PT Nós não somos responsáveis por quaisquer danos ou prejuízos relacionados com a aquisição ou utilização de bens, serviços, recursos, conteúdos, ou quaisquer outras operações realizadas em conexão com quaisquer sites de terceiros
"quaisquer outros aplicativos" in Portuguese can be translated into the following English words/phrases:
PT Nós não somos responsáveis por quaisquer danos ou prejuízos relacionados com a aquisição ou utilização de bens, serviços, recursos, conteúdos, ou quaisquer outras operações realizadas em conexão com quaisquer sites de terceiros
EN We are not liable for any harm or damages related to the purchase or use of goods, services, resources, content, or any other transactions made in connection with any third-party websites
Portuguese | English |
---|---|
responsáveis | liable |
ou | or |
relacionados | related |
aquisição | purchase |
recursos | resources |
conteúdos | content |
conexão | connection |
sites | websites |
PT Não estamos e não estaremos sob nenhuma obrigação (1) para manter quaisquer comentários na confiança; (2) a pagar uma indemnização por quaisquer comentários; ou (3) para responder a quaisquer comentários.
EN We are and shall be under no obligation (1) to maintain any comments in confidence; (2) to pay compensation for any comments; or (3) to respond to any comments.
Portuguese | English |
---|---|
obrigação | obligation |
comentários | comments |
confiança | confidence |
ou | or |
PT (x) praticar quaisquer atos que, direta ou indiretamente, no todo ou em parte, possam causar prejuízo à PagBrasil, a outros Estabelecimentos ou a quaisquer terceiros; e
EN (x) perform any acts that, directly or indirectly, in whole or in part, may cause damage to PagBrasil, other Merchants or any third parties; and
Portuguese | English |
---|---|
x | x |
atos | acts |
direta | directly |
ou | or |
indiretamente | indirectly |
parte | part |
pagbrasil | pagbrasil |
outros | other |
PT e) Quaisquer outros dados necessários da Empresa para cumprir suas obrigações de diligência devida e quaisquer outras obrigações estatutárias, regulamentares e legais.
EN e) Any other data needed from the Company to perform its due diligence obligations and any other statutory, regulatory, legal obligations.
Portuguese | English |
---|---|
dados | data |
empresa | company |
cumprir | perform |
obrigações | obligations |
diligência | diligence |
PT 6.1 Todos os direitos autorais e quaisquer outros direitos de propriedade intelectual, incluindo quaisquer perguntas padrão do Adaface, o conteúdo do painel e o produto desenvolvido em conexão com os serviços prestados serão concedidos ao Adaface
EN 6.1 All copyright and any other intellectual property rights, including any Adaface standard questions, Dashboard’s content and the product developed in connection with the services provided shall be accorded to Adaface
Portuguese | English |
---|---|
outros | other |
intelectual | intellectual |
incluindo | including |
padrão | standard |
adaface | adaface |
o | the |
conteúdo | content |
painel | dashboard |
desenvolvido | developed |
conexão | connection |
direitos autorais | copyright |
PT (x) praticar quaisquer atos que, direta ou indiretamente, no todo ou em parte, possam causar prejuízo à PagBrasil, a outros Estabelecimentos ou a quaisquer terceiros; e
EN (x) perform any acts that, directly or indirectly, in whole or in part, may cause damage to PagBrasil, other Merchants or any third parties; and
Portuguese | English |
---|---|
x | x |
atos | acts |
direta | directly |
ou | or |
indiretamente | indirectly |
parte | part |
pagbrasil | pagbrasil |
outros | other |
PT Em nenhum caso a Reolink será responsável por quaisquer danos especiais ou consequentes causados devido à utilização ou à impossibilidade de utilização de conteúdos, Site, software ou serviços ou quaisquer outros sites
EN In no event shall Reolink be liable for any special or consequential damages arising from the use of or the failure to use the contents, this Website, our software or services, or any other websites
Portuguese | English |
---|---|
reolink | reolink |
responsável | liable |
danos | damages |
especiais | special |
ou | or |
conteúdos | contents |
software | software |
serviços | services |
PT Além disso, outros tipos de aplicativos podem ser provisionados com segurança, incluindo aplicativos de cartões de pagamento sem contato usando NFC, aplicativos de pagamento peer-to-peer e muito mais
EN In addition, other types of applications can be provisioned securely, including contactless payment card applications using NFC, peer-to-peer payments applications and many more
Portuguese | English |
---|---|
podem | can |
incluindo | including |
cartões | card |
nfc | nfc |
sem contato | contactless |
PT Projeto e desenvolver novos aplicativos front-end para várias plataformas ajudam com o trabalho frontal em outros aplicativos (HTML / CSS / JS em aplicativos Ruby)
EN Design and develop new front end applications for various platforms Help out with front end work on other applications (HTML/CSS/JS in Ruby applications)
Portuguese | English |
---|---|
novos | new |
ajudam | help |
html | html |
css | css |
js | js |
PT Além disso, outros tipos de aplicativos podem ser provisionados com segurança, incluindo aplicativos de cartões de pagamento sem contato usando NFC, aplicativos de pagamento peer-to-peer e muito mais
EN In addition, other types of applications can be provisioned securely, including contactless payment card applications using NFC, peer-to-peer payments applications and many more
Portuguese | English |
---|---|
podem | can |
incluindo | including |
cartões | card |
nfc | nfc |
sem contato | contactless |
Portuguese | English |
---|---|
planilhas | sheets |
slack | slack |
mailchimp | mailchimp |
automatizar | automate |
fluxos de trabalho | workflows |
além disso | moreover |
zapier | zapier |
PT Nota: Antes de recuperar qualquer danificado ou corrompido PDF arquivo com DataNumen PDF Repair, feche o Acrobat Reader e quaisquer outros aplicativos que possam acessar o PDF arquivo.
EN Note: Before recovering any damaged or corrupt PDF file with DataNumen PDF Repair, please close Acrobat Reader and any other applications that may access the PDF file.
Portuguese | English |
---|---|
nota | note |
danificado | damaged |
ou | or |
corrompido | corrupt |
arquivo | file |
outros | other |
aplicativos | applications |
PT Nota: Antes de recuperar qualquer arquivo do Word corrompido ou danificado com DataNumen Word Repair, feche o Microsoft Word e quaisquer outros aplicativos que possam acessar o arquivo do Word.
EN Note: Before recovering any corrupted or damaged Word file with DataNumen Word Repair, please close Microsoft Word and any other applications that may access the Word file.
Portuguese | English |
---|---|
nota | note |
word | word |
ou | or |
danificado | damaged |
microsoft | microsoft |
outros | other |
aplicativos | applications |
PT Crie aplicativos que possam lidar com quaisquer dados geográficos e interagir com outros Serviços de Informações Geográficas (GIS). Carregue trilhas GPX de dispositivos GPS, formas GeoJSON e camadas KML específicas do Google Earth.
EN Build applications that can handle any geographical data and interact with other Geographic Information Services (GIS). Load GPX tracks from GPS devices, GeoJSON shapes, and Google Earth-specific KML layers.
Portuguese | English |
---|---|
possam | can |
lidar | handle |
interagir | interact |
outros | other |
gis | gis |
carregue | load |
trilhas | tracks |
dispositivos | devices |
gps | gps |
formas | shapes |
camadas | layers |
específicas | specific |
earth | earth |
PT Além disso, esses links não implicam endosso em relação a quaisquer terceiros, quaisquer informações, materiais ou conteúdos nessas páginas, ou a produtos ou serviços oferecidos por terceiros.
EN In addition, these links do not imply endorsement in relation to any third parties, any information, materials or content on these pages, or to products or services offered by third parties.
Portuguese | English |
---|---|
links | links |
endosso | endorsement |
relação | relation |
ou | or |
páginas | pages |
oferecidos | offered |
PT Fazemos um diário para entrar em contato com quaisquer necessidades, ressentimentos, sentimentos ou tensões que possamos estar suprimindo. Escrevemos sobre quaisquer impulsos que temos ou comportamentos inúteis em que estamos engajados.
EN We journal to get in touch with any needs, resentments, feelings, or stresses that we may be suppressing. We write about any urges we have or unhelpful behaviors we’re engaging in.
Portuguese | English |
---|---|
diário | journal |
entrar | get in |
necessidades | needs |
sentimentos | feelings |
ou | or |
comportamentos | behaviors |
PT Em caso de dificuldades de interpretação resultante de uma contradição entre quaisquer títulos que constam no início das cláusulas e quaisquer cláusulas, os títulos serão declarados inexistentes.
EN In the event of any difficulty of interpretation resulting from a contradiction between a clause heading and a clause, the heading shall be declared nonexistent.
Portuguese | English |
---|---|
caso | event |
interpretação | interpretation |
resultante | resulting |
contradição | contradiction |
títulos | heading |
PT Esta garantia não cobre quaisquer defeitos previamente comunicados pelo Cliente ou quaisquer novos defeitos que se desenvolvam durante o período de garantia
EN This warranty does not cover any faults previously reported by the Customer or any new faults that develop during the warranty period
Portuguese | English |
---|---|
garantia | warranty |
cobre | cover |
previamente | previously |
cliente | customer |
ou | or |
novos | new |
PT A plataforma do Tableau é famosa por sua capacidade de extrair quaisquer dados de quaisquer fontes e transformá-los em informações acionáveis com velocidade e rapidez
EN The Tableau platform is known for taking any data, from anywhere, and turning it into actionable insights with speed and ease
Portuguese | English |
---|---|
tableau | tableau |
é | is |
famosa | known |
PT Nesse contexto, o objetivo do DLP é evitar quaisquer interações ou movimentações de dados não autorizadas, além ficar atento a quaisquer padrões suspeitos.
EN In this context, DLP is meant to prevent any unauthorized interactions or movements of data, as well as take note of any suspicious patterns.
Portuguese | English |
---|---|
dlp | dlp |
evitar | prevent |
interações | interactions |
ou | or |
dados | data |
padrões | patterns |
PT Além disso, você entende e concorda que o Registrador deve verificar quaisquer alterações em qualquer informação de contato WHOIS dentro de 15 dias de quaisquer alterações
EN In addition, you understand and agree that Registrar is required to verify any changes to any WHOIS contact information within 15 days of any change
Portuguese | English |
---|---|
você | you |
entende | understand |
concorda | agree |
registrador | registrar |
informação | information |
contato | contact |
dias | days |
PT (8) Será da responsabilidade do Cliente comunicar quaisquer alterações ao contrato e quaisquer obrigações / deveres abrangidos por essas alterações aos Agentes / Funcionários / Representantes Autorizados do Cliente.
EN (8) It will be the Customer?s responsibility to communicate any changes in the agreement and any obligations/duties covered by these changes to the Customer?s Agents / Employees / Authorised Representatives.
Portuguese | English |
---|---|
responsabilidade | responsibility |
cliente | customer |
alterações | changes |
contrato | agreement |
obrigações | obligations |
deveres | duties |
funcionários | employees |
autorizados | authorised |
PT Nós não garantimos que a qualidade de quaisquer produtos, serviços, informações ou outro material adquirido ou obtido por você irá satisfazer as suas expectativas, ou que quaisquer erros no serviço serão corrigidos.
EN We do not warrant that the quality of any products, services, information, or other material purchased or obtained by you will meet your expectations, or that any errors in the Service will be corrected.
Portuguese | English |
---|---|
informações | information |
ou | or |
material | material |
adquirido | purchased |
obtido | obtained |
satisfazer | meet |
expectativas | expectations |
erros | errors |
PT O download ou a impressão de quaisquer materiais deste Site não resultará na transferência, explícita ou implícita, de quaisquer direitos
EN The downloading or printing of any materials of this Site will not result in the transfer, explicit or implied, of any rights
Portuguese | English |
---|---|
download | downloading |
ou | or |
impressão | printing |
materiais | materials |
site | site |
explícita | explicit |
implícita | implied |
direitos | rights |
PT "Dados pessoais", para efeitos da presente cláusula, significam quaisquer dados ou informações relativos a uma pessoa viva identificada ou identificável que permita que essa pessoa seja identificada por quaisquer meios diretos ou indiretos.
EN “Personal data” for the purposes of this clause means any data or information relating to an identified or identifiable living person that enables that person to be identified by any direct or indirect means.
Portuguese | English |
---|---|
cláusula | clause |
ou | or |
identificada | identified |
identificável | identifiable |
permita | enables |
diretos | direct |
PT Nesse contexto, o objetivo do DLP é evitar quaisquer interações ou movimentações de dados não autorizadas, além ficar atento a quaisquer padrões suspeitos.
EN In this context, DLP is meant to prevent any unauthorized interactions or movements of data, as well as take note of any suspicious patterns.
Portuguese | English |
---|---|
dlp | dlp |
evitar | prevent |
interações | interactions |
ou | or |
dados | data |
padrões | patterns |
Portuguese | English |
---|---|
nossa | our |
responsabilidade | liability |
partes | parties |
ou | or |
limitada | limited |
Portuguese | English |
---|---|
visitar | visit |
dados | data |
ou | or |
PT Além disso, esses links não implicam endosso em relação a quaisquer terceiros, quaisquer informações, materiais ou conteúdos nessas páginas, ou a produtos ou serviços oferecidos por terceiros.
EN In addition, these links do not imply endorsement in relation to any third parties, any information, materials or content on these pages, or to products or services offered by third parties.
Portuguese | English |
---|---|
links | links |
endosso | endorsement |
relação | relation |
ou | or |
páginas | pages |
oferecidos | offered |
PT O Contratado não será responsável por quaisquer actos ou omissões do Contratante, incluindo quaisquer danos de qualquer tipo incorridos como resultado de tais actos ou omissões.
EN We will not be liable for any acts or omissions by You, including any damages of any kind incurred as a result of such acts or omissions.
Portuguese | English |
---|---|
responsável | liable |
ou | or |
omissões | omissions |
incluindo | including |
danos | damages |
PT cumpriu integralmente quaisquer licenças de terceiros relacionadas com o Conteúdo, e fez todas as coisas necessárias para passar com sucesso aos utilizadores finais quaisquer termos necessários;
EN you have fully complied with any third-party licenses relating to the Content, and have done all things necessary to successfully pass through to end users any required terms;
Portuguese | English |
---|---|
licenças | licenses |
fez | done |
utilizadores | users |
com sucesso | successfully |
PT 13.5 Quaisquer reclamações ou danos que Você possa ter contra a Zendesk só serão executáveis contra a Zendesk e não qualquer outra entidade, nem quaisquer executivos, diretores, representantes ou agentes da Zendesk ou qualquer outra entidade.
EN 13.5 Any claims or damages that You may have against Zendesk shall only be enforceable against Zendesk and not any other entity, nor any officers, directors, representatives or agents of Zendesk or any other entity.
Portuguese | English |
---|---|
reclamações | claims |
danos | damages |
contra | against |
zendesk | zendesk |
outra | other |
diretores | directors |
PT 13.5 Quaisquer reclamações ou danos que Você possa ter contra a Zendesk só serão executáveis contra a Zendesk e não qualquer outra entidade, nem quaisquer executivos, diretores, representantes ou agentes da Zendesk ou qualquer outra entidade.
EN 13.5 Any claims or damages that You may have against Zendesk shall only be enforceable against Zendesk and not any other entity, nor any officers, directors, representatives or agents of Zendesk or any other entity.
Portuguese | English |
---|---|
reclamações | claims |
danos | damages |
contra | against |
zendesk | zendesk |
outra | other |
diretores | directors |
PT 13.5 Quaisquer reclamações ou danos que Você possa ter contra a Zendesk só serão executáveis contra a Zendesk e não qualquer outra entidade, nem quaisquer executivos, diretores, representantes ou agentes da Zendesk ou qualquer outra entidade.
EN 13.5 Any claims or damages that You may have against Zendesk shall only be enforceable against Zendesk and not any other entity, nor any officers, directors, representatives or agents of Zendesk or any other entity.
Portuguese | English |
---|---|
reclamações | claims |
danos | damages |
contra | against |
zendesk | zendesk |
outra | other |
diretores | directors |
PT 13.5 Quaisquer reclamações ou danos que Você possa ter contra a Zendesk só serão executáveis contra a Zendesk e não qualquer outra entidade, nem quaisquer executivos, diretores, representantes ou agentes da Zendesk ou qualquer outra entidade.
EN 13.5 Any claims or damages that You may have against Zendesk shall only be enforceable against Zendesk and not any other entity, nor any officers, directors, representatives or agents of Zendesk or any other entity.
Portuguese | English |
---|---|
reclamações | claims |
danos | damages |
contra | against |
zendesk | zendesk |
outra | other |
diretores | directors |
PT 13.5 Quaisquer reclamações ou danos que Você possa ter contra a Zendesk só serão executáveis contra a Zendesk e não qualquer outra entidade, nem quaisquer executivos, diretores, representantes ou agentes da Zendesk ou qualquer outra entidade.
EN 13.5 Any claims or damages that You may have against Zendesk shall only be enforceable against Zendesk and not any other entity, nor any officers, directors, representatives or agents of Zendesk or any other entity.
Portuguese | English |
---|---|
reclamações | claims |
danos | damages |
contra | against |
zendesk | zendesk |
outra | other |
diretores | directors |
PT 13.5 Quaisquer reclamações ou danos que Você possa ter contra a Zendesk só serão executáveis contra a Zendesk e não qualquer outra entidade, nem quaisquer executivos, diretores, representantes ou agentes da Zendesk ou qualquer outra entidade.
EN 13.5 Any claims or damages that You may have against Zendesk shall only be enforceable against Zendesk and not any other entity, nor any officers, directors, representatives or agents of Zendesk or any other entity.
Portuguese | English |
---|---|
reclamações | claims |
danos | damages |
contra | against |
zendesk | zendesk |
outra | other |
diretores | directors |
PT 13.5 Quaisquer reclamações ou danos que Você possa ter contra a Zendesk só serão executáveis contra a Zendesk e não qualquer outra entidade, nem quaisquer executivos, diretores, representantes ou agentes da Zendesk ou qualquer outra entidade.
EN 13.5 Any claims or damages that You may have against Zendesk shall only be enforceable against Zendesk and not any other entity, nor any officers, directors, representatives or agents of Zendesk or any other entity.
Portuguese | English |
---|---|
reclamações | claims |
danos | damages |
contra | against |
zendesk | zendesk |
outra | other |
diretores | directors |
PT 13.5 Quaisquer reclamações ou danos que Você possa ter contra a Zendesk só serão executáveis contra a Zendesk e não qualquer outra entidade, nem quaisquer executivos, diretores, representantes ou agentes da Zendesk ou qualquer outra entidade.
EN 13.5 Any claims or damages that You may have against Zendesk shall only be enforceable against Zendesk and not any other entity, nor any officers, directors, representatives or agents of Zendesk or any other entity.
Portuguese | English |
---|---|
reclamações | claims |
danos | damages |
contra | against |
zendesk | zendesk |
outra | other |
diretores | directors |
PT 13.5 Quaisquer reclamações ou danos que Você possa ter contra a Zendesk só serão executáveis contra a Zendesk e não qualquer outra entidade, nem quaisquer executivos, diretores, representantes ou agentes da Zendesk ou qualquer outra entidade.
EN 13.5 Any claims or damages that You may have against Zendesk shall only be enforceable against Zendesk and not any other entity, nor any officers, directors, representatives or agents of Zendesk or any other entity.
Portuguese | English |
---|---|
reclamações | claims |
danos | damages |
contra | against |
zendesk | zendesk |
outra | other |
diretores | directors |
PT 13.5 Quaisquer reclamações ou danos que Você possa ter contra a Zendesk só serão executáveis contra a Zendesk e não qualquer outra entidade, nem quaisquer executivos, diretores, representantes ou agentes da Zendesk ou qualquer outra entidade.
EN 13.5 Any claims or damages that You may have against Zendesk shall only be enforceable against Zendesk and not any other entity, nor any officers, directors, representatives or agents of Zendesk or any other entity.
Portuguese | English |
---|---|
reclamações | claims |
danos | damages |
contra | against |
zendesk | zendesk |
outra | other |
diretores | directors |
PT 13.5 Quaisquer reclamações ou danos que Você possa ter contra a Zendesk só serão executáveis contra a Zendesk e não qualquer outra entidade, nem quaisquer executivos, diretores, representantes ou agentes da Zendesk ou qualquer outra entidade.
EN 13.5 Any claims or damages that You may have against Zendesk shall only be enforceable against Zendesk and not any other entity, nor any officers, directors, representatives or agents of Zendesk or any other entity.
Portuguese | English |
---|---|
reclamações | claims |
danos | damages |
contra | against |
zendesk | zendesk |
outra | other |
diretores | directors |
PT 13.5 Quaisquer reclamações ou danos que Você possa ter contra a Zendesk só serão executáveis contra a Zendesk e não qualquer outra entidade, nem quaisquer executivos, diretores, representantes ou agentes da Zendesk ou qualquer outra entidade.
EN 13.5 Any claims or damages that You may have against Zendesk shall only be enforceable against Zendesk and not any other entity, nor any officers, directors, representatives or agents of Zendesk or any other entity.
Portuguese | English |
---|---|
reclamações | claims |
danos | damages |
contra | against |
zendesk | zendesk |
outra | other |
diretores | directors |
PT Além disso, você entende e concorda que o Registrador deve verificar quaisquer alterações em qualquer informação de contato WHOIS dentro de 15 dias de quaisquer alterações
EN In addition, you understand and agree that Registrar is required to verify any changes to any WHOIS contact information within 15 days of any change
Portuguese | English |
---|---|
você | you |
entende | understand |
concorda | agree |
registrador | registrar |
informação | information |
contato | contact |
dias | days |
PT Além disso, você entende e concorda que o Registrador deve verificar quaisquer alterações em qualquer informação de contato WHOIS dentro de 15 dias de quaisquer alterações
EN In addition, you understand and agree that Registrar is required to verify any changes to any WHOIS contact information within 15 days of any change
Portuguese | English |
---|---|
você | you |
entende | understand |
concorda | agree |
registrador | registrar |
informação | information |
contato | contact |
dias | days |
PT (8) Será da responsabilidade do Cliente comunicar quaisquer alterações ao contrato e quaisquer obrigações / deveres abrangidos por essas alterações aos Agentes / Funcionários / Representantes Autorizados do Cliente.
EN (8) It will be the Customer?s responsibility to communicate any changes in the agreement and any obligations/duties covered by these changes to the Customer?s Agents / Employees / Authorised Representatives.
Portuguese | English |
---|---|
responsabilidade | responsibility |
cliente | customer |
alterações | changes |
contrato | agreement |
obrigações | obligations |
deveres | duties |
funcionários | employees |
autorizados | authorised |
PT (8) Será da responsabilidade do Cliente comunicar quaisquer alterações ao contrato e quaisquer obrigações / deveres abrangidos por essas alterações aos Agentes / Funcionários / Representantes Autorizados do Cliente.
EN (8) It will be the Customer?s responsibility to communicate any changes in the agreement and any obligations/duties covered by these changes to the Customer?s Agents / Employees / Authorised Representatives.
Portuguese | English |
---|---|
responsabilidade | responsibility |
cliente | customer |
alterações | changes |
contrato | agreement |
obrigações | obligations |
deveres | duties |
funcionários | employees |
autorizados | authorised |
PT O SITE, SEU CONTEÚDO E QUAISQUER SERVIÇOS OU ITENS OBTIDOS ATRAVÉS DO SITE SÃO FORNECIDOS "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM" E "CONFORME DISPONÍVEL", SEM QUAISQUER GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS
EN THE SITE, ITS CONTENT AND ANY SERVICES OR ITEMS OBTAINED THROUGH THE SITE ARE PROVIDED ON AN "AS IS" AND "AS AVAILABLE" BASIS, WITHOUT ANY WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED
Portuguese | English |
---|---|
obtidos | obtained |
garantias | warranties |
Showing 50 of 50 translations