FR Nous avons un Formulaire de Réclamation de Propriété Intellectuelle disponible pour quiconque voudrait reporter une violation de leur œuvre légalement enregistrée
"œuvre légalement enregistrée" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:
FR Nous avons un Formulaire de Réclamation de Propriété Intellectuelle disponible pour quiconque voudrait reporter une violation de leur œuvre légalement enregistrée
PT Dispomos de um Formulário de Reivindicação de IP que está disponível para indivíduos que queiram denunciar uma violação da sua obra de arte legalmente registada
French | Portuguese |
---|---|
réclamation | reivindicação |
disponible | disponível |
violation | violação |
œuvre | arte |
légalement | legalmente |
formulaire | formulário |
de | de |
un | um |
quiconque | que |
une | uma |
FR Le DMCA autorise seulement le détenteur du copyright ou l'agent légalement autorisé du détenteur du copyright à légalement soumettre des notices DMCA
PT O DMCA permite que apenas o proprietário de direitos autorais ou um agente legalmente autorizado envie legalmente Notificações do DMCA
French | Portuguese |
---|---|
dmca | dmca |
autorise | permite |
détenteur | proprietário |
soumettre | envie |
légalement | legalmente |
autorisé | autorizado |
ou | ou |
du | do |
des | de |
le | o |
copyright | direitos autorais |
seulement | apenas |
FR Si vous avez légalement droit à une exonération du paiement des taxes, vous fournirez à Celigo des certificats d'exonération fiscale légalement suffisants pour chaque juridiction fiscale pour laquelle vous demandez une exonération
PT Se Você tiver direito legal a uma isenção do pagamento de Impostos, Você fornecerá à Celigo certificados de isenção de impostos legalmente suficientes para cada jurisdição tributária para a qual Você reivindica isenção
French | Portuguese |
---|---|
exonération | isenção |
certificats | certificados |
juridiction | jurisdição |
si | se |
légalement | legalmente |
paiement | pagamento |
taxes | impostos |
vous avez | tiver |
vous | você |
droit | direito |
à | para |
du | do |
chaque | cada |
une | uma |
laquelle | a |
FR Elle peut être légalement enregistrée et protégée, car elle est utilisée pour distinguer vos services et/ou biens de ceux d’un autre
PT Ele pode ser legalmente registrado e protegido, pois é usado para distinguir seus serviços e/ou bens dos de terceiros
French | Portuguese |
---|---|
légalement | legalmente |
distinguer | distinguir |
services | serviços |
et | e |
est | é |
utilisé | usado |
biens | bens |
de | de |
ou | ou |
protégé | protegido |
car | pois |
peut | pode |
être | ser |
enregistré | registrado |
FR Bit2Me est la marque commerciale de la société BitcoinForMe S.L, légalement enregistrée au CIF B54835301
PT Bit2Me é a marca comercial da empresa BitcoinForMe S.L., registada legalmente com o CIF B54835301
French | Portuguese |
---|---|
légalement | legalmente |
est | é |
s | s |
commerciale | comercial |
de | com |
marque | marca |
société | empresa |
la | a |
FR Bit2Me est la marque commerciale de la société BitcoinForMe S.L, légalement enregistrée au CIF B54835301
PT Bit2Me é a marca comercial da empresa BitcoinForMe S.L., registada legalmente com o CIF B54835301
French | Portuguese |
---|---|
légalement | legalmente |
est | é |
s | s |
commerciale | comercial |
de | com |
marque | marca |
société | empresa |
la | a |
FR La vente au comptant de marchandises est enregistrée dans le journal des encaissements. Une vente à crédit d'un actif est enregistrée dans le journal général.
PT A venda à vista de mercadorias é registrada no diário de recebimento de caixa. Uma venda a crédito de um ativo é registrada no diário geral.
FR À la fin du XIXe siècle, une croissance importante de la production alimentaire a été enregistrée en raison de la mise en œuvre de l'agriculture intensive et de l'élevage industriel
PT No final do século 19, ocorreu um crescimento significativo na produção de alimentos devido à implementação da agricultura intensiva e da pecuária industrial
French | Portuguese |
---|---|
en | no |
siècle | século |
importante | significativo |
alimentaire | alimentos |
mise en œuvre | implementação |
et | e |
croissance | crescimento |
production | produção |
industriel | industrial |
de | do |
en raison de | devido |
fin | final |
une | um |
FR Rappelez-vous que si nous vous remboursons votre concours, vous n'êtes légalement pas autorisé à utiliser la moindre proposition graphique soumise sur votre concours.
PT Lembre-se, se nós reembolsarmos seu concurso, você não tem nenhum autorização legal para utilizar os designs enviados no seu concurso.
French | Portuguese |
---|---|
rappelez-vous | lembre |
concours | concurso |
légalement | legal |
si | se |
à | para |
utiliser | utilizar |
sur | no |
que | o |
nous | nós |
vous | você |
n | nenhum |
votre | seu |
FR Ce fournisseur n?est pas légalement tenu de partager les informations de ses utilisateurs à des tiers
PT Este provedor não tem obrigações legais de compartilhar informações sobre seus usuários com terceiros
French | Portuguese |
---|---|
fournisseur | provedor |
informations | informações |
utilisateurs | usuários |
tiers | terceiros |
de | de |
ce | este |
partager | compartilhar |
n | o |
pas | não |
FR Les services de streaming payants comme Netflix, Disney+, Amazon Prime, Hulu et HBO sont désormais les moyens les plus faciles d’accéder légalement à du contenu en ligne
PT Serviços de streaming pagos como Netflix, Disney Plus, Amazon Prime, Hulu e HBO agora são as maneiras mais fáceis de acessar conteúdo online legalmente
French | Portuguese |
---|---|
services | serviços |
streaming | streaming |
payants | pagos |
netflix | netflix |
disney | disney |
amazon | amazon |
hulu | hulu |
hbo | hbo |
moyens | maneiras |
légalement | legalmente |
prime | prime |
faciles | fáceis |
en ligne | online |
et | e |
plus | plus |
de | de |
désormais | mais |
contenu | conteúdo |
en | os |
comme | como |
du | do |
à | as |
FR Dans ce cas, nous demandons aux fournisseurs de confirmer que les informations ont été légalement acquises par le tiers et que nous avons le droit de les obtenir d'eux et de les utiliser.
PT Quando isso é feito, pedimos aos fornecedores para confirmarem se as informações foram adquiridas legalmente pelo terceiro e se temos o direito de obtê-las e utilizá-las.
French | Portuguese |
---|---|
fournisseurs | fornecedores |
informations | informações |
légalement | legalmente |
nous demandons | pedimos |
et | e |
de | de |
droit | direito |
été | foram |
le | o |
ce | isso |
nous avons | temos |
FR , y compris les conditions générales stipulées dans le contrat. En acceptant ces conditions, vous indiquez être légalement autorisé(e) à signer le contrat au nom de votre organisation.
PT , incluindo quaisquer termos e condições indicados no contrato. Ao aceitar os termos, você declara que está devidamente autorizado a assinar o contrato em nome de sua empresa.
French | Portuguese |
---|---|
autorisé | autorizado |
signer | assinar |
organisation | empresa |
e | e |
nom | nome |
de | de |
contrat | contrato |
compris | incluindo |
vous | você |
conditions | condições |
FR J’accepte les Conditions générales de Thales. En acceptant ces conditions, vous indiquez être légalement autorisé(e) à le faire au nom de votre organisation.
PT Aceito os termos e condições da Thales. Ao aceitar os termos, você declara que está devidamente autorizado a fazê-lo em nome de sua empresa.
French | Portuguese |
---|---|
thales | thales |
autorisé | autorizado |
organisation | empresa |
e | e |
nom | nome |
de | de |
vous | você |
conditions | condições |
le | a |
FR J’accepte le Contrat de Partenaire Technologique de Thales, y compris les conditions générales stipulées dans le contrat. En acceptant ces conditions, vous indiquez être légalement autorisé(e) à signer le contrat au nom de votre organisation.
PT Aceito o contrato de parceria tecnológica da Thales, incluindo quaisquer termos e condições indicados no contrato. Ao aceitar os termos, você declara que está devidamente autorizado a assinar o contrato em nome de sua empresa.
French | Portuguese |
---|---|
thales | thales |
autorisé | autorizado |
signer | assinar |
nom | nome |
de | de |
e | e |
contrat | contrato |
organisation | empresa |
partenaire | parceria |
compris | incluindo |
vous | você |
conditions | condições |
FR J’accepte le Contrat de partenaire MSP/MSSP de Thales, y compris les conditions générales stipulées dans le contrat. En acceptant ces conditions, vous indiquez être légalement autorisé(e) à signer le contrat au nom de votre organisation.
PT Aceito o contrato de parceria MSP/MSSP da Thales, incluindo quaisquer termos e condições indicados no contrato. Ao aceitar os termos, você declara que está devidamente autorizado a assinar o contrato em nome de sua empresa.
French | Portuguese |
---|---|
msp | msp |
mssp | mssp |
thales | thales |
autorisé | autorizado |
signer | assinar |
e | e |
nom | nome |
de | de |
contrat | contrato |
organisation | empresa |
partenaire | parceria |
compris | incluindo |
vous | você |
conditions | condições |
FR Cependant, si un juge belge émet une requête officielle (en cas de soupçon d'activités illégales), nous sommes légalement tenus de fournir les informations demandées
PT No entanto, se um juiz belga emitir uma ordem judicial devido a suspeitas de atividades ilegais, somos legalmente obrigados a cumprir, fornecendo os dados solicitados
French | Portuguese |
---|---|
juge | juiz |
belge | belga |
légalement | legalmente |
fournir | fornecendo |
informations | dados |
demandées | solicitados |
si | se |
de | de |
un | um |
nous sommes | somos |
une | uma |
cas | a |
FR En accédant et en utilisant notre site Web et nos services, vous acceptez d’être légalement tenu par les conditions de cette politique de confidentialité
PT Ao acessar e usar o nosso Website e Serviços, você concorda em se vincular legalmente aos termos desta Política de Privacidade
French | Portuguese |
---|---|
légalement | legalmente |
confidentialité | privacidade |
services | serviços |
acceptez | concorda |
politique | política |
et | e |
de | de |
utilisant | ao |
vous | você |
site web | website |
en utilisant | usar |
l | o |
conditions | termos |
notre | nosso |
FR Les parodies qui empruntent trop d'éléments de l'original peuvent devenir légalement problématiques
PT As paródias que usam em excesso o material original podem ter problemas jurídicos
French | Portuguese |
---|---|
trop | excesso |
peuvent | podem |
l | o |
de | ter |
FR Vous n?êtes pas légalement tenu(e) de nous fournir des Données personnelles (définies ci-dessous), et vous pouvez le faire (ou éviter de le faire) à votre gré.
PT Você não é juridicamente obrigado a nos fornecer nenhum Dado Pessoal (conforme definido abaixo), e se o fizer ou deixar de fazê-lo, será por livre e espontânea vontade.
French | Portuguese |
---|---|
fournir | fornecer |
ou | ou |
de | de |
vous | você |
et | e |
pouvez | se |
dessous | abaixo |
n | nenhum |
à | por |
données | dado |
FR Les processus KYC aident les FI à prouver que le client est ce qu'ils disent être, et que la FI peut légalement faire affaire avec eux.
PT Os processos KYC ajudam os FIs a provar que o cliente é quem eles dizem ser e que o FI pode legalmente fazer negócios com eles.
French | Portuguese |
---|---|
kyc | kyc |
aident | ajudam |
prouver | provar |
client | cliente |
légalement | legalmente |
affaire | negócios |
processus | processos |
est | é |
et | e |
être | ser |
peut | pode |
quils | que |
faire | fazer |
FR Hostwinds existe pour fournir une plate-forme d'hébergement pour tous les clients juridiques et respectueux de la loi.Notre Conditions de service page entrez dans les détails sur ce que cela implique légalement.
PT Hostwinds existe para fornecer uma plataforma de hospedagem para todos os clientes jurídicos e jurídicos.Nosso Termos de Página de Serviço Entre em detalhes sobre o que isso legalmente implica mais.
French | Portuguese |
---|---|
fournir | fornecer |
détails | detalhes |
implique | implica |
légalement | legalmente |
hostwinds | hostwinds |
et | e |
service | serviço |
clients | clientes |
de | de |
page | página |
une | uma |
conditions | termos |
notre | nosso |
l | o |
plate-forme | plataforma de |
FR De plus, les données sont transférées seulement dans la mesure nécessaire à la prestation des services offerts, ou si vous nous avez donné votre consentement ou si le transfert est légalement requis ou autorisé
PT Além disso, os dados só estão disponíveis na medida necessária para fornecer os serviços oferecidos, ou se você tiver dado seu consentimento, ou se a transferência for legalmente exigida ou permitida
French | Portuguese |
---|---|
requis | exigida |
des | necessária |
si | se |
consentement | consentimento |
transfert | transferência |
légalement | legalmente |
ou | ou |
offerts | oferecidos |
données | dados |
sont | disponíveis |
de | além |
mesure | medida |
à | para |
vous | você |
est | é |
services | serviços |
le | o |
la | a |
donné | dado |
votre | seu |
les | estão |
FR Les données agrégées pourront être issues de vos données personnelles, mais elles ne sont pas légalement considérées comme telles, car elles ne révèlent pas directement ou indirectement votre identité
PT Dados Agregados serão obtidos a partir de seus dados pessoais, mas não são considerados dados pessoais pela legislação, pois esses dados não revelam direta ou indiretamente a sua identidade
French | Portuguese |
---|---|
considérées | considerados |
révèlent | revelam |
directement | direta |
indirectement | indiretamente |
être | ser |
identité | identidade |
ou | ou |
données | dados |
personnelles | pessoais |
mais | mas |
de | de |
vos | seus |
car | pois |
l | a |
FR Les données traitées avant que nous recevions votre demande peuvent légalement encore être traitées.
PT Os dados processados antes de recebermos sua solicitação ainda podem ser processados legalmente.
French | Portuguese |
---|---|
traitées | processados |
demande | solicitação |
légalement | legalmente |
peuvent | podem |
encore | ainda |
données | dados |
être | ser |
avant | antes |
votre | sua |
les | de |
que | o |
FR En conséquence, de nombreuses entreprises utilisent des dédales complexes de «motifs sombres» pour accéder judicieusement et légalement aux données des utilisateurs.
PT Como resultado, muitas empresas utilizam labirintos complexos de "padrões escuros" para obter astuta e legalmente o acesso aos dados do usuário.
French | Portuguese |
---|---|
entreprises | empresas |
utilisent | utilizam |
complexes | complexos |
motifs | padrões |
sombres | escuros |
légalement | legalmente |
données | dados |
utilisateurs | usuário |
accéder | acesso |
et | e |
de | de |
nombreuses | muitas |
l | o |
FR À moins que les données des utilisateur·rice·s ne soient supprimées parce qu'elles sont nécessaires à d'autres fins légalement autorisées, leur traitement sera limité
PT Se os dados do utilizador não forem apagados porque são necessários para outros fins legalmente permitidos, o seu processamento é restrito
French | Portuguese |
---|---|
dautres | outros |
légalement | legalmente |
traitement | processamento |
utilisateur | utilizador |
fins | fins |
données | dados |
sont | são |
parce | porque |
FR Nous ne recueillons pas sciemment des informations auprès de mineur·e·s ou d'autres personnes qui ne sont pas légalement en mesure d'utiliser nos services
PT Não recolhemos intencionalmente informações de menores ou outras pessoas legalmente incapazes de utilizar os nossos serviços
French | Portuguese |
---|---|
recueillons | recolhemos |
informations | informações |
dautres | outras |
légalement | legalmente |
services | serviços |
de | de |
ou | ou |
en | os |
nos | nossos |
personnes | pessoas |
FR Mineurs. Seules les personnes légalement capables de conclure des contrats pour leur propre compte pourront s'inscrire auprès de Runtastic.
PT Menores. Apenas as pessoas legalmente capazes de assinar contratos em seu próprio nome serão autorizadas a se cadastrar na Runtastic.
French | Portuguese |
---|---|
mineurs | menores |
légalement | legalmente |
capables | capazes |
contrats | contratos |
compte | cadastrar |
de | de |
seules | apenas |
personnes | pessoas |
FR cela est légalement autorisé et exigé par l'art. 6 alinéa 1 phrase 1 lettre b RGPD pour le traitement des relations contractuelles avec vous.
PT se legalmente permitido e necessário, nos termos do art. 6.º, n.º 1 par. 1, alínea b, para a execução de relações contratuais com o titular dos dados.
French | Portuguese |
---|---|
contractuelles | contratuais |
traitement | execução |
légalement | legalmente |
autorisé | permitido |
et | e |
b | b |
relations | relações |
FR L'entreprise, avec une marque déposée et des partenaires espagnols, possède son siège à Alicante (Espagne, Europe), étant légalement constituée sous le CIF B54835301 et dépendant de la réglementation européenne.
PT A empresa, com marca registada e sócios espanhóis, tem sede em Alicante (Espanha, Europa), sendo legalmente constituída com o CIF B54835301 e sob regulamentação europeia.
French | Portuguese |
---|---|
siège | sede |
légalement | legalmente |
partenaires | sócios |
espagne | espanha |
europe | europa |
européenne | europeia |
lentreprise | a empresa |
et | e |
de | com |
marque | marca |
étant | sendo |
des | sob |
FR De plus, à tout moment, les forces de lordre et les agences gouvernementales aux États-Unis peuvent essayer daccéder légalement à vos informations génétiques personnelles.
PT Além disso, a qualquer momento, as agências governamentais e policiais dos EUA podem tentar acessar legalmente suas informações genéticas pessoais.
French | Portuguese |
---|---|
moment | momento |
agences | agências |
gouvernementales | governamentais |
essayer | tentar |
légalement | legalmente |
informations | informações |
et | e |
peuvent | podem |
personnelles | pessoais |
de | além |
à | as |
n | qualquer |
FR À 99Wh, la batterie est aussi grosse que les fabricants dordinateurs portables peuvent fabriquer, sans produire quelque chose que vous nêtes légalement pas autorisé à prendre sur les vols.
PT Com 99Wh, a bateria é tão grande quanto os fabricantes de laptop podem fazer, sem produzir algo que você legalmente não tem permissão para levar em voos.
French | Portuguese |
---|---|
batterie | bateria |
fabricants | fabricantes |
portables | laptop |
légalement | legalmente |
vols | voos |
est | é |
peuvent | podem |
prendre | levar |
produire | produzir |
sans | sem |
la | a |
les | os |
aussi | tão |
FR Dans ce guide, nous vous expliquerons tout ce que vous devez savoir sur les drones , y compris ce quils sont et ce que vous pouvez légalement en faire dans votre région, que vous viviez au Royaume-Uni ou aux États-Unis.
PT Neste guia, explicaremos tudo o que você precisa saber sobre
French | Portuguese |
---|---|
guide | guia |
savoir | saber |
vous | você |
ce | neste |
en | sobre |
tout | tudo |
l | o |
devez | você precisa |
quils | que |
et | precisa |
FR Si nous devons transmettre vos données personnelles sensibles à un tiers, nous ne le ferons qu'une fois que nous aurons obtenu votre consentement, ou s'il est nécessaire de respecter un contrat, ou si nous sommes légalement tenus de le faire
PT Se precisarmos passar seus dados pessoais confidenciais a terceiros, só o faremos depois de obtermos seu consentimento, ou se for necessário cumprir um contrato, ou se formos legalmente obrigados a fazê-lo
French | Portuguese |
---|---|
nécessaire | necessário |
légalement | legalmente |
si | se |
données | dados |
contrat | contrato |
ou | ou |
consentement | consentimento |
de | de |
personnelles | pessoais |
votre | seu |
respecter | cumprir |
tiers | terceiros |
vos | seus |
un | um |
FR Légalement, cela est considéré comme du piratage et de la fraude.
PT Legalmente, isso é considerado hacking e fraude.
French | Portuguese |
---|---|
légalement | legalmente |
considéré | considerado |
piratage | hacking |
fraude | fraude |
est | é |
et | e |
cela | isso |
FR Toute utilisation de ces contenus non préalablement autorisée par Worldsensing sera considérée comme une violation grave des droits de propriété intellectuelle ou industrielle et donnera lieu à des responsabilités légalement établies
PT Qualquer uso de tal conteúdo não autorizado previamente pelo Worldsensing será considerado uma grave violação dos direitos de propriedade intelectual ou industrial e dará origem a responsabilidades legalmente estabelecidas
French | Portuguese |
---|---|
contenus | conteúdo |
violation | violação |
grave | grave |
intellectuelle | intelectual |
industrielle | industrial |
donnera | dar |
légalement | legalmente |
pré | previamente |
worldsensing | worldsensing |
droits | direitos |
propriété | propriedade |
et | e |
considéré | considerado |
ou | ou |
utilisation | uso |
responsabilités | responsabilidades |
autorisé | autorizado |
de | de |
sera | será |
l | a |
une | uma |
FR Il retient des degrés légalement et les études de film et un Ph.D
PT Guardara diplomas na lei e os estudos do filme e um Ph.D
French | Portuguese |
---|---|
études | estudos |
film | filme |
un | um |
et | e |
de | do |
FR » désigne l'utilisateur sous licence ou l'employé ou l'agent d'une entité légale autorisé à représenter et à lier légalement cette entité aux présentes conditions.
PT ” refere-se a você como um Usuário Licenciado ou um funcionário ou agente de uma entidade legal que está autorizado a representar e vincular legalmente essa entidade a estes Termos.
French | Portuguese |
---|---|
entité | entidade |
légale | legal |
représenter | representar |
lier | vincular |
conditions | termos |
autorisé | autorizado |
et | e |
légalement | legalmente |
cette | que |
aux | de |
FR Aux organismes de l'administration publique, lorsqu'elle est légalement tenue de les fournir.
PT Organismos da administração pública, quando seja legalmente obrigada a fornecê-los.
French | Portuguese |
---|---|
organismes | organismos |
publique | pública |
légalement | legalmente |
FR Informations sur le produit - Tout au long du processus de création, vous fournirez des informations pour créer votre produit final, et vous êtes légalement responsable de toutes les informations utilisées pour créer votre produit final
PT Informações do Produto – No decorrer do Processo de Design, você irá fornecer informações para criar o seu Produto Final, e você é legalmente responsável por todas as informações que são usadas para criar o seu Produto Final
French | Portuguese |
---|---|
informations | informações |
processus | processo |
final | final |
légalement | legalmente |
responsable | responsável |
utilisées | usadas |
et | e |
le | o |
produit | produto |
au | para |
créer | criar |
votre | seu |
êtes | que |
toutes | todas |
FR Veuillez noter qu'il peut y avoir des cas dans lesquels nous avons légalement le droit de conserver vos données personnelles même si vous nous en avez demandé l'effacement
PT Por favor, note que pode haver circunstâncias em que você nos pede para apagar seus dados pessoais, mas estamos legalmente autorizados a retê-lo
French | Portuguese |
---|---|
noter | note |
légalement | legalmente |
y | haver |
données | dados |
personnelles | pessoais |
veuillez | favor |
peut | pode |
vous | você |
lesquels | que |
le | a |
en | em |
FR Veuillez encore une fois noter qu'il peut y avoir des cas dans lesquels nous avons légalement le droit de refuser votre requête s'opposant à ou demandant de limiter notre traitement de vos données personnelles.
PT Novamente, poderá haver circunstâncias em que você se opor ou pedir-nos para restringir nosso processamento de seus Dados Pessoais, porém estamos legalmente autorizados a recusar essa solicitação.
French | Portuguese |
---|---|
légalement | legalmente |
refuser | recusar |
limiter | restringir |
traitement | processamento |
données | dados |
ou | ou |
y | haver |
de | de |
encore une fois | novamente |
personnelles | pessoais |
peut | poderá |
à | para |
le | o |
requête | solicitação |
cas | a |
votre | você |
notre | nosso |
lesquels | que |
vos | seus |
FR Révoquer votre consentement, même si dans certains cas nous pouvons avoir légalement le droit de poursuivre le traitement sans votre consentement si nous avons un autre motif légitime (autre que votre consentement) de le faire.
PT A retirada do seu consentimento, embora em determinadas circunstâncias possa ser legal continuarmos processando sem o seu consentimento se tivermos outro motivo legítimo (além deste consentimento) para fazê-lo.
French | Portuguese |
---|---|
nous avons | tivermos |
consentement | consentimento |
si | se |
légitime | legítimo |
sans | sem |
motif | motivo |
certains | determinadas |
pouvons | é |
de | do |
autre | outro |
votre | seu |
droit | para |
légalement | legal |
FR Comment protéger légalement une page Web ?
PT Como criar direitos autorais de uma página da Web legalmente?
French | Portuguese |
---|---|
protéger | direitos |
légalement | legalmente |
page | página |
web | web |
une | uma |
comment | de |
FR Bien que non requis légalement par le DMCA, inclure "violation de copyright" dans le sujet de votre e-mail avertira votre DMCA Notice et évitera que votre e-mail ne soit considéré comme spam.
PT Embora não seja legalmente exigido pelo DMCA, incluir "violação de direitos autorais" na linha de assunto do e-mail sinalizará a sua Notificação do DMCA e evitará a categorização de spam.
French | Portuguese |
---|---|
requis | exigido |
légalement | legalmente |
dmca | dmca |
inclure | incluir |
violation | violação |
sujet | assunto |
spam | spam |
bien | direitos |
et | e |
bien que | embora |
de | de |
le | o |
copyright | direitos autorais |
FR Veuillez noter qu’une telle demande peut nous empêcher de vous fournir des services et qu’il peut y avoir des circonstances où Brookfield a légalement le droit de conserver les données personnelles indépendamment d’une telle demande;
PT Observe que tal solicitação pode nos impedir de fornecer serviços a você e pode haver circunstâncias em que a Brookfield esteja legalmente obrigada a manter Dados Pessoais independentemente de tal solicitação;
French | Portuguese |
---|---|
empêcher | impedir |
fournir | fornecer |
services | serviços |
circonstances | circunstâncias |
légalement | legalmente |
indépendamment | independentemente |
noter | observe |
et | e |
demande | solicitação |
de | de |
données | dados |
y | haver |
conserver | manter |
personnelles | pessoais |
peut | pode |
vous | você |
le | o |
FR Veuillez noter qu’une telle demande peut nous empêcher de vous fournir des services et qu’il peut y avoir des circonstances où Brookfield a légalement le droit de conserver des données personnelles, quelle que soit cette demande;
PT Observe que tal solicitação pode nos impedir de fornecer serviços a você e pode haver circunstâncias em que a Brookfield esteja legalmente obrigada a manter Dados Pessoais independentemente de tal solicitação;
French | Portuguese |
---|---|
empêcher | impedir |
fournir | fornecer |
services | serviços |
circonstances | circunstâncias |
légalement | legalmente |
noter | observe |
et | e |
demande | solicitação |
de | de |
y | haver |
conserver | manter |
données | dados |
personnelles | pessoais |
peut | pode |
vous | você |
le | o |
FR le droit de demander à Brookfield de supprimer vos données personnelles, sauf dans les cas où Brookfield a légalement le droit de conserver des données personnelles, quelle que soit cette demande.
PT o direito de solicitar que a Brookfield exclua seus Dados Pessoais, exceto em circunstâncias em que a Brookfield esteja legalmente obrigada a manter os Dados Pessoais independentemente de tal solicitação.
French | Portuguese |
---|---|
supprimer | exclua |
sauf | exceto |
légalement | legalmente |
demander | solicitar |
demande | solicitação |
de | de |
personnelles | pessoais |
droit | direito |
données | dados |
conserver | manter |
vos | seus |
FR Cette licence vous est disponible tant que vous n'y êtes pas empêché légalement par Lumosity, au regard de la loi applicable, et que votre compte n'est pas résilié par nous ou par vous
PT Esta licença está disponível para você desde que você não seja impedido pelo Lumosity pela lei aplicável e desde que sua Conta não seja rescindida por nós ou por você
French | Portuguese |
---|---|
licence | licença |
loi | lei |
applicable | aplicável |
compte | conta |
et | e |
ou | ou |
la | a |
vous | você |
disponible | disponível |
que | o |
êtes | que |
de | desde |
par | por |
Showing 50 of 50 translations