratitude
contribuição contribution
nome nom
empresa entreprise
campanha campagne
doação don
impacto impact
ajuda aide
insira insérer
motivo raison

PT Nome: a maneira pela qual você distinguirá seu servidor.Clicar no nome do snapshot também permite alterar o nome, se precisar.

FR Nom: La façon dont vous distinguerez votre serveur.En cliquant sur le nom de l'instantané, vous permet également de modifier le nom si vous en avez besoin.

Portuguese French
nome nom
maneira façon
servidor serveur
permite permet
alterar modifier

PT Digite o nome da rede WiFi dentro do campo "Nome da rede". Certifique-se de que coincida exatamente com o nome do seu roteador.

FR Sélectionnez le nom du réseau wifi dans le champ « Nom du réseau ». Assurez-vous qu'il s'agisse bien du même nom que sur votre routeur.

Portuguese French
nome nom
wifi wifi
campo champ
roteador routeur
rede réseau

PT No exemplo Acesso remoto, vamos adicionar os campos Nome do serviço, Nome da máquina, ID da máquina, Endereço IP, Nome de usuário, Senha e Observações

FR Dans notre exemple Accès à distance, nous allons ajouter des champs pour Nom de service, Nom de machine, ID de machine, Adresse IP, Nom d?utilisateur, Mot de passe et Notes

Portuguese French
exemplo exemple
acesso accès
adicionar ajouter
nome nom
serviço service
máquina machine
ip ip
e et

PT Se o anunciante é o proprietário da página de destino do conteúdo, o nome da fonte deve indicar o nome do domínio ou o nome da marca.

FR Si l'annonceur est propriétaire de la page d'accueil du contenu, le nom de la source doit indiquer le nom de domaine ou le nom de marque.

Portuguese French
se si
anunciante annonceur
indicar indiquer

PT Se o anunciante não é o proprietário da página de destino, o nome do anunciante e o nome do domínio devem aparecer no nome da fonte.

FR Si l'annonceur n'est pas propriétaire de la page de renvoi, le nom de l'annonceur et le nom de domaine doivent apparaître dans le nom source.

Portuguese French
anunciante annonceur
nome nom
e et
aparecer apparaître
fonte source

PT Você pode alterar o nome do seu servidor nesta área clicando no nome do servidor, digitando em um novo nome e clicando no botão Enter / Return.

FR Vous pouvez modifier le nom de votre serveur de cette zone en cliquant sur le nom du serveur, en tapant un nouveau nom et en cliquant sur votre bouton Entrée / retour.

Portuguese French
alterar modifier
nome nom
servidor serveur
nesta cette
área zone
digitando tapant
novo nouveau
e et
botão bouton
enter entrée

PT Reserve um nome de domínio no seu nome comercial. Prefira um nome de domínio .com.

FR Réservez un nom de domaine au nom de votre entreprise. Préférez un nom de domaine .com.

Portuguese French
nome nom
no au
prefira préférez

Showing 50 of 50 translations