Translate "toque das páginas" to English

Showing 50 of 50 translations of the phrase "toque das páginas" from Portuguese to English

Translations of toque das páginas

"toque das páginas" in Portuguese can be translated into the following English words/phrases:

toque are button choose click edit enter feel next options play save switch tap touch type which your
das a about above access after all also am an and and from and the any are areas around as as well as well as at at the based based on be been below best between but by by the by using can can be change changes city data date day dedicated del delle do does don don’t down during each even every every day example family features field for for example for the four from from the get great has have here high how i if in in the in this into is it it is its just largest leading like located made make many may more more than most need new not of of the on on the one online only open or other our out over page pages part past people personal professional questions re read right rooms s service set site so some special such text than that that you the the best the most the web their them there these they this those through throughout time to to be to the today top track two up us use used using via view was way we web website websites well what when where which while who will will be with within without years you you can you have your
páginas a about across all an and any are around as at at the be because between browser but by content data document documents each even file files following for for the from from the go have home how if if you image in the information into is it its just keep like link most multiple no of of the on the one online only or out over page pages product products see site sites so some store such system text than that the the page the web their them then these they this through time to to the up using video way web web pages website websites what when which who why will with within without work you your

Translation of Portuguese to English of toque das páginas

Portuguese
English

PT Outros tipos de página (incluindo Páginas de Álbum, Páginas de Entrada, Páginas de Índice, Páginas de Informações, Páginas de Eventos, Páginas de Portfólio e Páginas de Armazenamento)

EN Other page types (including album pages, cover pages, index pages, info pages, events pages, portfolio pages, and store pages)

Portuguese English
outros other
informações info
eventos events
portfólio portfolio
armazenamento store

PT Outros tipos de página (incluindo Páginas de Álbum, Páginas de Entrada, Páginas de Índice, Páginas de Informações, Páginas de Eventos, Páginas de Portfólio e Páginas da loja)

EN Other page types (including album pages, cover pages, index pages, info pages, events pages, portfolio pages, and store pages)

PT Toque em Páginas, toque na Página do Blog e, em seguida, toque na publicação do blog.

EN Tap Pages, tap the blog page, then tap the blog post.

Portuguese English
toque tap
blog blog
publicação post

PT Toque em Páginas, toque na Página do Blog e, em seguida, toque na publicação do blog.

EN Tap Pages, tap the blog page, then tap the blog post.

Portuguese English
toque tap
blog blog
publicação post

PT Alguns dos exemplos incluem páginas de agradecimento, páginas optin, páginas de vendas, páginas do site de membros, páginas de webinar.

EN Some of the examples include Thank You pages, Optin Pages, Sales Pages, Membership Site pages, Webinar Pages.

Portuguese English
exemplos examples
incluem include
vendas sales
membros membership
webinar webinar

PT Compatível com toque - Aproveite o recurso de toque hoje. Os controles Infragistics WPF permitem que você fique em dia e crie aplicativos compatíveis com toque sem ter que adicionar uma única linha de cód. novo aos seus apps.

EN Build Modern Apps - Ignite UI plays nice with all your favorite app frameworks, data binding libraries and IDEs. With full support for AngularJS, Angular, Knockout JS, ASP.NET MVC, Bootstrap, React and more, the choice is yours.

Portuguese English
recurso support
crie build

PT Os pontos de toque são as áreas de uma página da web com as quais os usuários em dispositivos de toque podem interagir. Botões, links e elementos de formulário têm pontos de toque.

EN Tap targets are the areas of a web page that users on touch devices can interact with. Buttons, links, and form elements all have tap targets.

Portuguese English
áreas areas
web web
usuários users
dispositivos devices
interagir interact
botões buttons
links links
elementos elements
formulário form

PT Toque no campo Data para selecionar outra data; em seguida, toque no campo Horário e selecione um horário disponível. Toque em outro campo para fazer outras alterações, se necessário. 

EN Tap the Date field to select another date, then tap the Time field to select an available time. Tap any of the other fields to make more changes, if needed. 

PT Para incluir uma captura de tela, toque em Marcar o bug. Para desenhar na captura de tela e destacar o problema, toque no ícone de lápis. Clique no seletor de cores para selecionar outra cor para anotações. Quando terminar, toque em Avançar.  

EN To include a screenshot, tap Mark the bug. To draw on the screenshot and highlight the problem, tap the pencil icon. Click the color picker to select a different annotation color. When you're done, tap Next.  

PT Para abrir as configurações de um evento, toque na página de eventos e depois em um evento. Toque em ... e depois em Configurações da página ou Configurações. Toque em uma configuração para fazer alterações:

EN To open an event's settings, tap the events page, then tap an event. Tap …, then tap Page settings or Settings. Tap a setting to make changes:

PT Distribuição das pontuações da categoria PWA do Lighthouse para páginas de comércio eletrônico. Em uma escala de 0 (reprovação) a 1 (perfeito), 40% das páginas obtêm uma pontuação de 0.33. 1% das páginas obtém uma pontuação acima de 0.6.

EN Distribution of Lighthouse?s PWA category scores for ecommerce pages. On a scale of 0 (failing) to 1 (perfect), 40% of pages get a score of 0.33. 1% of pages get a score above 0.6.

PT O pseudo-elemento after é usado com sintaxe de classe e elemento em 68% e 30% das páginas para celular, first-letter em 7% e 1% das páginas para celular, e first-line em 1% e 0% das páginas para celular.

EN The after pseudo-element is used with class and element syntax on 68% and 30% of mobile pages, first-letter on 7% and 1% of mobile pages, and first-line on 1% and 0% of mobile pages.

PT Toque em Páginas e depois toque na página do blog.

EN Tap Pages, then tap the blog page.

PT Mover páginas na navegação - toque em Gerenciar ou no ícone de lápis no canto superior direito; em seguida, toque, segure e arraste o ícone de hambúrguer para a direita da página a ser movida

EN Move pages around your navigation - Tap Manage or the pencil icon in the top-right corner, then tap, hold, and drag the hamburger icon to the right of the page you want to move

PT Em opções de reconhecimento de definir "documento de várias páginas" bandeira", e no campo para um intervalo de páginas especificar páginas necessárias separados por vírgula (ou intervalo de páginas com um hífen)

EN In recognition options set "Multipage document" flag, and in the field for a range of pages specify necessary pages separated by comma (or range of pages with a hyphen)

Portuguese English
opções options
reconhecimento recognition
bandeira flag
campo field
intervalo range
necessárias necessary
vírgula comma
ou or

PT O módulo Extrair permite-lhe extrair páginas de ficheiros PDF. Páginas únicas ou intervalos de páginas podem ser selecionados para criar um novo ficheiro PDF contendo todas as páginas que necessita

EN The Extract module lets you extract pages from PDF files. Single pages or page ranges can be selected to create a new PDF file containing only the pages you need

Portuguese English
módulo module
extrair extract
ou or
podem can
selecionados selected
novo new
contendo containing
necessita need
lhe you

PT Você pode mover conteúdo entre Páginas do Blog, Páginas de Eventos, Páginas da Loja e Páginas de Vídeos.

EN You can move content between blog pages, events pages, store pages, and videos pages.

PT Quando você protege uma página de coleção com senha, como Páginas do Blog, Páginas de Eventos, Páginas de Portfólio ou Páginas da loja, ela também protege com senha os itens de coleção individuais da página.

EN When you password-protect a collection page, such as blog pages, events pages, portfolio pages, or store pages, it also password-protects the page's individual collection items.

PT As páginas do sistema e as páginas protegidas por senha não são indexadas. As páginas restritas a membros do CMS só serão exibidas na pesquisa de conteúdo do HubSpot para os usuários que estão registados e têm acesso às páginas.

EN System pages and password protected pages are not indexed. CMS Membership restricted pages will only display in hubspot content search for users that are signed in and have access to the pages.

PT Em geral, as transições e animações se tornaram muito populares, com a propriedade transition sendo usada em 81% de todas as páginas e animation em 73% das páginas celular e 70% das páginas desktop

EN Transitions and animations have overall become very popular with the transition property being used on 81% of all pages and animation on 73% of mobile pages and 70% of desktop pages

PT Toque no tipo de página a ser criada. Saiba quais tipos de páginas você pode adicionar em Páginas aceitas no app do Squarespace.

EN Tap the type of page you'd like to create. To learn about what types of pages you can add, review Supported pages in the Squarespace app.

PT A maioria das páginas exibirá apenas a fonte da página;no entanto, existem configurações adicionais disponíveis para páginas da planilha. Para páginas da planilha, você pode controlar o seguinte:

EN Most pages will only display only the page source; however, there are additional settings available for sheet pages. For sheet pagesyou can control the following:

Portuguese English
fonte source
configurações settings
adicionais additional
controlar control

PT Recortar todas as páginas de um ficheiro PDF. PDFsam Visual empilha todas as páginas em cima umas das outras e permite-lhe facilmente ajustar a área visível e recortar todas as páginas em apenas alguns cliquesa.

EN Crop all the pages in a PDF file. PDFsam Visual stacks all the pages on top of each other and lets you easily adjust the visible area and crop all of them with just few clicks.

Portuguese English
páginas pages
ficheiro file
pdfsam pdfsam
visual visual
outras other
ajustar adjust
área area
visível visible
permite lets

PT As páginas de contato nos inspirarão exemplos de páginas de contato no futuro e o modelo de formulário de contato gratuito das páginas de contato

EN Contact pages will inspire future us page examples and their contact us pages free contact form template

Portuguese English
contato contact
nos us
exemplos examples
futuro future
gratuito free
inspirar inspire

PT Se você não precisar ter todas as páginas em um formulário, basta clicar nas miniaturas desnecessárias das páginas com o direito de desselecioná-las. O serviço irá exportar apenas as páginas desejadas em sua nova documentação.

EN If you don't need to have all the pages in a form, just click the unnecessary pages’ thumbnails on the right to deselect them. The service will export only wanted pages in your new doc.

PT As páginas apagadas ficam na lixeira do painel das páginas durante 30 dias. Saiba mais em Restauração de páginas apagadas.

EN Deleted pages are kept in the pages panel's trash can for 30 days. To learn more, visit Restoring deleted pages and blog posts.

PT Em dispositivos móveis, toque uma vez na imagem para ver o player de vídeo. A imagem em miniatura padrão do vídeo será exibida. Toque no botão de reprodução para ver o vídeo.

EN On mobile devices, tap the image once to show the video player. The video's default thumbnail image will appear. Tap the play button to play the video.

Portuguese English
dispositivos devices
móveis mobile
ver show
player player
miniatura thumbnail
padrão default
exibida appear
botão button

PT Toque em ... ou em no topo tela e depois toque em Configurações de Página.

EN Tap ... or at the top of the screen, then tap Page Settings.

Portuguese English
toque tap
ou or
configurações settings

PT Toque em Voltar para retornar às configurações da publicação e depois toque em Salvar.

EN Tap Back to return to the post settings, then tap Save.

Portuguese English
toque tap
configurações settings
publicação post
salvar save

PT Toque em Configurações da publicação para voltar; depois, toque em Salvar.

EN Tap Post Settings to go back, then tap Save.

Portuguese English
toque tap
configurações settings
publicação post
salvar save

PT Toque em Concluído ou ✓ depois de editar e, então, toque em Salvar e Publicar .

EN Tap Done orafter editing, then tap Save and Publish.

Portuguese English
toque tap
concluído done
ou or
salvar save

PT Toque em Concluído ou ✓ depois de editar e, então, toque em Descartar alterações .

EN Tap Done orafter editing, then tap Discard Changes.

Portuguese English
toque tap
concluído done
ou or
editar editing
alterações changes

PT Selecione, filtre e detalhe com um toque do dedo. Interaja com seus dados usando controles automaticamente otimizados para telas sensíveis ao toque. Seus dados nunca estiveram tão perto de você.

EN Select, filter and drill down with a tap of your finger. Interact with your data using controls that are automatically optimised for touch. Your data has never felt this close.

Portuguese English
selecione select
dedo finger
controles controls
automaticamente automatically
otimizados optimised
nunca never

PT touch pad tela sensível ao toque dispositivo telefone toque celular smartphone eletrônico digital tecnologia

EN screen screen technology monitor touch screen computer smartphone communications mobile phone cellphone

PT 5. No iOS, toque uma vez na caixa de chat. No Android, toque e segure. As opções de colar vão aparecer.

EN 5.     On iOS, tap the chat box once. On Android, tap and hold. Paste options will appear.

Portuguese English
ios ios
toque tap
caixa box
chat chat
android android
segure hold
opções options
colar paste
aparecer appear

PT Na tela inicial do aplicativo, toque em +e, em seguida, toque em Novo compromisso.

EN From the app home screen, tap +, then tap New Appointment.

Portuguese English
tela screen
toque tap
novo new
compromisso appointment

PT Toque no campo Tipo de compromisso e no tipo de compromisso, em seguida, toque no campo Data e escolha a data.

EN Tap the Appointment Type field and tap the appointment type, then tap the Date field and choose the date.

Portuguese English
toque tap
campo field
tipo type
compromisso appointment
data date
a the

PT Toque no campo Horário. Escolha um horário na lista que aparecer; ou use o Horário personalizado ou Horário recorrente para escolher uma opção personalizada ou recorrente e, em seguida, toque em Selecionar horário.

EN Tap the Time field. Choose a time from the list that appears or use the Custom Time or Recurring Time to choose a custom or recurring option, then tap Select Time.

Portuguese English
campo field
horário time
ou or
recorrente recurring
aparecer appears

PT Na tela inicial do aplicativo, toque em + e, em seguida, toque em Bloquear horário.

EN From the app home screen, tap +, then tap Block Off Time.

Portuguese English
tela screen
toque tap
bloquear block
horário time

PT Toque no compromisso e, em seguida, toque no ícone de lápis no canto inferior direito.

EN Tap on the appointment, then tap the pencil icon in the lower right.

Portuguese English
toque tap
compromisso appointment
ícone icon
lápis pencil
direito right

PT Para escolher uma nova data, toque no campo Data e, em seguida, toque na nova data.

EN To choose a new date, tap on the Date field, then tap on the new date.

Portuguese English
data date
toque tap
campo field

PT Para escolher uma nova hora, toque no campo Hora, escolha uma hora na lista e, em seguida, toque em Selecionar hora.

EN To choose a new time, tap on the Time field, choose a time from the list, then tap Select Time.

Portuguese English
nova new
toque tap
campo field
lista list

PT Toque nesta pasta para ver uma galeria com todos os WorkApps que foram compartilhados contigo e toque em um aplicativo específico para abri-lo

EN Tap this folder to see a gallery of all of WorkApps that have been shared to you, and tap a specific app to open it

Portuguese English
toque tap
pasta folder
galeria gallery
aplicativo app
específico specific

PT Toque nesta guia para ver uma galeria com todos os WorkApps que foram compartilhados contigo e toque em um aplicativo específico para abri-lo:

EN Tap this tab to see a gallery of all of WorkApps that have been shared to you, and tap a specific app to open it:

Portuguese English
toque tap
guia tab
galeria gallery
aplicativo app
específico specific

PT Grupo 11 0.5 1 3 2 4 5 6 Sinal Tempo (ms) Tecla óptico-mecânica CORSAIR OPX Tecla mecânica padrão Animação de ponto de retorno 0 1 2 0 4 RETORNO DA TECLA RETORNO DA TECLA TOQUE DA TECLA TOQUE DA TECLA DETECTADO E TECLA LIBERADA Isso é debounce

EN Group 11 0.5 1 3 2 4 5 6 Signal Time (ms) CORSAIR OPX Optical-mechanical Switch Standard Mechanical Switch Reset Animation 0 1 2 0 4 KEY RESET KEY RESET KEY PRESS KEYPRESS DETECTED AND KEY RELEASED This is debounce

Portuguese English
grupo group
sinal signal
tempo time
ms ms
tecla key
corsair corsair
mecânica mechanical
padrão standard
animação animation
detectado detected

PT Se você usar um computador com tela sensível ao toque, a partir de agora poderá mudar para o modo de toque com ícones maiores e mais espaçamento entre os elementos da interface de usuário

EN If you use a computer with a touchscreen, you can now switch to touch mode with larger icons and increased spacing between user interface elements

Portuguese English
se if
computador computer
agora now
mudar switch
modo mode
ícones icons
espaçamento spacing
elementos elements
tela sensível ao toque touchscreen

PT Se quiser um toque frutado, substitua o rabanete por semente de romã ou flocos bem finos de pera. Favas, sementes de chia ou sementes de girassol são opções para quem deseja um toque crocante. Acrescente as sementes e os grãos logo antes de servir.

EN If you want a fruity component, replace the radishes with pomegranate seeds or wafer-thin pear flakes. Fava beans, chia seeds or sunflower seeds provide crunch. Add the seeds and kernels just before serving.

Portuguese English
se if
substitua replace
ou or
finos thin
sementes seeds
girassol sunflower
acrescente add
os you
servir serving
chia chia

PT Depois de abrir o aplicativo, toque no ícone do satélite no canto superior direito da tela e, em seguida, toque em “Todos”.

EN After you launch the app, tap the satellite icon in the upper right corner of the screen and then tapAll”.

Portuguese English
toque tap
ícone icon
satélite satellite
canto corner
direito right
tela screen

PT Abra o aplicativo, toque no ícone da lupa e toque no ícone do satélite no canto inferior direito da tela.

EN Launch the app, tap the magnifier icon, and tap on the satellite icon in the bottom right corner of the screen.

Portuguese English
toque tap
no in
ícone icon
satélite satellite
canto corner
direito right
tela screen

PT Se quiser um toque frutado, substitua o rabanete por semente de romã ou flocos bem finos de pera. Favas, sementes de chia ou sementes de girassol são opções para quem deseja um toque crocante. Acrescente as sementes e os grãos logo antes de servir.

EN If you want a fruity component, replace the radishes with pomegranate seeds or wafer-thin pear flakes. Fava beans, chia seeds or sunflower seeds provide crunch. Add the seeds and kernels just before serving.

Portuguese English
se if
substitua replace
ou or
finos thin
sementes seeds
girassol sunflower
acrescente add
os you
servir serving
chia chia

Showing 50 of 50 translations