FR Des designers du monde entier examinent votre brief et vous soumettent des idées uniques. Vous laissez des commentaires, affinez vos préférences et choisissez un gagnant.
FR Des designers du monde entier examinent votre brief et vous soumettent des idées uniques. Vous laissez des commentaires, affinez vos préférences et choisissez un gagnant.
DE Designer aus der ganzen Welt lesen Ihr Briefing und reichen einzigartige Ideen ein. Sie geben Feedback, unterstützen Ihre Favoriten bei den letzten Feinheiten und wählen einen Gewinner.
French | German |
---|---|
designers | designer |
entier | ganzen |
commentaires | feedback |
choisissez | wählen |
gagnant | gewinner |
idées | ideen |
et | und |
monde | welt |
vous | sie |
du | der |
un | einzigartige |
French | German |
---|---|
paiements | zahlungen |
chercheurs | forscher |
programme | programm |
bug | bug |
vulnérabilités | schwachstellen |
de | über |
les | die |
notre | unser |
aux | an |
FR L'ensemble des litiges ou réclamations résultant de ou en lien avec les présentes Conditions d'utilisation sont soumis à la juridiction exclusive des tribunaux anglais, auxquels les parties se soumettent irrévocablement.
DE Alle Streitfälle oder Klagen, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen ergeben, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit der englischen Gerichte, der sich die Vertragspartner unwiderruflich unterwerfen.
French | German |
---|---|
litiges | streitfälle |
lien | zusammenhang |
conditions | nutzungsbedingungen |
juridiction | gerichtsbarkeit |
exclusive | ausschließlich |
tribunaux | gerichte |
soumis | unterliegen |
ou | oder |
à | die |
FR Vos équipes DevOps soumettent des fonction- nalités plus fréquemment et avec plus de précision quand elles peuvent voir l'impact du déploiement sur la performance
DE Ermöglichen Sie es DevOps-Teams, ihr Feature Deployment häufiger und präziser zu iterieren – dank Transparenz für die Zusammenhänge zwischen Deployments und Performance
French | German |
---|---|
équipes | teams |
devops | devops |
déploiement | deployment |
performance | performance |
et | und |
la | die |
French | German |
---|---|
ou | oder |
autorisés | autorisierte |
accorde | gewährt |
utilisateurs | benutzer |
services | services |
à | auf |
de | von |
clients | kunden |
FR Leader mondial de l'XBRL et l'Inline XBRL®, Workviva possède de nombreuses années d'expérience dans les IFRS, tout en aidant les émetteurs à utiliser les balises XBRL dans les déclarations qu'ils soumettent aux régulateurs dans le monde entier.
DE Workiva ist weltweit führend in XBRL und Inline XBRL®. Dank unserer jahrelangen Erfahrung in IFRS können wir Sie bei der Nutzung von XBRL-Tags in Ihren Berichten für Aufsichtsbehörden auf der ganzen Welt optimal unterstützen.
French | German |
---|---|
xbrl | xbrl |
ifrs | ifrs |
aidant | unterstützen |
balises | tags |
régulateurs | aufsichtsbehörden |
leader | führend |
entier | ganzen |
et | und |
utiliser | nutzung |
possède | ist |
en | in |
de | unserer |
monde | welt |
FR Quand des prospects soumettent un formulaire, d'autres informations de contact sont enregistrées automatiquement depuis internet, comme leur intitulé de poste et leurs profils sur les réseaux sociaux.
DE Wenn Leads ein Formular ausfüllen, werden zusätzliche Kontaktinformationen wie Berufsbezeichnungen und Social-Media-Profile automatisch aus dem Internet abgerufen und miteinbezogen.
French | German |
---|---|
automatiquement | automatisch |
profils | profile |
prospects | leads |
internet | internet |
et | und |
informations de contact | kontaktinformationen |
sociaux | social |
de | dem |
un | ein |
sont | werden |
comme | wie |
FR n'engagera aucune action en justice contre les personnes qui soumettent des rapports de vulnérabilité via notre formulaire de rapport de vulnérabilité
DE wird keine rechtlichen Schritte gegen Personen einleiten, die Schwachstellenberichte über unser Formular zur Meldung von Schwachstellen einreichen
French | German |
---|---|
vulnérabilité | schwachstellen |
formulaire | formular |
personnes | personen |
les | schritte |
rapport | meldung |
FR Les emprunteurs soumettent leur demande sur le portail dédié de Lateetud.
DE Kreditnehmer reichen Anträge für das staatliche PPP-Programm über das Portal von Lateetud für Kreditnehmer ein.
French | German |
---|---|
portail | portal |
demande | anträge |
de | von |
le | das |
FR Spendesk montre aux équipes financières tout ce qui est dépensé en temps réel, et les employés soumettent les reçus automatiquement via l'application, avec un taux de collecte de 95%!
DE Mitarbeiter reichen ihre Belege direkt über die App ein – mehr als 95 % aller Belege werden so pünktlich erfasst.
French | German |
---|---|
reçus | belege |
employés | mitarbeiter |
lapplication | app |
ce | die |
FR Exigez des étudiants qu'ils soumettent leur thèse pour approbation préalable avant de la rédiger.
DE Verlangen Sie von den Studenten, Ihnen ihre Dissertationen vor der Abfassung zur Vorabgenehmigung vorzulegen.
French | German |
---|---|
étudiants | studenten |
French | German |
---|---|
genève | genf |
etats | staaten |
à | die |
en | in |
FR Si les contacts clients soumettent des cas d'assistance liés à des demandes d'amélioration ou de fonctionnalité, le fournisseur traitera ces tickets comme fermés une fois que la demande aura été transmise en interne
DE Wenn Kundenkontakte Support-Fälle im Zusammenhang mit Erweiterungs- oder Funktionsanfragen einreichen, behandelt der Anbieter diese Tickets als geschlossen, sobald die Anfrage intern weitergeleitet wurde
French | German |
---|---|
fournisseur | anbieter |
tickets | tickets |
fermé | geschlossen |
ou | oder |
si | wenn |
demande | anfrage |
à | die |
été | wurde |
une fois | sobald |
ces | diese |
en | intern |
FR Si les contacts du client soumettent des cas d'assistance liés à des demandes d'amélioration ou de fonctionnalité, le fournisseur traitera ces tickets comme fermés une fois que la demande aura été transmise en interne
DE Wenn Kundenkontakte Support-Fälle im Zusammenhang mit Verbesserungs- oder Funktionsanfragen einreichen, behandelt der Anbieter diese Tickets als geschlossen, sobald die Anfrage intern weitergeleitet wurde
French | German |
---|---|
fournisseur | anbieter |
tickets | tickets |
fermé | geschlossen |
ou | oder |
si | wenn |
demande | anfrage |
à | die |
été | wurde |
une fois | sobald |
ces | diese |
en | intern |
FR Sur Upwork, les freelances soumettent des propositions pour des projets de façon active
DE Bei Upwork bieten die Freelancer aktiv auf Projekte
French | German |
---|---|
projets | projekte |
active | aktiv |
FR Une fois le blend réalisé avec un vieillissement allant jusqu?à 6 ans, nos Maîtres du Rhum soumettent le produit à un processus de refroidissement complexe qui sert à harmoniser le mélange.
DE Nach der Herstellung des Blends mit einer Reifung von bis zu 6 Jahren unterziehen unsere Rummeister das Produkt einem vielschichtigen Kühlprozess, um der den Blend zu harmonisieren.
French | German |
---|---|
allant | von |
produit | produkt |
un | einem |
à | zu |
ans | jahren |
nos | unsere |
du | des |
FR Spendesk montre aux équipes financières tout ce qui est dépensé en temps réel, et les employés soumettent les reçus automatiquement via l'application, avec un taux de collecte de 95%!
DE Mitarbeiter reichen ihre Belege direkt über die App ein – mehr als 95 % aller Belege werden so pünktlich erfasst.
French | German |
---|---|
reçus | belege |
employés | mitarbeiter |
lapplication | app |
ce | die |
FR Les utilisateurs sont une grande partie de l'expérience Nanoleaf et d'autres propriétaires soumettent régulièrement de nouvelles palettes de couleurs qui peuvent être téléchargées et essayées gratuitement depuis l'application.
DE Benutzer sind ein großer Teil der Nanoleaf-Erfahrung, und andere Besitzer reichen regelmäßig neue Farbpaletten ein, die Sie innerhalb der App kostenlos herunterladen und ausprobieren können.
French | German |
---|---|
utilisateurs | benutzer |
partie | teil |
régulièrement | regelmäßig |
nouvelles | neue |
gratuitement | kostenlos |
lapplication | app |
propriétaires | besitzer |
et | und |
dautres | und andere |
FR En échangeant des points Wyndham Rewards contre des Récompenses de voyage avec partenaire, les Membres se soumettent à ce qui suit :
DE Bei der Einlösung von Wyndham Rewards-Punkten gegen Reiseprämien von Partnern gilt für Mitglieder Folgendes:
French | German |
---|---|
wyndham | wyndham |
membres | mitglieder |
partenaire | partnern |
les | folgendes |
FR n'engagera aucune action en justice contre les personnes qui soumettent des rapports de vulnérabilité via notre formulaire de rapport de vulnérabilité
DE wird keine rechtlichen Schritte gegen Personen einleiten, die Schwachstellenberichte über unser Formular zur Meldung von Schwachstellen einreichen
French | German |
---|---|
vulnérabilité | schwachstellen |
formulaire | formular |
personnes | personen |
les | schritte |
rapport | meldung |
FR Des designers du monde entier examinent votre brief et vous soumettent des idées uniques. Vous laissez des commentaires, affinez vos préférences et choisissez un gagnant.
DE Designer aus der ganzen Welt lesen Ihr Briefing und reichen einzigartige Ideen ein. Sie geben Feedback, unterstützen Ihre Favoriten bei den letzten Feinheiten und wählen einen Gewinner.
French | German |
---|---|
designers | designer |
entier | ganzen |
commentaires | feedback |
choisissez | wählen |
gagnant | gewinner |
idées | ideen |
et | und |
monde | welt |
vous | sie |
du | der |
un | einzigartige |
French | German |
---|---|
participants | teilnehmer |
juridiction | gerichtsbarkeit |
tribunaux | gerichte |
problèmes | probleme |
ou | oder |
à | zu |
solution | lösen |
de | der |
FR Lorsque les visiteurs vous soumettent des messages de formulaire, vous les recevrez à deux endroits : les adresses e-mail saisies et dans votre liste de messages de formulaire.
DE Wenn Besucher Formularnachrichten an Sie senden, erhalten Sie diese an zwei Stellen - an den eingegebenen E-Mail-Adressen und in Ihrer Formularnachrichtenliste.
French | German |
---|---|
visiteurs | besucher |
recevrez | erhalten |
adresses | adressen |
et | und |
de | ihrer |
senden | |
vous | sie |
dans | in |
FR C?est pourquoi nous avons récemment invité nos Porteurs afin qu?ils soumettent leurs questions à deux personnes de chez KOJIMA PRODUCTIONS qu?il est inutile de présenter
DE Darum haben wir kürzlich unsere Boten eingeladen, ihre Fragen an zwei Mitarbeiter von KOJIMA PRODUCTIONS zu stellen, die keiner großen Vorstellung bedürfen
French | German |
---|---|
récemment | kürzlich |
invité | eingeladen |
personnes | mitarbeiter |
questions | fragen |
à | zu |
nous | wir |
nos | unsere |
FR Leader mondial de l'XBRL et l'Inline XBRL®, Workviva possède de nombreuses années d'expérience dans les IFRS, tout en aidant les émetteurs à utiliser les balises XBRL dans les déclarations qu'ils soumettent aux régulateurs dans le monde entier.
DE Workiva ist weltweit führend in XBRL und Inline XBRL®. Dank unserer jahrelangen Erfahrung in IFRS können wir Sie bei der Nutzung von XBRL-Tags in Ihren Berichten für Aufsichtsbehörden auf der ganzen Welt optimal unterstützen.
French | German |
---|---|
xbrl | xbrl |
ifrs | ifrs |
aidant | unterstützen |
balises | tags |
régulateurs | aufsichtsbehörden |
leader | führend |
entier | ganzen |
et | und |
utiliser | nutzung |
possède | ist |
en | in |
de | unserer |
monde | welt |
FR Au niveau Silver, nos experts vérifient chaque jour l?état de santé de votre système, corrigent les erreurs courantes et vous soumettent un rapport hebdomadaire
DE Auf der Ebene Silver prüfen Experten den Zustand jeden Werktag, korrigieren grundlegende Fehler und liefern wöchentliche Ergebnisberichte
French | German |
---|---|
niveau | ebene |
experts | experten |
état | zustand |
silver | silver |
et | und |
erreurs | fehler |
chaque | jeden |
de | der |
FR l’escroquerie sur la facturation. Des employés soumettent de fausses factures que l’entreprise paie, et l’employé ou un complice reçoit le paiement.
DE Abrechnungsbetrug. Mitarbeiter reichen falsche Rechnungen ein, die das Unternehmen dann bezahlt, und der Mitarbeiter oder ein Komplize erhält die Zahlung.
French | German |
---|---|
fausses | falsche |
lentreprise | unternehmen |
reçoit | erhält |
employés | mitarbeiter |
factures | rechnungen |
et | und |
ou | oder |
paiement | zahlung |
FR L'ensemble des litiges ou réclamations résultant de ou en lien avec les présentes Conditions d'utilisation sont soumis à la juridiction exclusive des tribunaux anglais, auxquels les parties se soumettent irrévocablement.
DE Alle Streitfälle oder Klagen, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen ergeben, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit der englischen Gerichte, der sich die Vertragspartner unwiderruflich unterwerfen.
French | German |
---|---|
litiges | streitfälle |
lien | zusammenhang |
conditions | nutzungsbedingungen |
juridiction | gerichtsbarkeit |
exclusive | ausschließlich |
tribunaux | gerichte |
soumis | unterliegen |
ou | oder |
à | die |
FR L'ensemble des litiges ou réclamations résultant de ou en lien avec les présentes Conditions d'utilisation sont soumis à la juridiction exclusive des tribunaux anglais, auxquels les parties se soumettent irrévocablement.
DE Alle Streitfälle oder Klagen, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen ergeben, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit der englischen Gerichte, der sich die Vertragspartner unwiderruflich unterwerfen.
French | German |
---|---|
litiges | streitfälle |
lien | zusammenhang |
conditions | nutzungsbedingungen |
juridiction | gerichtsbarkeit |
exclusive | ausschließlich |
tribunaux | gerichte |
soumis | unterliegen |
ou | oder |
à | die |
FR L'ensemble des litiges ou réclamations résultant de ou en lien avec les présentes Conditions d'utilisation sont soumis à la juridiction exclusive des tribunaux anglais, auxquels les parties se soumettent irrévocablement.
DE Alle Streitfälle oder Klagen, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen ergeben, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit der englischen Gerichte, der sich die Vertragspartner unwiderruflich unterwerfen.
French | German |
---|---|
litiges | streitfälle |
lien | zusammenhang |
conditions | nutzungsbedingungen |
juridiction | gerichtsbarkeit |
exclusive | ausschließlich |
tribunaux | gerichte |
soumis | unterliegen |
ou | oder |
à | die |
FR L'ensemble des litiges ou réclamations résultant de ou en lien avec les présentes Conditions d'utilisation sont soumis à la juridiction exclusive des tribunaux anglais, auxquels les parties se soumettent irrévocablement.
DE Alle Streitfälle oder Klagen, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen ergeben, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit der englischen Gerichte, der sich die Vertragspartner unwiderruflich unterwerfen.
French | German |
---|---|
litiges | streitfälle |
lien | zusammenhang |
conditions | nutzungsbedingungen |
juridiction | gerichtsbarkeit |
exclusive | ausschließlich |
tribunaux | gerichte |
soumis | unterliegen |
ou | oder |
à | die |
FR L'ensemble des litiges ou réclamations résultant de ou en lien avec les présentes Conditions d'utilisation sont soumis à la juridiction exclusive des tribunaux anglais, auxquels les parties se soumettent irrévocablement.
DE Alle Streitfälle oder Klagen, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen ergeben, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit der englischen Gerichte, der sich die Vertragspartner unwiderruflich unterwerfen.
French | German |
---|---|
litiges | streitfälle |
lien | zusammenhang |
conditions | nutzungsbedingungen |
juridiction | gerichtsbarkeit |
exclusive | ausschließlich |
tribunaux | gerichte |
soumis | unterliegen |
ou | oder |
à | die |
FR L'ensemble des litiges ou réclamations résultant de ou en lien avec les présentes Conditions d'utilisation sont soumis à la juridiction exclusive des tribunaux anglais, auxquels les parties se soumettent irrévocablement.
DE Alle Streitfälle oder Klagen, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen ergeben, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit der englischen Gerichte, der sich die Vertragspartner unwiderruflich unterwerfen.
French | German |
---|---|
litiges | streitfälle |
lien | zusammenhang |
conditions | nutzungsbedingungen |
juridiction | gerichtsbarkeit |
exclusive | ausschließlich |
tribunaux | gerichte |
soumis | unterliegen |
ou | oder |
à | die |
FR L'ensemble des litiges ou réclamations résultant de ou en lien avec les présentes Conditions d'utilisation sont soumis à la juridiction exclusive des tribunaux anglais, auxquels les parties se soumettent irrévocablement.
DE Alle Streitfälle oder Klagen, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen ergeben, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit der englischen Gerichte, der sich die Vertragspartner unwiderruflich unterwerfen.
French | German |
---|---|
litiges | streitfälle |
lien | zusammenhang |
conditions | nutzungsbedingungen |
juridiction | gerichtsbarkeit |
exclusive | ausschließlich |
tribunaux | gerichte |
soumis | unterliegen |
ou | oder |
à | die |
FR L'ensemble des litiges ou réclamations résultant de ou en lien avec les présentes Conditions d'utilisation sont soumis à la juridiction exclusive des tribunaux anglais, auxquels les parties se soumettent irrévocablement.
DE Alle Streitfälle oder Klagen, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen ergeben, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit der englischen Gerichte, der sich die Vertragspartner unwiderruflich unterwerfen.
French | German |
---|---|
litiges | streitfälle |
lien | zusammenhang |
conditions | nutzungsbedingungen |
juridiction | gerichtsbarkeit |
exclusive | ausschließlich |
tribunaux | gerichte |
soumis | unterliegen |
ou | oder |
à | die |
FR L'ensemble des litiges ou réclamations résultant de ou en lien avec les présentes Conditions d'utilisation sont soumis à la juridiction exclusive des tribunaux anglais, auxquels les parties se soumettent irrévocablement.
DE Alle Streitfälle oder Klagen, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen ergeben, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit der englischen Gerichte, der sich die Vertragspartner unwiderruflich unterwerfen.
French | German |
---|---|
litiges | streitfälle |
lien | zusammenhang |
conditions | nutzungsbedingungen |
juridiction | gerichtsbarkeit |
exclusive | ausschließlich |
tribunaux | gerichte |
soumis | unterliegen |
ou | oder |
à | die |
FR L'ensemble des litiges ou réclamations résultant de ou en lien avec les présentes Conditions d'utilisation sont soumis à la juridiction exclusive des tribunaux anglais, auxquels les parties se soumettent irrévocablement.
DE Alle Streitfälle oder Klagen, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen ergeben, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit der englischen Gerichte, der sich die Vertragspartner unwiderruflich unterwerfen.
French | German |
---|---|
litiges | streitfälle |
lien | zusammenhang |
conditions | nutzungsbedingungen |
juridiction | gerichtsbarkeit |
exclusive | ausschließlich |
tribunaux | gerichte |
soumis | unterliegen |
ou | oder |
à | die |
FR L'ensemble des litiges ou réclamations résultant de ou en lien avec les présentes Conditions d'utilisation sont soumis à la juridiction exclusive des tribunaux anglais, auxquels les parties se soumettent irrévocablement.
DE Alle Streitfälle oder Klagen, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen ergeben, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit der englischen Gerichte, der sich die Vertragspartner unwiderruflich unterwerfen.
French | German |
---|---|
litiges | streitfälle |
lien | zusammenhang |
conditions | nutzungsbedingungen |
juridiction | gerichtsbarkeit |
exclusive | ausschließlich |
tribunaux | gerichte |
soumis | unterliegen |
ou | oder |
à | die |
FR ne s’engagera pas dans une action en justice contre les personnes qui soumettent des rapports de vulnérabilité via notre formulaire de rapport de vulnérabilité
DE wird keine rechtlichen Schritte gegen Personen einleiten, die Berichte über Sicherheitslücken über unser Formular zur Meldung von Sicherheitslücken einreichen
French | German |
---|---|
formulaire | formular |
personnes | personen |
rapports | berichte |
les | schritte |
ne | keine |
rapport | meldung |
FR Grâce à un logiciel CRM, les responsables n’ont plus besoin de courir après leurs représentants ou d’attendre que ceux-ci soumettent manuellement des rapports d’activité
DE Mit einem CRM müssen die Manager den Mitarbeitern nicht mehr hinterherlaufen oder darauf warten, dass Tätigkeitsbereiche manuell eingegeben werden
French | German |
---|---|
crm | crm |
manuellement | manuell |
responsables | manager |
plus | mehr |
ou | oder |
un | einem |
à | die |
que | darauf |
de | mit |
FR Les États membres contrôlent le respect des teneurs maximales en résidus de pesticides dans les denrées alimentaires et les aliments pour animaux et soumettent les résultats à la Commission européenne et à l'EFSA
DE Die Mitgliedstaaten kontrollieren die Einhaltung der Höchstgehalte an Pestizidrückständen in Lebens- und Futtermitteln und legen die Ergebnisse der Kommission und der EFSA vor
French | German |
---|---|
commission | kommission |
et | und |
respect | einhaltung |
résultats | ergebnisse |
à | die |
en | in |
FR Actuellement, des États membres de l’UE surveillent les taux d’acrylamide dans les aliments et soumettent les données collectées à l’EFSA
DE Dies könnte beispielsweise zusätzliche Empfehlungen oder gezielte Kampagnen für Verbraucher zu Ernährungsgewohnheiten und zum häuslichen Kochen oder auch Kontrollen bei der kommerziellen Lebensmittelproduktion umfassen
French | German |
---|---|
et | und |
à | zu |
les | beispielsweise |
FR Depuis le 1 janvier 2019, les États membres soumettent à l'EFSA les résultats de leurs activités annuelles de surveillance portant sur les oiseaux domestiques et sauvages. Ces résultats comprennent les données suivantes :
DE Seit dem 1. Januar 2019 übermitteln die Mitgliedstaaten der EFSA die Ergebnisse ihrer jährlichen Überwachungstätigkeiten in Bezug auf Haus- und Wildvögel. Die Ergebnisse umfassen Daten zur:
French | German |
---|---|
janvier | januar |
annuelles | jährlichen |
résultats | ergebnisse |
données | daten |
et | und |
à | die |
de | seit |
sur | auf |
FR Ce sont les États membres de l'UE qui soumettent les données, données qui sont ensuite compilées dans des rapports annuels ou mises à disposition dans la banque de données de l'EFSA.
DE Die Daten werden von EU-Mitgliedstaaten übermittelt und können in jährliche Berichte einfließen oder im EFSA-Data-Warehouse verfügbar gemacht werden.
French | German |
---|---|
annuels | jährliche |
ou | oder |
données | daten |
rapports | berichte |
à | die |
dans | in |
sont | verfügbar |
de | von |
FR Les experts de l’EFSA décident de mettre au point un protocole permettant de définir dès le début des travaux comment se dérouleront les évaluations de la toxicité et soumettent le protocole à une consultation publique.
DE Die Sachverständigen der EFSA beschließen die Ausarbeitung eines Protokolls, um im Vorfeld festzulegen, wie die Bewertungen der Toxizität der Süßungsmittel durchgeführt werden, und legen das Protokoll zur öffentlichen Konsultation vor.
French | German |
---|---|
publique | öffentlichen |
évaluations | bewertungen |
et | und |
protocole | protokoll |
définir | festzulegen |
mettre | um |
à | die |
FR Les développeurs ou administrateurs système spécifient l'état défini à l'aide des fichiers YAML ou JSON qu'ils soumettent à l'API Kubernetes
DE Entwicklungs- oder Systemadministrationsteams geben den gewünschten Zustand mit den YAML- oder JSON-Dateien an, die sie an die Kubernetes-API übermitteln
French | German |
---|---|
fichiers | dateien |
json | json |
kubernetes | kubernetes |
état | zustand |
ou | oder |
à | die |
FR Spécifie la campagne Salesforce dans laquelle inscrire les contacts qui soumettent le formulaire. Disponible uniquement si l'intégration Salesforce est installée.
DE Gibt die Salesforce-Kampagne an, in die Kontakte, die das Formular einsenden, aufgenommen werden sollen. Nur verfügbar, wenn die Salesforce-Integration installiert ist.
French | German |
---|---|
campagne | kampagne |
contacts | kontakte |
dans | in |
installé | installiert |
formulaire | formular |
si | wenn |
disponible | verfügbar |
le | das |
uniquement | die |
FR Spécifie le webinaire GoToWebinar auquel inscrire les contacts qui soumettent le formulaire. Disponible uniquement si l'intégration GoToWebinar est installée.
DE Gibt das GoToWebinar-Webinar an, für das Kontakte, die das Formular einsenden, registriert werden sollen. Nur verfügbar, wenn die GoToWebinar-Integration installiert ist.
French | German |
---|---|
webinaire | webinar |
contacts | kontakte |
installé | installiert |
formulaire | formular |
si | wenn |
disponible | verfügbar |
uniquement | die |
FR Spécifie le webinaire GoToWebinar auquel inscrire les contacts qui soumettent le formulaire. Disponible uniquement pour les portails utilisant l'intégration GoToWebinar.
DE Gibt das GoToWebinar-Webinar an, für das Kontakte, die das Formular einsenden, registriert werden sollen. Nur verfügbar für Portale, die die GoToWebinar-Integration verwenden.
French | German |
---|---|
webinaire | webinar |
contacts | kontakte |
formulaire | formular |
disponible | verfügbar |
portails | portale |
pour | für |
utilisant | verwenden |
uniquement | die |
FR Spécifie la campagne Salesforce dans laquelle inscrire les contacts qui soumettent le formulaire. La valeur de ce paramètre doit être l'ID de la campagne SFDC et n'est disponible que pour les portails qui sont intégrés à Salesforce.
DE Gibt die Salesforce-Kampagne an, in die Kontakte, die das Formular einsenden, aufgenommen werden sollen. Der Wert dieses Parameters sollte die ID der SFDC-Kampagne sein und ist nur für Portale verfügbar, die mit Salesforce integriert sind.
French | German |
---|---|
campagne | kampagne |
contacts | kontakte |
formulaire | formular |
valeur | wert |
portails | portale |
et | und |
intégré | integriert |
disponible | verfügbar |
nest | die |
dans | in |
être | werden |
Showing 50 of 50 translations