Translate "bordure" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "bordure" from French to Italian

Translations of bordure

"bordure" in French can be translated into the following Italian words/phrases:

bordure bordo

Translation of French to Italian of bordure

French
Italian

FR Regardez votre cylindre de côté, il faut qu'une bordure du papier enroulé soit à gauche et que l'autre bordure soit directement de l'autre côté, sur la droite

IT Osserva il cilindro dal lato — un bordo della pagina dovrebbe trovarsi sulla sinistra e l'altro direttamente di fronte a esso sulla destra

FrenchItalian
cylindrecilindro
bordurebordo
directementdirettamente
côtélato
ete
lail
droitedestra
papierpagina
quuneun
àa
gauchesinistra
dedi
dudal

FR Si vous utilisez un objet avec une bordure rectiligne solide, vous pouvez même plier votre « bonne » feuille de papier contre cette bordure pour plus de précision.

IT Se userai un righello rigido potresti persino piegare la pagina su di esso per rendere i solchi più netti e precisi.

FrenchItalian
papierpagina
précisionprecisi
unun
dedi
pluspiù
votrela

FR Pour ce faire, prenez l'autre bordure de la feuille de papier et rentrez-la sous la bordure du dessus de sorte qu'elle soit bien ajustée contre l'intérieur du pli

IT Prendi il bordo "libero" della pagina e infilalo sotto a quello superiore, così che arrivi fino all'interno della piega

FrenchItalian
prenezprendi
bordurebordo
papierpagina
lail
ete

FR Utilisez un objet avec une bordure droite pour dessiner soigneusement une ligne allant du bas à gauche vers le point où le pli du milieu rencontre la bordure du papier.

IT Usa un righello per disegnare con precisione una linea dall'angolo in basso a sinistra fino al punto in cui la piega al centro incontra il lato destro del foglio.

FrenchItalian
dessinerdisegnare
pointpunto
milieucentro
rencontreincontra
unun
utilisezusa
droiteper
allantal
àa
gauchesinistra
papierfoglio
aveccon
basin

FR Enfin, prenez la bordure non pliée du papier et glissez-la sous la bordure pliée

IT Come ultimo passaggio, prendi il lato non piegato del foglio e infilalo sotto il bordo capovolto

FrenchItalian
prenezprendi
bordurebordo
pliépiegato
lail
ete
dudel
papierfoglio
soussotto

FR Dans la section Site : Bordure, décochez l’option Afficher la bordure.

IT Nella sezione Sito: bordo, assicurati che Mostra bordo sia deselezionato.

FrenchItalian
bordurebordo
affichermostra
sectionsezione
sitesito
lanella

FR Dans la section Site : Bordure, décochez l’option Afficher la bordure.

IT Nella sezione Sito: bordo, assicurati che Mostra bordo sia deselezionato.

FrenchItalian
bordurebordo
affichermostra
sectionsezione
sitesito
lanella

FR Stuckey's a commencé comme un modeste stand en bordure des routes secondaires de Géorgie en 1937, puis la marque a grandi pour devenir la première chaîne de magasins de détail en bordure de route des États-Unis dans les années 1960.

IT Nel 1937, Stuckey's era un'umile bancarella sulle strade secondarie della Georgia, ma con il tempo il marchio è cresciuto fino a diventare, negli anni '60, la prima catena di vendita al dettaglio su strada d'America.

FrenchItalian
secondairessecondarie
géorgiegeorgia
grandicresciuto
chaînecatena
routesstrade
lail
devenirdiventare
marquemarchio
aa
dedi
magasinsvendita
détaildettaglio
annéesanni
dessulle

FR Trait : sélectionnez une bordure en ligne continue, en pointillés ou aucune bordure pour votre séparateur.

IT Tratto - Seleziona un bordo a linea piena, a linea tratteggiata o nessun bordo per il divisorio.

FrenchItalian
sélectionnezseleziona
ouo
bordurebordo
traitlinea
uneun
pourper
aucuneil

FR Utilisez une bordure, des icônes ou des formes originales pour démarquer votre chaîne.

IT Usa un bordo, un'icona o una forma che aiuti il tuo canale a distinguersi.

FrenchItalian
utilisezusa
bordurebordo
formesforma
ouo
votretuo
pouril

FR Pour une impression à fond perdu, étendez les images jusqu’à la bordure de la page

IT Per la stampa al vivo, espandi le immagini fino a bordo pagina.

FrenchItalian
impressionstampa
étendezespandi
imagesimmagini
jusquàfino a
bordurebordo
lale
pagepagina
àa
jusqufino

FR Pour cela, vous devrez faire en sorte qu'une des bordures du papier soit bien ajustée contre l'intérieur du cylindre plié et que l'autre bordure soit posée juste au-dessus, bien alignée avec le premier pli

IT Per questo metodo, un bordo della carta dovrebbe trovarsi premuto contro la piega interna del cilindro e l'altro dovrebbe essere sotto di esso, allineato con l'altra curvatura

FrenchItalian
papiercarta
cylindrecilindro
bordurebordo
alignéallineato
ete
sorteessere
quuneun
pourper
dudel
lela

FR Pour commencer, prenez une bordure de la feuille et pliez-la sur le reste du papier pour le doubler. Ne faites pas tout de suite de plis — votre feuille doit être doucement arrondie.

IT Per cominciare, prendi un lato del foglio e piegalo su se stesso. Non praticare ancora alcuna piega — arrotonda solamente la carta.

FR Lorsque les bordures du papier seront parfaitement alignées, pliez le papier en vous assurant que la bordure restée libre ne se déplace pas pendant que vous faites le pli.

IT Quando hai allineato al meglio la prima piega, fissala e assicurati di non muovere il bordo libero.

FrenchItalian
parfaitementmeglio
bordurebordo
librelibero
alignéallineato
lorsquequando

FR Glissez la bordure restante dans le pli et pliez-la en deux

IT Infila il secondo bordo della pagina nella curva e piega il foglio a metà

FrenchItalian
bordurebordo
ete

FR Servez-vous de la bordure droite d'un objet pour dessiner une ligne qui traverse ce point et qui rejoint les deux bordures du papier en formant un angle à 90°.

IT Usa un righello per tracciare una riga che passa da quel punto e incontra a 90° entrambi i lati del foglio.

FrenchItalian
pointpunto
papierfoglio
ete
unun
droiteper
àa
voususa
cequel
quiche
lesentrambi

FR Pliez soigneusement le long de cette bordure. Le coin plié doit diviser le reste du papier en deux moitiés, si ce n'est pas le cas, vous devrez peut-être ajuster légèrement à ce stade pour que ce soit le cas.

IT Piega con attenzione il foglio e fissa la piega. Il bordo ripiegato dovrebbe dividere il resto della pagina a metà — in caso contrario, fai delle piccole correzioni.

FrenchItalian
soigneusementcon attenzione
bordurebordo
doitdovrebbe
diviserdividere
resteresto
longcon
enin
dee
papierfoglio
àa
dudelle
leil

FR Faites le second pli en glissant l'autre côté du papier sous la bordure pliée

IT Pratica una seconda piega infilando l'altro lato della pagina all'interno della prima

FrenchItalian
côtélato
enallinterno
secondseconda
ladella

FR Encore une fois, n'oubliez pas que votre mesure doit être prise le long de la bordure que vous désirez plier.

IT Anche in questo caso, dovresti misurare lungo il lato della carta che vuoi piegare.

FrenchItalian
mesuremisurare
delungo
queche

FR Dans l'exemple ci-dessus, avec les dimensions 22 × 28 cm, nous aurions dû mesurer 9,3 cm le long de la bordure mesurant 28 cm et faire une marque à cette distance.

IT Nel nostro esempio, dovremo segnare la distanza di 99 mm dai bordi del foglio.

FrenchItalian
distancedistanza
bordurebordi
dedi
lela
ladel

FR Dans l’onglet Motifs de la fenêtre contextuelle, modifiez les options concernant la bordure et les aires en définissant Aucune pour masquer la première série de barres.

IT Nella finestra di popup sotto la scheda Motivi, modifica sia le opzioni di bordo che di area su Nessuno per nascondere la prima serie di barre.

FrenchItalian
longletscheda
motifsmotivi
modifiezmodifica
optionsopzioni
bordurebordo
masquernascondere
barresbarre
fenêtrefinestra
dedi
lale
sérieserie

FR Halloween battant les chauves-souris. Élément de décoration de silhouettes éparses. Bordure supérieure.

IT Pipistrelli di volo di Halloween. Elemento di decorazione da sagome sparse. Bordo superiore.

FrenchItalian
halloweenhalloween
décorationdecorazione
silhouettessagome
bordurebordo
supérieuresuperiore
dedi

FR DIMENSIONS (EN PIXELS) : 970 X 250 FORMAT ET TAILLE DE FICHIER : HTML 80 Ko, GIF/JPG/PNG 50 Ko DURÉE DE L?ANIMATION/LA VIDÉO (MAX.) : 15 S BORDURE : REQUISE SON : ACTIVÉ PAR L?UTILISATEUR BOUCLES : 3 MAX.

IT DIMENSIONI (IN PIXEL): 970X250 FORMATO E DIMENSIONE DEL FILE: HTML 80 KB, GIF/JPG/PNG 50 KB DURATA ANIMAZIONE/VIDEO (MAX): 15 SEC BORDO: OBBLIGATORIO SUONO: AVVIATO DALL?UTENTE LOOP: MAX 3

FrenchItalian
pixelspixel
htmlhtml
gifgif
jpgjpg
animationanimazione
maxmax
bordurebordo
bouclesloop
xx
kokb
pngpng
ete
utilisateurutente
enin
tailledimensioni
fichierfile
sonsuono
formatformato

FR DIMENSIONS (EN PIXELS) : 728 X 90 FORMAT ET TAILLE DE FICHIER : HTML 80 Ko, GIF/JPG/PNG 50 Ko DURÉE DE L?ANIMATION/LA VIDÉO (MAX.) : 15 S BORDURE : REQUISE SON : ACTIVÉ PAR L?UTILISATEUR BOUCLES : 3 MAX

IT DIMENSIONI (IN PIXEL): 728X90 FORMATO E DIMENSIONE DEL FILE: HTML 80 KB, GIF/JPG/PNG 50 KB DURATA ANIMAZIONE/VIDEO (MAX): 15 SEC BORDO: OBBLIGATORIO SUONO: AVVIATO DALL?UTENTE LOOP: MAX 3

FrenchItalian
pixelspixel
htmlhtml
gifgif
jpgjpg
animationanimazione
maxmax
bordurebordo
bouclesloop
xx
kokb
pngpng
ete
utilisateurutente
enin
tailledimensioni
fichierfile
sonsuono
formatformato

FR DIMENSIONS (EN PIXELS) : 300 X 250 FORMAT ET TAILLE DE FICHIER : HTML 80 Ko, GIF/JPG/PNG 50 Ko DURÉE DE L?ANIMATION/LA VIDÉO (MAX.) : 15 S BORDURE : REQUISE SON : ACTIVÉ PAR L?UTILISATEUR BOUCLES : 3 MAX.

IT DIMENSIONI (IN PIXEL): 300X250 FORMATO E DIMENSIONE DEL FILE: HTML 80 KB, GIF/JPG/PNG 50 KB DURATA ANIMAZIONE/VIDEO (MAX): 15 SEC BORDO: OBBLIGATORIO SUONO: AVVIATO DALL?UTENTE LOOP: MAX 3

FrenchItalian
pixelspixel
htmlhtml
gifgif
jpgjpg
animationanimazione
maxmax
bordurebordo
bouclesloop
xx
kokb
pngpng
ete
utilisateurutente
enin
tailledimensioni
fichierfile
sonsuono
formatformato

FR DIMENSIONS (EN PIXELS) : 300 X 600 FORMAT ET TAILLE DE FICHIER : HTML 80 Ko, GIF/JPG/PNG 50 Ko DURÉE DE L?ANIMATION/LA VIDÉO (MAX.) : 15 S BORDURE : REQUISE SON : ACTIVÉ PAR L?UTILISATEUR BOUCLES : 3 MAX.

IT DIMENSIONI (IN PIXEL): 300X600 FORMATO E DIMENSIONE DEL FILE: HTML 80 KB, GIF/JPG/PNG 50 KB DURATA ANIMAZIONE/VIDEO (MAX): 15 SEC BORDO: OBBLIGATORIO SUONO: AVVIATO DALL?UTENTE LOOP: MAX 3

FrenchItalian
pixelspixel
htmlhtml
gifgif
jpgjpg
animationanimazione
maxmax
bordurebordo
bouclesloop
xx
kokb
pngpng
ete
utilisateurutente
enin
tailledimensioni
fichierfile
sonsuono
formatformato

FR Si vous avez plusieurs filtres, essayez de les regrouper. En leur ajoutant une bordure claire, vous indiquez avec subtilité qu'ils ont des caractéristiques communes.

IT Se hai più filtri, prova a raggrupparli. Come input visivo, racchiudili con un bordo sottile per indicare che hanno funzioni condivise.

FrenchItalian
filtresfiltri
essayezprova
bordurebordo
indiquezindicare
caractéristiquesfunzioni
onthanno
uneun
vous avezhai

FR Couleurs personnalisables pour différents événements (y compris les couleurs de bordure de cellule)

IT Colori personalizzabili per diversi eventi (inclusi i colori del bordo delle celle)

FrenchItalian
couleurscolori
personnalisablespersonalizzabili
différentsdiversi
événementseventi
bordurebordo
cellulecelle
lesi
y comprisinclusi

FR L’ajustement Bordure en miroir peut également affecter l’affichage des premières sections.

IT Inoltre, il tweak Bordo a specchio può influenzare la visualizzazione delle prime sezioni.

FrenchItalian
bordurebordo
miroirspecchio
affecterinfluenzare
premièresprime
sectionssezioni
peutpuò
endelle
desil

FR Dans les templates Brine, la couleur de la bordure en miroir est identique à celle de la page. Pour définir la couleur, utilisez l’ajustement Couleur dans la section Principal du panneau Styles du site.

IT Il colore del bordo a specchio di Brine è lo stesso della pagina. Per impostarlo, utilizza Colore nella sezione Principale di Stili sito.

FrenchItalian
bordurebordo
miroirspecchio
utilisezutilizza
principalprincipale
stylesstili
estè
lail
pagepagina
couleurcolore
àa
dedi
dudel
pourper
sectionsezione
sitesito
identiquestesso

FR Si le site dispose d’une bordure, elle sera affichée au-dessus de la couleur en question

IT Se è presente un bordo del sito, esso viene visualizzato su quel colore

FrenchItalian
bordurebordo
au-dessussu
sitesito
affichévisualizzato
couleurcolore
serase
auviene

FR fond de bordure de feuillage d'automne brillant 2767487 - Telecharger Vectoriel Gratuit, Clipart Graphique, Vecteur Dessins et Pictogramme Gratuit

IT sfondo del bordo del fogliame autunnale lucido 2767487 - Scarica Immagini Vettoriali Gratis, Grafica Vettoriale, e Disegno Modelli

FrenchItalian
fondsfondo
bordurebordo
feuillagefogliame
brillantlucido
telechargerscarica
gratuitgratis
ete
graphiquegrafica

FR Qu’ils soient en bordure du lac de Zurich, avec vue sur la ville ou près de l’aéroport, les hôtels suivants seront appréciés des clients.

IT In riva allo splendido Lago di Zurigo, con vista sulla città o vicino all’aeroporto: ovunque si trovino, i seguenti hotel si prendono cura dei loro ospiti.

FrenchItalian
zurichzurigo
hôtelshotel
clientsospiti
villecittà
ouo
laclago
enin

FR Si votre patchwork matelassé possède une bordure intégrée, vous pouvez envisager de poser un biais étroit

IT Se la tua trapunta ha già i margini cuciti verso l'interno, forse vorrai una rifinitura più sottile

FrenchItalian
siforse
possèdeha
votrela
deverso

FR En revanche, si vous souhaitez que votre biais fasse office de bordure, pensez à opter pour la pose d'un biais plus large

IT Se vuoi la rifinitura come un vero e proprio bordo, invece la preferirai più larga

FrenchItalian
bordurebordo
largelarga
dunun
souhaitezvuoi
dee
pluspiù
votrela
pourinvece

FR Le camping Gythion Bay est situé sur la côte sud du Péloponnèse grec, directement en bordure de la plage et de la mer Méditerranée. Dans...

IT Il campeggio Gythion Bay si trova sulla costa meridionale del Peloponneso, in Grecia, direttamente sul Mar Mediterraneo. In questo campeggio sulla spiaggia potete accamparvi all'ombra...

FrenchItalian
campingcampeggio
sudmeridionale
directementdirettamente
méditerranéemediterraneo
baybay
plagespiaggia
la mermar
côtecosta
enin
desulla

FR Le Krafft Basel est un hôtel urbain traditionnel doté d’un restaurant bénéficiant d’un emplacement privilégié directement en bordure du Rhin, dans le quartier du Petit-Bâle

IT Il Krafft Basel è un hotel di città ricco di tradizione con ristorante e situato in eccellente posizione sulla riva del Reno nel quartiere di Kleinbasel, la Piccola Basilea

FrenchItalian
hôtelhotel
restaurantristorante
rhinreno
quartierquartiere
urbaincittà
traditionneltradizione
petitpiccola
bâlebasilea
baselbasel
unun
leil
estè
directementcon
enin
dudel

FR Le château fort labyrinthique situé en bordure de la vieille-ville de Zoug est le plus ancien édifice profane conservé à Zoug et constitue l’un de ses symboles. Depuis 1983, le château fort abrite le musée historique de Zoug.

IT L´intricato castello situato ai margini del centro storico di Zugo è l´edificio profano più antico ancora intatto della città e uno dei suoi simboli. Dal 1983 il castello ospita il museo storico.

FrenchItalian
zougzugo
symbolessimboli
abriteospita
muséemuseo
châteaucastello
ancienantico
édificeedificio
ete
estè
situésituato
pluspiù
villecittà
dedi
vieillestorico

FR Riederalp est un portail d’accès idéal à la première région de l'arc alpin inscrite au patrimoine naturel mondial de l'UNESCO, en bordure du glacier d'Aletsch.

IT Riederalp è una porta di accesso ideale alla prima regione dell’arco alpino appartenente al patrimonio naturale mondiale dell’UNESCO, con l’imponente ghiacciaio dell’Aletsch.

FrenchItalian
portailaccesso
idéalideale
régionregione
alpinalpino
patrimoinepatrimonio
naturelnaturale
mondialmondiale
glacierghiacciaio
estè
aual
dedi
ununa
laalla

FR Bettmeralp, station sans voiture, uniquement accessible par téléphérique, est située aux portes de la première région de l?arc alpin inscrite au patrimoine naturel mondial de l?Unesco, en bordure du glacier d?Aletsch

IT Bettmeralp, stazione di villeggiatura chiusa al traffico, accessibile unicamente in teleferica, è situata alle porte della prima regione dell?arco alpino appartenente al patrimonio naturale mondiale dell?Unesco, con l?imponente ghiacciaio dell?Aletsch

FrenchItalian
stationstazione
accessibleaccessibile
portesporte
régionregione
ll
arcarco
alpinalpino
patrimoinepatrimonio
naturelnaturale
mondialmondiale
unescounesco
glacierghiacciaio
aletschaletsch
estè
aual
enin
dedi
ladella
situéesituata

FR La région n’est cependant affectée par aucune infrastructure, en dehors de quelques chalets d’alpage en bordure du marais.

IT Salvo alcune capanne ai margini della palude, la regione non è tuttavia deturpata da nessuna infrastruttura.

FrenchItalian
infrastructureinfrastruttura
maraispalude
cependanttuttavia
aucunenessuna
ladella
quelquesla

FR En bordure du plus grand glacier des Alpes, la forêt d?Aletsch est une réserve naturelle unique en son genre, placée sous la protection de Pro Natura depuis 1933

IT Il bosco dell?Aletsch sorge a ridosso del più grande ghiacciaio delle Alpi ed è una riserva naturale unica, sotto la tutela di Pro Natura dal 1933

FrenchItalian
glacierghiacciaio
alpesalpi
forêtbosco
réserveriserva
protectiontutela
aletschaletsch
estè
lail
naturellenaturale
dedi
propro
dudel
pluspiù
grandgrande
endelle
sonla

FR Le château fort labyrinthique situé en bordure de la vieille-ville de Zoug est le plus ancien édifice profane conservé à Zoug et constitue l?un de ses symboles. Depuis 1983, le château fort abrite le musée historique de Zoug.

IT L´intricato castello situato ai margini del centro storico di Zugo è l´edificio profano più antico ancora intatto della città e uno dei suoi simboli. Dal 1983 il castello ospita il museo storico.

FrenchItalian
zougzugo
symbolessimboli
abriteospita
muséemuseo
châteaucastello
ancienantico
édificeedificio
ete
estè
ll
situésituato
pluspiù
villecittà
dedi
vieillestorico

FR Ce somptueux hôtel 4 étoiles, qui date de 1870, est situé en bordure du lac des Quatre-Cantons et se distingue par sa situation exceptionnelle et son cadre à la fois historique et moderne

IT Il magnifico hotel a 4 stelle del 1870, situato direttamente sul Lago dei Quattro Cantoni, eccelle non solo per la sua posizione esclusiva, ma anche grazie alla sua atmosfera storica e moderna

FrenchItalian
hôtelhotel
étoilesstelle
laclago
situationposizione
cadreatmosfera
historiquestorica
modernemoderna
cantonscantoni
ete
lail
quatrequattro
àa
dedei
situésituato
sonla
ensul
dudel

FR Cette maison de groupe se situe au cœur de la réserve naturelle du Creux-du-Van, en bordure de la rivière l'Areuse

IT Maison Rousseau si trova nel cuore della riserva naturale di Creux-du-Van, sulle rive del fiume Areuse

FrenchItalian
réserveriserva
naturellenaturale
rivièrefiume
cœurcuore
dedi
ensulle

FR Son emplacement exceptionnel entre la bordure de la forêt et le village animé est couronné par une vue splendide sur le Mont Cervin

IT La posizione unica tra margine del bosco e vivace vita del paese viene completata dalla grandiosa vista sul Cervino

FrenchItalian
emplacementposizione
forêtbosco
villagepaese
animévivace
vuevista
cervincervino
ete
estviene
entretra
lela
ladalla

FR Idéalement situé pour des excursions dans la région, en bordure des sentiers de randonnée.

IT Posizione ideale per escursioni nella regione, con sentieri nelle immediate vicinanze.

FrenchItalian
idéalementideale
sentierssentieri
randonnéeescursioni

FR Assurez-vous que tous les clips vidéo sont parfaitement assemblés, puis ajustez les différentes options de taille et de bordure.

IT Assicurati che tutte le clip video si uniscano perfettamente, quindi regola varie dimensioni e opzioni di bordo.

FrenchItalian
parfaitementperfettamente
optionsopzioni
tailledimensioni
bordurebordo
assurezassicurati
ete
clipsvideo
différentesvarie
dedi
vidéoclip
tous lestutte

FR Cliquez sur le bouton rouge «Commander des étiquettes d'appareil» ou sur le lien prévu à cet effet dans la bordure latérale droite.

IT Cliccare sul pulsante rosso "Ordine supplementare di etichette attrezzo" o sul link previsto sul lato destro.

FrenchItalian
commanderordine
étiquettesetichette
lienlink
prévuprevisto
droitedestro
ouo
boutonpulsante
cliquez surcliccare
rougerosso
sur lesul

FR Cliquez sur le bouton rouge «Messages de perte ou de vol» ou cliquez sur le lien prévu à cet effet dans la bordure latérale droite.

IT Cliccare sul pulsante rosso "Comunicazioni di smarrimento o furto" o sull'apposito link sul lato destro.

FrenchItalian
pertesmarrimento
ouo
volfurto
lienlink
droitedestro
dedi
sur lesul
boutonpulsante
cliquez surcliccare
rougerosso

Showing 50 of 50 translations