Translate "digitar seu nome" to English

Showing 50 of 50 translations of the phrase "digitar seu nome" from Portuguese to English

Translations of digitar seu nome

"digitar seu nome" in Portuguese can be translated into the following English words/phrases:

digitar a address all also and are as by click data domain enter entering for from get have if in in the information into is it just lock login make name of on on the or our page select so that the they this to to the to type type typing use when will with you your
seu a about after all also always an and and the any are around as at at the audio available back based based on be be able to because before below between but by can content custom customer data dedicated do does doesn don due each easily easy even every everything example first following for for example from get go great has have help her his how i if in in the include into is it its it’s just keep know knowledge like live ll make many may might more most must my need needed new no not now number of of the on on the once one only or other our out over own pages people personal product profile read record right s section security see set should simple simply site so some specific such such as sure take team text than that that you the the first their them then there these they this three through time to to be to get to make to the today tools two unique up us using via view want want to we well what when where whether which while who will will be with within without work would you you are you can you have you may you will you will be your yours you’re you’ve
nome access address and behalf below by company name enter first first name for from in in the last name name named names on own provide site that the name to to the type url we what you your your company your name

Translation of Portuguese to English of digitar seu nome

Portuguese
English

PT Se o provedor não aceitar @ como Nome do host, recomendamos deixar o campo Host/Nome do host em branco ou digitar o nome do seu domínio sem o "www" na frente.

EN If your provider doesn't accept @ as a Host Name, we recommend leaving the Host/Host Name field blank or entering your domain name without the "www" in front.

Portuguese English
provedor provider
aceitar accept
host host
recomendamos we recommend
deixar leaving
campo field
ou or
digitar entering

PT Se o provedor não aceitar @ como Nome do host, recomendamos deixar o campo Host/Nome do host em branco ou digitar o nome do seu domínio sem o "www" na frente.

EN If your provider doesn't accept @ as a Host Name, we recommend leaving the Host/Host Name field blank or entering your domain name without the "www" in front.

PT Digitar Assinatura o permite digitar sua assinatura usando fontes cursivas.

EN Type Signature allows you to type your signature using cursive fonts.

Portuguese English
assinatura signature
permite allows
usando using
fontes fonts

PT Clique em qualquer campo do formulário no PDF e comece a digitar. O formulário não contém campos de entrada? Selecione a ferramenta 'Texto' para digitar texto e a ferramenta 'Formulários' para marcas de seleção e marcadores de rádio.

EN Click any form field in the PDF and start typing. Form contains no input fields? Select the 'Text' tool to type text and the 'Forms' tool for checkmarks and radio bullets.

PT Escolha um nome para sua conexão VPN e digite na caixa, em “Nome do serviço”. Você pode escolher o nome que desejar, como o nome do seu provedor ou o tipo de conexão. Contanto que seja um nome facilmente reconhecível por você, está ótimo.

EN Choose a name for your VPN connection and type it into the box behind ?Service Name?. You can pick any name you like, such as the name of your provider or the type of connection. As long as it?s a recognizable name to you, it?ll do.

Portuguese English
conexão connection
vpn vpn
caixa box
serviço service
provedor provider
ou or
reconhecível recognizable

PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:

EN To sync a directory with your new bucket, use the command below with the path to your local directory, your remote name, and bucket/remote directory name. This will only modify the destination, your Rclone remote directory:

Portuguese English
sincronizar sync
novo new
balde bucket
comando command
modificar modify

PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:

EN To sync a directory with your new bucket, use the command below with the path to your local directory, your remote name, and bucket/remote directory name. This will only modify the destination, your Rclone remote directory:

Portuguese English
sincronizar sync
novo new
balde bucket
comando command
modificar modify

PT Um nome de domínio é o endereço web para o seu site. Este é o nome de domínio cujo endereço as pessoas escrevem na barra de URL para visitar o seu site. Imagine que o seu site é a sua casa e o nome de domínio o seu endereço.

EN A domain name is the web address for your website. This is the domain name, the address people type in the URL bar to visit your site. Imagine your website as your home, and the domain name as your address.

Portuguese English
pessoas people
barra bar
imagine imagine

PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:

EN To sync a directory with your new bucket, use the command below with the path to your local directory, your remote name, and bucket/remote directory name. This will only modify the destination, your Rclone remote directory:

PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:

EN To sync a directory with your new bucket, use the command below with the path to your local directory, your remote name, and bucket/remote directory name. This will only modify the destination, your Rclone remote directory:

PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:

EN To sync a directory with your new bucket, use the command below with the path to your local directory, your remote name, and bucket/remote directory name. This will only modify the destination, your Rclone remote directory:

PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:

EN To sync a directory with your new bucket, use the command below with the path to your local directory, your remote name, and bucket/remote directory name. This will only modify the destination, your Rclone remote directory:

PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:

EN To sync a directory with your new bucket, use the command below with the path to your local directory, your remote name, and bucket/remote directory name. This will only modify the destination, your Rclone remote directory:

PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:

EN To sync a directory with your new bucket, use the command below with the path to your local directory, your remote name, and bucket/remote directory name. This will only modify the destination, your Rclone remote directory:

PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:

EN To sync a directory with your new bucket, use the command below with the path to your local directory, your remote name, and bucket/remote directory name. This will only modify the destination, your Rclone remote directory:

PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:

EN To sync a directory with your new bucket, use the command below with the path to your local directory, your remote name, and bucket/remote directory name. This will only modify the destination, your Rclone remote directory:

PT Para sincronizar um diretório com seu novo balde, use o comando abaixo com o caminho para o seu diretório local, o nome do seu nome remoto e o nome do diretório remoto.Isso modificará apenas o destino, seu Diretório Remote RCLONE:

EN To sync a directory with your new bucket, use the command below with the path to your local directory, your remote name, and bucket/remote directory name. This will only modify the destination, your Rclone remote directory:

PT Ou, se você não tiver um nome específico em mente, basta digitar as palavras-chave que descrevem seu site ou projeto, apertar o botão para procurar e conferir as sugestões.

EN Or, if you don’t have a specific domain name in mind, just type in keywords that describe your website or project, hit search, and check out the suggestions.

Portuguese English
ou or
nome name
específico specific
mente mind
descrevem describe
procurar search
conferir check
sugestões suggestions

PT Você só precisa digitar o nome de domínio do seu site e obter todas as estatísticas de tráfego do site. Analise esses dados e compare-os com os meses mais recentes.

EN You just need to type in your site's domain name and get all website traffic stats. Analyze this data and compare it with the latest months.

Portuguese English
obter get
tráfego traffic
analise analyze
meses months
s s

PT Digite no campo abaixo o nome de usuário (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!

Portuguese English
campo field
software software
g g
data data
atenção attention
maiúsculas capital letters
minúsculas lowercase
lock lock
certifique-se de sure

PT Digite no campo abaixo o nome de usuário (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!

Portuguese English
campo field
software software
g g
data data
atenção attention
maiúsculas capital letters
minúsculas lowercase
lock lock
certifique-se de sure

PT Digite no campo abaixo o nome de usuário (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!

Portuguese English
campo field
software software
g g
data data
atenção attention
maiúsculas capital letters
minúsculas lowercase
lock lock
certifique-se de sure

PT Digite no campo abaixo o nome de usuário (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!

Portuguese English
campo field
software software
g g
data data
atenção attention
maiúsculas capital letters
minúsculas lowercase
lock lock
certifique-se de sure

PT Digite no campo abaixo o nome de usuário (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!

Portuguese English
campo field
software software
g g
data data
atenção attention
maiúsculas capital letters
minúsculas lowercase
lock lock
certifique-se de sure

PT Digite no campo abaixo o nome de usuário (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!

Portuguese English
campo field
software software
g g
data data
atenção attention
maiúsculas capital letters
minúsculas lowercase
lock lock
certifique-se de sure

PT Digite no campo abaixo o nome de usuário (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!

Portuguese English
campo field
software software
g g
data data
atenção attention
maiúsculas capital letters
minúsculas lowercase
lock lock
certifique-se de sure

PT Digite no campo abaixo o nome de usuário (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!

Portuguese English
campo field
software software
g g
data data
atenção attention
maiúsculas capital letters
minúsculas lowercase
lock lock
certifique-se de sure

PT Digite no campo abaixo o nome de usuário (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!

Portuguese English
campo field
software software
g g
data data
atenção attention
maiúsculas capital letters
minúsculas lowercase
lock lock
certifique-se de sure

PT Digite no campo abaixo o nome de usuário (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!

Portuguese English
campo field
software software
g g
data data
atenção attention
maiúsculas capital letters
minúsculas lowercase
lock lock
certifique-se de sure

PT Ou, se você não tiver um nome específico em mente, basta digitar as palavras-chave que descrevem seu site ou projeto, apertar o botão para procurar e conferir as sugestões.

EN Or, if you don’t have a specific domain name in mind, just type in keywords that describe your website or project, hit search, and check out the suggestions.

Portuguese English
ou or
nome name
específico specific
mente mind
descrevem describe
procurar search
conferir check
sugestões suggestions

PT Digite no campo abaixo o nome de usuário (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!

Portuguese English
campo field
software software
g g
data data
atenção attention
maiúsculas capital letters
minúsculas lowercase
lock lock
certifique-se de sure

PT Digite no campo abaixo o nome de usuário (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!

Portuguese English
campo field
software software
g g
data data
atenção attention
maiúsculas capital letters
minúsculas lowercase
lock lock
certifique-se de sure

PT Digite no campo abaixo o nome de usuário (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!

Portuguese English
campo field
software software
g g
data data
atenção attention
maiúsculas capital letters
minúsculas lowercase
lock lock
certifique-se de sure

PT Digite no campo abaixo o nome de usuário (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!

EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!

Portuguese English
campo field
software software
g g
data data
atenção attention
maiúsculas capital letters
minúsculas lowercase
lock lock
certifique-se de sure

PT Você pode digitar seu nome, assinar usando um trackpad, ou carregar uma imagem de sua assinatura.

EN You can type your name, sign off using a trackpad, or upload an image of your signature.

Portuguese English
digitar type
nome name
ou or
carregar upload
imagem image

PT Para usar os contatos de toda a sua lista de contatos do Smartsheet, na coluna Lista de contatos, digite o nome do seu contato em uma célula. Assim que você começar a digitar, os resultados serão exibidos na lista de contatos.

EN To use contacts from your entire Smartsheet contact list, in the Contact List column, type your contact's name in a cell. Once you start typing, results will appear in the contact list. 

Portuguese English
lista list
smartsheet smartsheet
coluna column
célula cell
começar start
resultados results
exibidos appear

PT O auxiliar git-credential-osxkeychain permite armazenar em cache seu nome de usuário e senha no OSX keychain, assim você não precisa digitar toda vez.

EN The git-credential-osxkeychain helper allows you to cache your username and password in the OSX keychain, so you don't have to retype it each time.

Portuguese English
permite allows
senha password
vez time

PT Na caixa Nome Dinâmico, digite um nome para sua planilha dinâmica. Esse é o nome que o aplicativo Pivot dará à planilha dinâmica. Você usará esse nome para distinguir essa planilha dinâmica das outras que criar com o aplicativo.  

EN In the Pivot name box, type a name for your pivot sheet. This is the name that the Pivot App will give to the pivot. Youll use this name to distinguish this pivot from others that you create in the App.  

Portuguese English
caixa box
digite type
outras others
dar give

PT nome: o nome da importação. No HubSpot, esse é o nome exibido na ferramenta de importação, bem como o nome que você pode usar em outras ferramentas, como listas.

EN name: the name of the import. In HubSpot, this is the name displayed in the imports tool, as well as the name that you can reference in other tools, such as lists.

PT Recomendamos usar o mesmo nome em Nome de Exibição e Perfil. Determinadas áreas do site usam o nome e o sobrenome em preferência ao nome de exibição.

EN We recommend using the same name under Display Name and Profile. Certain areas of the site use the first and last name in preference to the display name.

PT Pode, sim! É só incluir um slogan no campo de texto adicional depois de digitar o nome da empresa.

EN Yes you can! Simply add a slogan in the optional text field after you enter your business name.

Portuguese English
um a
campo field
texto text
digitar enter
empresa business
slogan slogan

PT O método mais fácil é digitar o nome do domínio desejado na nossa caixa de busca, e informaremos se ele está disponível para registro

EN The easiest method is to type the domain name you're interested in into our search box and well tell you if the domain is available for registration

Portuguese English
método method
caixa box
busca search
se if

PT Tudo o que você precisa fazer é digitar o nome da sua marca e descrever o logo que você deseja em 1 ou 2 frases

EN All you have to do is type your brand name and describe the logo you want in 1 or 2 sentences

Portuguese English
descrever describe
ou or
frases sentences

PT Tudo o que deve fazer é digitar o nome da empresa, escolher um estilo e explorar os vários designs gerados para você através do nosso criador de logomarca online

EN All you should do is enter your company name, choose a style, and our online logo creator will generate several designs for you to choose from

Portuguese English
estilo style
designs designs
nosso our
logomarca logo
online online

PT Precisa de um logotipo profissional para a sua empresa de serviços de limpeza e limpeza? Esqueça a necessidade de dominar as habilidades de design. Basta digitar o nome da empresa e obter um logotipo de limpeza perfeito em apenas alguns cliques.

EN Need a professional logo for your cleaning and housekeeping service company? Forget about the need to master design skills. Just enter your company name and get a perfect cleaning logo in a few clicks.

Portuguese English
logotipo logo
serviços service
limpeza cleaning
esqueça forget
dominar master
habilidades skills
design design
obter get
perfeito perfect
cliques clicks

PT Gere os desenhos de logotipo de roupas mais incríveis em poucos segundos. Não há necessidade de habilidades de design. Basta digitar o nome da sua marca e escolher o modelo de logotipo mais atraente e atraente.

EN Generate the most amazing clothing logo designs in a few seconds. No need for design skills. Just enter the name of your brand and choose the most attractive and eye-catching logo template.

Portuguese English
roupas clothing
incríveis amazing
segundos seconds
necessidade need
habilidades skills
escolher choose
atraente attractive

PT DICA: se você começar a digitar um nome ou endereço de e-mail e nada for exibido na lista de preenchimento automático, isto indica que não existem contatos que correspondam ao texto que você digitou

EN TIP: If you start typing a name or address and aren't seeing the list auto-resolve, this means you don't have any contacts matching what you've typed

Portuguese English
dica tip
começar start
nome name
ou or
endereço address
lista list
contatos contacts

PT Para enviar ao grupo, na caixa Para, comece a digitar o nome do grupo para vê-lo aparecer na lista suspensa.

EN To send to the group, in the To box, begin typing the name of the group to see it appear in the drop-down list.

Portuguese English
caixa box
comece begin
digitar typing
aparecer appear
lo it

PT Em N2YO.com, você pode digitar o nome de um satélite Starlink no campo de busca, e a ferramenta mostrará a posição e a trajetória dele

EN On the N2YO.com, you can type the name of a Starlink satellite in the search field, and the tool will show you its position and trajectory

Portuguese English
satélite satellite
starlink starlink
campo field
busca search
posição position
mostrar show

PT O serviço começa com os Leões. Se você tem interesse em se tornar um Leão ou Leo, ou solicitar um serviço de um clube, este é o lugar para isso. Basta digitar o local ou nome do clube na barra de pesquisa abaixo e deixar o serviço começar!

EN Service starts with Lions. Whether you’re interested in becoming a Lion or Leo, or requesting service from a club, this is the place to do it. Simply type the location or club name into the search bar below, and let the service begin!

Portuguese English
serviço service
interesse interested
clube club
nome name
barra bar
pesquisa search
deixar let

Showing 50 of 50 translations