FR Dès les premières neiges, le cadre naturel de la Vallée de Joux se prête à merveille aux sports nordiques, tandis que le lac de Joux se transforme en patinoire.
FR Dès les premières neiges, le cadre naturel de la Vallée de Joux se prête à merveille aux sports nordiques, tandis que le lac de Joux se transforme en patinoire.
DE Sobald der erste Schnee die Erde einmummelt, eignet sich die natürliche Umgebung des Vallée de Joux perfekt für die nordischen Sportarten, während sich Lac de Joux in eine Eisbahn verwandelt.
French | German |
---|---|
neiges | schnee |
cadre | umgebung |
naturel | natürliche |
joux | joux |
sports | sportarten |
nordiques | nordischen |
lac | lac |
patinoire | eisbahn |
dès | sobald |
à | die |
en | in |
FR Emprunter des routes solitaires et reculées pour s’imprégner des mystères du Jura: c’est ce que vous propose le tronçon entre le Léman et le lac de Joux.
DE Über die Jurahöhen ins Vallée de Joux.
French | German |
---|---|
de | ins |
et | die |
FR Le lac de Joux, dans le Jura vaudois, est situé à 1000 m d?altitude dans la haute vallée du même nom
DE Der Lac de Joux im Waadtländer Jura liegt auf 1000m im gleichnamigen Hochtal (Vallée de Joux)
French | German |
---|---|
lac | lac |
joux | joux |
vaudois | waadtländer |
m | m |
dans le | im |
situé | liegt |
de | der |
FR La Vallée de Joux, nichée au sein d?une nature intacte et sauvage entre deux chaînes jurassiennes et assortie d?un joli lac du même nom, jouit d?une longue tradition dans l?art de l?horlogerie.
DE Eine eigene Welt in herber, unversehrter Natur ist das zwischen zwei Juraketten eingebettete Vallée de Joux mit dem gleichnamigen See und seiner langen Tradition der Uhrmacherkunst.
French | German |
---|---|
joux | joux |
lac | see |
longue | langen |
tradition | tradition |
nature | natur |
et | und |
dans | in |
de | zwischen |
une | eine |
FR Un fil conducteur qui, conjointement à l?histoire de l?horlogerie de la Vallée de Joux, fera à coup sûr son effet!
DE Im Espace horloger von Le Sentier kann man unter anderem einige Uhren mit Komplikationen aus der aktuellen Produktion der bedeutendsten Manufakturen des Tals entdecken.
French | German |
---|---|
conjointement | mit |
un | anderem |
FR Avec ses 3 lacs de montagne, ses paysages nordiques, sa tradition horlogère et ses spécialités culinaires, la Vallée de Joux est depuis longtemps une région attrayante pour tous les amoureux de nature et d'authenticité.
DE Mit seinen 3 Bergseen, der nordisch anmutenden Landschaft, der Uhrentradition und seinen kulinarischen Spezialitäten ist das Vallée de Joux seit langem eine attraktive Region für Liebhaber der Natur und Authentizität.
French | German |
---|---|
spécialités | spezialitäten |
joux | joux |
longtemps | langem |
région | region |
attrayante | attraktive |
et | und |
amoureux | liebhaber |
nature | natur |
est | ist |
de | seit |
avec | mit |
la | der |
une | eine |
pour | für |
FR Situé à 1000 m d?altitude, le lac de Joux enchante randonneurs et vététistes par sa beauté sauvage et les magnifiques chemins qui longent ses rives.
DE Der Lac de Joux liegt auf 1000 Metern und begeistert Wanderer und Biker mit seiner herben Schönheit und den prächtigen Uferwegen.
French | German |
---|---|
lac | lac |
joux | joux |
randonneurs | wanderer |
beauté | schönheit |
et | und |
situé | liegt |
FR Il est possible d’écourter la boucle en bifurquant après le Pré de Joux et de revenir sur le Pré Magnin avec retour au Col, sur une totalité de quatre kilomètres.
DE Wer möchte, kann den Rundweg um vier Kilometer abkürzen und an der Gabelung hinter der Weide Pré de Joux zur Weide Pré Magnin und zum Pass zurückkehren.
French | German |
---|---|
joux | joux |
kilomètres | kilometer |
et | und |
quatre | vier |
une | um |
FR Le Pont se situe dans un cadre idyllique, à l’extrémité orientale du lac de Joux. Le village prend place entre un premier plan aquatique et un paysage vallonné à couper le souffle.
DE Le Pont befindet sich an idyllischer Lage am östlichsten Punkt des Lac de Joux. Das Dorf ist direkt am Wasser gebaut, vor dem Hintergrund einer atemberaubenden Hügellandschaft.
French | German |
---|---|
idyllique | idyllischer |
lac | lac |
joux | joux |
village | dorf |
aquatique | wasser |
place | lage |
le | le |
paysage | am |
orientale | ist |
à | an |
FR Des villages du Pied du Jura à la Vallée de Joux, en passant par les crêtes ou ses trois cols, il offre des paysages typiques et une nature préservée
DE Er bietet typische Landschaften und eine intakte Natur, von den Dörfern am Fusse des Juras über Kreten und drei Pässe bis hin zum Vallée de Joux
French | German |
---|---|
villages | dörfern |
pied | fusse |
joux | joux |
il | er |
et | und |
paysages | landschaften |
nature | natur |
offre | bietet |
trois | drei |
FR Communiqué de presseProgramme de la ConférenceAffiche Fête des habitants, 19 octobreLogo EUROPARCPhoto : Vue de la Dent de Vaulion (1483 m) sur le Lac de Joux. Copyright : Suisse Tourisme - OFEV
DE MedienmitteilungProgramm der KonferenzPlakat Fête des habitants 19.OktoberLogo EUROPARCBild: Blick von der Dent de Vaulion (1483 m) über den Lac de Joux. Copyright Switzerland Tourism - BAFU.
French | German |
---|---|
vue | blick |
lac | lac |
joux | joux |
suisse | switzerland |
m | m |
copyright | copyright |
FR Connaissez-vous une terre à la fois hors du temps et berceau de l’horlogerie ? Proche des villes mais loin des sentiers battus ? Intimiste mais faite de grands espaces ? Laissez-nous vous présenter la Vallée de Joux !
DE Kennen Sie ein Land ausserhalb der Zeit, das trotzdem eine Geburtsstätte der Uhrenindustrie ist? In der Nähe der Städte aber abseits vom Rummel? Heimelig, aber dennoch weiträumig? Gerne stellen wir Ihnen das Vallée de Joux vor!
French | German |
---|---|
terre | land |
villes | städte |
joux | joux |
connaissez | kennen |
temps | zeit |
proche | nähe |
mais | aber |
à | in |
de | vom |
nous | wir |
une | eine |
vous | sie |
FR Au coeur du Parc Naturel régional Jura vaudois, laissez vous inspirer et rechargez vos batteries autour des lacs de Joux et Brenet, ainsi que dans l’immense forêt du Risoud
DE Im Herzen des Waadtländer Naturparks lassen Sie sich inspirieren und tanken Sie neue Energie rund um die beiden Seen Joux und Brenet sowie im riesigen Wald namens Risoud
French | German |
---|---|
coeur | herzen |
laissez | lassen |
inspirer | inspirieren |
joux | joux |
forêt | wald |
vaudois | waadtländer |
parc | naturparks |
et | und |
lacs | seen |
du | des |
autour | um |
dans | rund |
de | sowie |
vous | sie |
FR Le ValPass vous offre le libre accès sur le réseau de transports publics (train, bus, bateau) ainsi que de nombreuses réductions sur les entrées des sites touristiques de la Vallée de Joux.
DE Der ValPass bietet neben der kostenlosen Nutzung des öffentlichen Verkehrs (Zug, Bus, Schiff) zahlreiche Ermässigungen auf Eintritte zu Sehenswürdigkeiten der Region.
French | German |
---|---|
publics | öffentlichen |
sites | region |
bus | bus |
bateau | schiff |
offre | bietet |
train | zug |
FR Les patineurs guettent les périodes de grand froid, qui transforment le lac de Joux en la plus grande "patinoire" naturelle d’Europe.
DE Eisläufer halten nach ganz kalten Temperaturen Ausschau, denn dann verwandelt sich der See von Joux in die grösste natürliche "Eisbahn" Europas.
French | German |
---|---|
joux | joux |
patinoire | eisbahn |
naturelle | natürliche |
en | in |
froid | kalten |
lac | see |
grande | grösste |
transforment | die |
FR Plusieurs lieux retracent l’histoire de la Vallée de Joux et de l’horlogerie, une industrie née dans cette région.
DE An mehreren Orten wird die Geschichte des Vallée de Joux und der hier beheimateten Uhrenindustrie vorgeführt.
French | German |
---|---|
lieux | orten |
joux | joux |
lhistoire | die geschichte |
et | und |
de | der |
FR Plusieurs compétitions et événements sportifs sont organisés à la Vallée de Joux, ainsi que l’incontournable Fête du Vacherin Mont-d’Or AOP.
DE Rund ums Jahr werden im Vallée de Joux mehrere Wettläufe und Sportveranstaltungen organisiert - und natürlich auch das unabdingbare Fest des Vacherin Mont-d’Or GUB.
French | German |
---|---|
joux | joux |
fête | fest |
et | und |
organisé | organisiert |
plusieurs | mehrere |
de | ums |
sont | werden |
FR Les rives du lac de Joux et du lac Brenet sont le cadre de plusieurs courses à pied ou à vélo
DE Die Ufer der Seen Joux und Brenet bilden den malerischen Rahmen für mehrere Jogging- und Velorennen
French | German |
---|---|
rives | ufer |
joux | joux |
cadre | rahmen |
lac | seen |
et | und |
à | die |
plusieurs | mehrere |
FR Dès l’arrivée des beaux jours, des compétitions animent les bords des lacs, telles que le Xterra Switzerland et le Triathlon international Vallée de Joux
DE Sobald es die Temperatur zulässt, finden Wettläufe um die Seen statt, zum Beispiel Xterra Switzerland und das internationale Triathlon Vallée de Joux
French | German |
---|---|
triathlon | triathlon |
international | internationale |
joux | joux |
lacs | seen |
et | und |
dès | sobald |
que | statt |
de | zum |
FR L’art de vivre de la Vallée de Joux est indissociable des produits de ses lacs et de ses alpages, Vacherin Mont-d’Or AOP en tête.
DE Lebenskunst im Vallée de Joux ist eng mit den Produkten aus den Seen und den Alpweiden verbunden, allen voran Vacherin Mont d'Or GUB.
French | German |
---|---|
joux | joux |
lacs | seen |
et | und |
est | ist |
de | allen |
la | den |
des produits | produkten |
FR Avec ses lacs, ses forêts et ses grandes étendues préservées, la Vallée de Joux a des airs nordiques qui inspirent les promeneurs et les sportifs.
DE Die Seen, Wälder und ausgedehnten Gebiete verleihen dem Vallée de Joux etwas Nordisches, das Wanderer wie Sportler inspiriert.
French | German |
---|---|
lacs | seen |
forêts | wälder |
joux | joux |
promeneurs | wanderer |
sportifs | sportler |
et | und |
de | dem |
FR Avec ses pentes douces et ses airs de Grand Nord, la Vallée de Joux est prisée des randonneurs hivernaux, qui apprécient les itinéraires balisés et les nombreux points de vues
DE Mit seinen seichten Anstiegen und der Luft des hohen Nordens ist das Vallée de Joux bei den Winterwanderern sehr beliebt, die die ausgeschilderten Wege und die zahlreichen Aussichtspunkte schätzen
French | German |
---|---|
joux | joux |
apprécient | schätzen |
nord | nordens |
grand | hohen |
et | und |
est | ist |
nombreux | beliebt |
FR À la Vallée de Joux, la piste éclairée de L’Orient offre une expérience unique dans la région. Les skieurs ou les riders du Railpark y prolongent les plaisirs de la glisse jusqu’à 22h.
DE Im Vallée de Joux bietet die L’Orient-Piste den Skifans ein in der Region einzigartiges Skierlebnis. Skifahrer und Rider des Railparks können hier nämlich ihren Lieblingssport bis 22.00 Uhr betreiben.
French | German |
---|---|
région | region |
skieurs | skifahrer |
offre | bietet |
unique | einzigartiges |
dans | im |
FR Dans le Jura vaudois, la piste éclairée de L’Orient est l’une des offres phares du ski alpin à la Vallée de Joux
DE Im Waadtländer Jura bietet die L’Orient-Piste mit nächtlicher Beleuchtung eines der attraktivsten Alpinskiangebote des Vallée de Joux
French | German |
---|---|
joux | joux |
vaudois | waadtländer |
dans le | im |
des | bietet |
à | die |
FR L’Orient est l'un des quatre sites de ski alpin du domaine Vallée de Joux - Vaulion
DE L’Orient ist eines der Alpinskigebiete des Vallée de Joux
French | German |
---|---|
joux | joux |
est | ist |
de | der |
du | des |
FR Le ski de fond en Suisse permet de se dépenser à son rythme dans des époustouflants paysages de neige. La Vallée de Joux est l’un des plus grands et des plus fameux domaines de ski de fond du pays et d’Europe centrale.
DE Beim Skilanglauf kann man sich in atemberaubenden Schneelandschaften im eigenen Tempo verausgaben. Das Vallée de Joux ist eines der grössten und berühmtesten Langlaufgebiete der Schweiz und Mitteleuropas.
French | German |
---|---|
rythme | tempo |
joux | joux |
suisse | schweiz |
et | und |
plus | grössten |
est | ist |
en | in |
FR La Vallée de Joux est connue pour sa nature et ses grands espaces
DE Das Vallée de Joux ist für seine Natur und seine weiten Ebenen bekannt
French | German |
---|---|
joux | joux |
connue | bekannt |
et | und |
nature | natur |
est | ist |
FR Des bords du lac de Joux jusqu’à la forêt du Risoud, les pistes bien entretenues par les quatre Centres Nordiques de la région garantissent les meilleures glissades aux enfants comme aux adultes
DE Vom Ufer des Lac de Joux bis in den Risoud-Wald bieten durch die vier Nordischen Zentren der Region gut unterhaltene Loipen beste Bedingungen für Gross und Klein
French | German |
---|---|
lac | lac |
joux | joux |
forêt | wald |
pistes | loipen |
centres | zentren |
nordiques | nordischen |
région | region |
meilleures | beste |
de | vom |
quatre | vier |
jusqu | bis |
FR La Givrine (1208 m) est le point de départ de nombreux itinéraires reliant Saint-Cergue, La Cure ou même la Vallée de Joux par une magnifique piste jusqu’au col du Marchairuz
DE La Givrine (1208 m) ist der Ausgangspunkt für zahlreiche Langlaufstrecken, auf denen man bis nach Saint-Cergue, La Cure oder über einen wunderschönen Weg zum Col du Marchairuz bis ins Vallée de Joux gelangt
French | German |
---|---|
joux | joux |
m | m |
la | la |
ou | oder |
est | ist |
FR Dans ce musée, montres à complications, pièces historiques et équipements virtuels racontent les métiers et l’histoire de l’horlogerie à la Vallée de Joux.
DE Anhand von Komplikationsuhren, historischen Exponaten und virtuellen Informationsträgern wird die Uhrenindustrie im Vallée de Joux einschliesslich ihrer Geschichte und ihren Berufen auf neuartige Weise vorgestellt.
French | German |
---|---|
virtuels | virtuellen |
joux | joux |
historiques | historischen |
et | und |
lhistoire | geschichte |
à | die |
de | ihrer |
FR L'Espace Horloger Vallée de Joux propose aux visiteurs de tout âge, novices ou passionnés, de se plonger dans le monde fascinant de l'horlogerie grâce à une scénographie entièrement repensée en 2019
DE Der Espace Horloger Vallée de Joux bietet dank einer 2019 völlig neu gestalteten Szenografie Besuchern jeden Alters, ob Anfänger oder Liebhaber, die Möglichkeit, in die faszinierende Welt der Uhrmacherei einzutauchen
French | German |
---|---|
joux | joux |
propose | bietet |
visiteurs | besuchern |
âge | alters |
monde | welt |
fascinant | faszinierende |
plonger dans | einzutauchen |
ou | oder |
tout | völlig |
à | die |
en | in |
de | der |
FR La visite se poursuit dans une petite salle de cinéma où un film en 3D présente l'horlogerie dans son milieu naturel: la Vallée de Joux et les nombreuses facettes de son patrimoine
DE Der Besuch geht weiter zu einem kleinen Kino, wo ein 3D-Film die Uhrmacherei in ihrer natürlichen Umgebung präsentiert: das Vallée de Joux und die vielen Facetten seines Erbes
French | German |
---|---|
visite | besuch |
petite | kleinen |
présente | präsentiert |
naturel | natürlichen |
joux | joux |
facettes | facetten |
poursuit | weiter |
milieu | umgebung |
et | und |
film | film |
en | in |
de | ihrer |
cinéma | kino |
un | einem |
les | seines |
FR Une des plus grandes forêts d’Europe, le Risoud est un train d’union entre la France et la Vallée de Joux
DE Der Risoud-Wald ist nicht nur eines der grössten Waldgebiete Europas, sondern ebenfalls ein Bindeglied zwischen Frankreich und dem Vallée de Joux
French | German |
---|---|
forêts | wald |
joux | joux |
france | frankreich |
et | und |
plus | grössten |
est | ist |
un | nur |
de | zwischen |
le | dem |
FR C'est au cœur de la vallée de Joux, région qui bat au rythme de mécanismes horlogers compliqués, que tout a commencé pour Audemars Piguet en 1875.
DE Im Herzen des Vallée de Joux, einer Region, deren Puls im Rhythmus komplizierter Uhrenmechanismen schlägt, nahm die Geschichte von Audemars Piguet 1875 ihren Anfang.
French | German |
---|---|
cœur | herzen |
joux | joux |
région | region |
bat | schlägt |
rythme | rhythmus |
compliqué | komplizierter |
pour | anfang |
de | von |
FR Les complications sont au cœur de l’ADN d’Audemars Piguet et de l’histoire collective de la vallée de Joux
DE Komplikationen sind ein Herzstück der DNA von Audemars Piguet, aber auch ein wichtiges Element der Geschichte des Vallée de Joux
French | German |
---|---|
complications | komplikationen |
lhistoire | geschichte |
joux | joux |
cœur | herzstück |
FR Puisant leur inspiration dans les ciels de nuit dégagés de la vallée de Joux, des générations d’horlogers Audemars Piguet ont façonné de prestigieux garde-temps capturant les cycles astronomiques.
DE Inspiriert vom klaren Nachthimmel des Vallée de Joux haben Generationen von Uhrmacher*innen bei Audemars Piguet anspruchsvolle Uhren gefertigt, die astronomische Zyklen wiedergeben.
French | German |
---|---|
joux | joux |
générations | generationen |
temps | uhren |
dans | innen |
de | vom |
FR C’est au cœur de la vallée de Joux, une région qui vit au rythme des complications horlogères, que commence l’histoire d’Audemars Piguet en 1875.
DE Alles begann in der Vallée de Joux, wo immer schon das Herz komplexer Uhrenmechanismen schlug. In dieser Region wurde Audemars Piguet 1875 gegründet.
French | German |
---|---|
joux | joux |
région | region |
e | e |
que | wo |
cœur | herz |
en | in |
une | schon |
de | der |
au | immer |
FR LA VALLÉE DE JOUX, CENTRE DES MONTRES À COMPLICATIONS
DE DIE VALLÉE DE JOUX: EIN ZENTRUM FÜR KOMPLEXE UHREN
French | German |
---|---|
e | e |
centre | zentrum |
montres | uhren |
FR L'impressionnante vallée de Joux, berceau d’Audemars Piguet et l'un des centres de la Haute Horlogerie suisse, est une région nichée dans les montagnes du Jura, au nord de Genève.
DE Das Joux-Tal ist der Geburtsort von Audemars Piguet und eines der Schweizer Zentren für die Herstellung von Luxusuhren. Die Ehrfurcht einflößende Gegend liegt nördlich von Genf inmitten des Jura-Gebirges.
French | German |
---|---|
vallée | tal |
joux | joux |
suisse | schweizer |
région | gegend |
nord | nördlich |
genève | genf |
et | und |
centres | zentren |
est | ist |
dans | inmitten |
FR Chef-d’œuvre présenté par Jules Louis Audemars, co-fondateur d’Audemars Piguet, à la fin de son apprentissage, cette montre incarne les grandes traditions horlogères de la vallée de Joux.
DE Diese Uhr ist ein Meisterwerk, das Jules Louis Audemars, der Mitbegründer von Audemars Piguet, gegen Ende seiner Lehrzeit vorstellte. Sie ist ein gutes Beispiel für die große Uhrmachertradition der Vallée de Joux.
French | German |
---|---|
louis | louis |
grandes | große |
joux | joux |
œuvre | meisterwerk |
montre | uhr |
e | e |
à | die |
la fin | ende |
les | gutes |
FR Chaque année, quelques-uns de nos ambassadeurs se retrouvent au siège d'Audemars Piguet, dans la vallée de Joux, pour découvrir nos origines et notre histoire, et pour tester leurs aptitudes horlogères.
DE Jedes Jahr reist eine Auswahl unserer Markenbotschafter in die Heimat von Audemars Piguet im Schweizer Vallée de Joux, um unsere Wurzeln und unsere Geschichte zu erkunden – und um ihre Uhrmacherfähigkeiten zu erproben.
French | German |
---|---|
joux | joux |
découvrir | erkunden |
histoire | geschichte |
année | jahr |
se | zu |
et | und |
nos | unsere |
dans | in |
la | die |
notre | unserer |
FR Ce programme entre en résonance avec la communauté d’artisans experts qu’Audemars Piguet soutient et a fait croître à la vallée de Joux où l'entreprise est établie depuis 1875.
DE Dieses Mäzenatentum erinnert an die Rolle der Manufaktur im Vallée de Joux, wo sie seit 1875 verwurzelt ist und aktiv zur Entfaltung einer Gemeinschaft talentierter Kunsthandwerker*innen beigetragen hat.
French | German |
---|---|
communauté | gemeinschaft |
joux | joux |
et | und |
à | die |
de | seit |
est | ist |
en | innen |
la | der |
ce | dieses |
FR Avec un réseau de pistes de plus de 220 kilomètres, la Vallée de Joux est l’un des plus grands domaines de ski de fond d’Europe centrale
DE Mitten im Nirgendwo in der dunklen Nacht schimmern kunterbunte Lichter aus einem Wald nahe Schwarzsee
French | German |
---|---|
des | mitten |
avec | in |
un | einem |
de | der |
FR Emprunter des routes solitaires et reculées pour s’imprégner des mystères du Jura: c’est ce que vous propose le tronçon entre le Léman et le lac de Joux.
DE Über die Jurahöhen ins Vallée de Joux.
French | German |
---|---|
de | ins |
et | die |
FR En savoir plus sur: + Expo ?Saint-Bernard du Mont-Joux, d'Aoste, de Menthon, des Alpes"
DE Mehr erfahren über: + Exposition ARBRES
French | German |
---|---|
plus | mehr |
de | über |
savoir | erfahren |
FR Le lac de Joux, dans le Jura vaudois, est situé à 1000 m d?altitude dans la haute vallée du même nom
DE Der Lac de Joux im Waadtländer Jura liegt auf 1000m im gleichnamigen Hochtal (Vallée de Joux)
French | German |
---|---|
lac | lac |
joux | joux |
vaudois | waadtländer |
m | m |
dans le | im |
situé | liegt |
de | der |
FR La Vallée de Joux, nichée au sein d?une nature intacte et sauvage entre deux chaînes jurassiennes et assortie d?un joli lac du même nom, jouit d?une longue tradition dans l?art de l?horlogerie.
DE Eine eigene Welt in herber, unversehrter Natur ist das zwischen zwei Juraketten eingebettete Vallée de Joux mit dem gleichnamigen See und seiner langen Tradition der Uhrmacherkunst.
French | German |
---|---|
joux | joux |
lac | see |
longue | langen |
tradition | tradition |
nature | natur |
et | und |
dans | in |
de | zwischen |
une | eine |
FR La Route Verte vous conduit sur des routes presque sans circulation du Parc naturel de Schaffhouse, le long de l’Arc jurassien, à travers les collines du Jura, en passant par le lac de Joux, jusqu’à Genève
DE Die Route Verte führt auf beinahe verkehrsfreien Routen vom Naturpark Schaffhausen entlang des Jurabogens durch die Hügel des Jura am Lac de Joux vorbei nach Genf
French | German |
---|---|
conduit | führt |
presque | beinahe |
schaffhouse | schaffhausen |
collines | hügel |
lac | lac |
joux | joux |
genève | genf |
passant | durch |
à | die |
routes | routen |
de | vom |
FR Joux chaud en terre froid. La "Perle der Alpen" (perle des alpes), et un tournoi légendaire de curling. De la ténsion sur un environ magnifique à tous les coups.
DE Heisse Spiele auf kaltem Grund. Die "Perle der Alpen", das legendäre Curlingturnier findet diese Jahr bereits zum 57. mal statt.
French | German |
---|---|
froid | kaltem |
perle | perle |
alpes | alpen |
légendaire | legendäre |
un | jahr |
à | die |
FR Un fil conducteur qui, conjointement à l?histoire de l?horlogerie de la Vallée de Joux, fera à coup sûr son effet!
DE Mit Schraubenzieher und Pinzette können Uhrenliebhaber selbst Hand anlegen und mit viel Fingerspitzengefühl ein Uhrwerk zusammensetzen.
French | German |
---|---|
un | viel |
conjointement | mit |
Showing 50 of 50 translations