FR Cherchez les outils gratuits adéquats pour transformer les données de l'audience en informations qui orienteront vos campagnes et amélioreront leurs résultats.
FR Cherchez les outils gratuits adéquats pour transformer les données de l'audience en informations qui orienteront vos campagnes et amélioreront leurs résultats.
DE Finde die passenden kostenlosen Tools, um aus deinen Zielgruppendaten Erkenntnisse zu gewinnen, die für deine Kampagnen relevant sind und zu besseren Ergebnissen führen.
French | German |
---|---|
outils | tools |
gratuits | kostenlosen |
campagnes | kampagnen |
et | und |
résultats | ergebnissen |
les | deinen |
informations | erkenntnisse |
FR Les images contiennent les tags <alt> et <title> adéquats, améliorant le référencement dans les moteurs de recherche
DE Bilder enthalten korrekte <alt>- und <title>-Tags und verbessern die Indizierung in Suchmaschinen
French | German |
---|---|
images | bilder |
contiennent | enthalten |
tags | tags |
lt | lt |
alt | alt |
title | title |
améliorant | verbessern |
et | und |
dans | in |
moteurs de recherche | suchmaschinen |
FR Le processus pour trouver le ton de la marque et la voix de la marque adéquats varie selon les entreprises, en fonction du marché que vous ciblez et votre propre personnalité
DE Der Prozess, Markensprache und -ton richtig zu gestalten, ist für jedes Unternehmen unterschiedlich und sowohl von dem Markt, den du bedienst, als auch von deiner Persönlichkeit abhängig
French | German |
---|---|
varie | unterschiedlich |
marché | markt |
personnalité | persönlichkeit |
processus | prozess |
entreprises | unternehmen |
et | und |
marque | zu |
ton | du |
les | deiner |
que | sowohl |
votre | richtig |
FR 60 % des marketeurs créent au moins un élément de contenu chaque jour, mais 5 % d’entre eux seulement disposent des systèmes adéquats pour produire et gérer ce contenu de manière systématique, ce qui occasionne des retards importants
DE 60 % der Markter erstellen mindestens einen Content pro Tag, aber nur 5 % verfügen über die richtigen Systeme, um diese Inhalte systematisch zu erstellen und zu verwalten, was zu beträchtlichen Verzögerungen führt
French | German |
---|---|
systèmes | systeme |
gérer | verwalten |
systématique | systematisch |
retards | verzögerungen |
et | und |
au moins | mindestens |
contenu | inhalte |
mais | aber |
manière | zu |
un | einen |
FR Tableau fonctionne dans des environnements virtualisés lorsque ceux-ci sont configurés avec le système d'exploitation et le matériel sous-jacents adéquats.
DE Produkte von Tableau lassen sich in virtuellen Umgebungen ausführen, wenn sie mit dem passenden zugrunde liegenden Betriebssystem und der passenden Hardware konfiguriert wurden.
French | German |
---|---|
environnements | umgebungen |
tableau | tableau |
matériel | hardware |
sous | zugrunde |
et | und |
dans | in |
configuré | konfiguriert |
avec | mit |
lorsque | wenn |
le | dem |
FR 5 Go partagés, adéquats pour de petites collections de fichiers
DE Freigegebene 5 GB ausreichend für kleine Dateisammlungen
French | German |
---|---|
go | gb |
petites | kleine |
partagés | freigegebene |
FR Vimeo est ainsi tenu de collecter les formulaires fiscaux adéquats ou de retenir automatiquement une partie des revenus des vendeurs de VOD, indépendamment de leur pays d'origine, et ce afin d'être en règle vis-à-vis des lois fiscales américaines.
DE Daher ist Vimeo verpflichtet, Steuerinformationen zu erfragen oder automatisch von allen VOD-Anbietern unabhängig von ihrem Herkunftsland gewisse Beträge einzubehalten, um der Gesetzeslage Genüge zu tun.
French | German |
---|---|
vimeo | vimeo |
automatiquement | automatisch |
vendeurs | anbietern |
vod | vod |
ou | oder |
indépendamment | unabhängig |
ce | daher |
afin | um |
est | ist |
de | allen |
FR Si vous ne disposez pas des formulaires adéquats dans votre dossier lorsqu'un paiement est traité, vos paiements seront soit arrêtés momentanément ou sujets à une retenue de 24 % sur vos revenus bruts.
DE Wenn wir keine verwendbaren Steuerunterlagen für dein Konto vorliegen haben, wenn eine Monatszahlung bearbeitet wird, kann es sein, dass deine Zahlungen entweder storniert oder einer Quellensteuer von 24% deiner Bruttoverkäufe unterzogen werden.
French | German |
---|---|
traité | bearbeitet |
paiements | zahlungen |
ou | oder |
est | es |
ne | keine |
dans | wird |
lorsquun | wenn |
vos | deine |
de | von |
French | German |
---|---|
adyen | adyen |
normes | anforderungen |
et | und |
stabilité | stabilität |
sécurité | sicherheit |
assurer | gewährleisten |
plus | höchsten |
en | in |
disposons | wir |
de | über |
le | den |
French | German |
---|---|
outils | tools |
banques | banken |
peuvent | können |
réglementations | vorschriften |
offrir | bieten |
tout | alle |
FR Le Directeur de programme chez GoGoRoad veut assurer des niveaux de personnel adéquats dans le centre d’appel afin d’éviter les retards de service...
DE Der Programm-Manager von GoGoRoad möchte sicherstellen, dass im Callcenter ausreichend Personal vorhanden ist, um Serviceverzögerungen zu vermeiden...
French | German |
---|---|
directeur | manager |
programme | programm |
assurer | sicherstellen |
éviter | vermeiden |
dans le | im |
afin | um |
FR Accédez aux meilleures technologies, attirez les candidats adéquats et atteignez vos objectifs avec JobCloud.
DE Mit JobCloud haben Sie Zugang zu Top-Technologien, erreichen Sie die richtigen Kandidaten und erzielen Sie die besten Rekrutierungserfolge.
French | German |
---|---|
accédez | zugang |
technologies | technologien |
candidats | kandidaten |
et | und |
avec | mit |
atteignez | erzielen |
objectifs | erreichen |
les | besten |
FR La distribution programmatique d’offres d’emploi utilise un système de ciblage extrêmement précis afin de n’afficher vos annonces qu’aux meilleurs candidats, sur les canaux adéquats et en fonction du budget que vous avez défini.
DE Programmatic Job Ads werden ganz präzise ausgespielt und nur den passendsten Kandidaten, auf den richtigen Kanälen und entsprechend Ihrem definierten Budget angezeigt.
French | German |
---|---|
annonces | ads |
candidats | kandidaten |
canaux | kanälen |
budget | budget |
défini | definierten |
programmatique | programmatic |
fonction | job |
et | und |
un | nur |
en | ihrem |
FR La prévision de la demande est un processus qui s’appuie sur différentes sources de données pour s’assurer que les produits adéquats sont disponibles dans le bon magasin, au bon moment
DE Bei der Bedarfsprognose werden Daten aus verschiedenen Quellen verwendet, um sicherzustellen, dass die richtigen Produkte zur richtigen Zeit im richtigen Geschäft verfügbar sind
French | German |
---|---|
différentes | verschiedenen |
magasin | geschäft |
dans le | im |
sources | quellen |
bon | richtigen |
données | daten |
moment | zeit |
disponibles | verfügbar |
pour | um |
les | produkte |
sur | sicherzustellen |
FR Control Union Certifications a mis en place des procédures qui garantissent le prélèvement d'échantillons adéquats, ainsi que des processus relatifs au scellement, à l'étiquetage et à l'envoi de ces échantillons vers un laboratoire agréé.
DE Control Union Certifications nutzt Verfahren zur Sicherstellung der Entnahme geeigneter Proben, sowie Prozesse zur Versiegelung, Kennzeichnung und zum Versand dieser Proben an anerkannte Labore.
French | German |
---|---|
union | union |
échantillons | proben |
control | control |
procédures | verfahren |
processus | prozesse |
et | und |
a | an |
FR Il est impossible de répondre à ces questions sans avoir recours à des données précises. Parce qu’elle emploie les outils adéquats, Birchbox réussit non seulement à collecter ces données, mais aussi à les exploiter.
DE Diese Fragen lassen sich ohne den Zugang zu Daten nicht beantworten. Mit den richtigen Tools kann Birchbox diese Daten nicht nur sammeln, sondern auch analysieren und entsprechend handeln.
French | German |
---|---|
outils | tools |
collecter | sammeln |
données | daten |
répondre | beantworten |
à | zu |
questions | fragen |
sans | ohne |
seulement | sondern |
est | lassen |
ces | diese |
de | mit |
FR Assurez-vous toujours que vos utilisateurs disposent des accès adéquats.
DE Stellen Sie immer sicher, dass Ihre Benutzer den richtigen Zugriff haben.
French | German |
---|---|
utilisateurs | benutzer |
accès | zugriff |
toujours | immer |
que | dass |
disposent | haben |
vos | ihre |
vous | sie |
FR Dans le cadre de nos possibilités, nous vous aidons volontiers à trouver des colocataires adéquats pour une colocation.
DE Im Rahmen unserer Möglichkeiten helfen wir euch gerne dabei, passende Partner für eine Wohngemeinschaft zu finden.
French | German |
---|---|
cadre | rahmen |
aidons | helfen |
volontiers | gerne |
trouver | finden |
dans le | im |
à | zu |
des | partner |
de | unserer |
nous | wir |
pour | für |
une | eine |
possibilités | möglichkeiten |
FR S’assurer que toutes les bibliothèques disposent d’outils adéquats, d’infrastructures, de financement et de compétences nécessaires pour saisir les opportunités offertes par les innovations numériques est un besoin pressant.
DE Es ist dringend erforderlich, dass alle Bibliotheken über die richtigen Werkzeuge, Infrastrukturen, Finanzmittel und Fähigkeiten verfügen, um die durch digitale Innovationen gebotenen Möglichkeiten zu nutzen.
French | German |
---|---|
bibliothèques | bibliotheken |
innovations | innovationen |
numériques | digitale |
et | und |
compétences | fähigkeiten |
nécessaires | erforderlich |
besoin | richtigen |
opportunités | nutzen |
est | ist |
toutes | alle |
de | über |
que | dass |
FR Nous rechercherons alors les profils adéquats dans notre base de données interne et nos réseaux externes
French | German |
---|---|
profils | profile |
et | und |
externes | aus |
nous | wir |
les | besten |
de | ihnen |
FR Riche de plusieurs années d'expertise et d'un ensemble d'outils adéquats, Altair sera un partenaire à la hauteur.
French | German |
---|---|
altair | altair |
sera | kann |
et | und |
de | mit |
la | den |
FR Un partenaire peut vous aider à créer un formulaire d'inscription sur l'ensemble de vos canaux en ligne, et veiller à ce que les balises et segments adéquats soient attribués aux nouveaux contacts
DE Ein Partner kann dir dabei helfen, ein Registrierungsformular zu erstellen, das du auf all deinen Online-Kanälen teilen kannst und mit dem deine neuen Kontakte die richtigen Tags erhalten und segmentiert werden können
French | German |
---|---|
partenaire | partner |
aider | helfen |
canaux | kanälen |
balises | tags |
nouveaux | neuen |
contacts | kontakte |
formulaire | registrierungsformular |
et | und |
peut | kann |
à | zu |
créer | erstellen |
les | deinen |
FR Allez ensuite dans « WooCommerce > Settings > Advanced » (WooCommerce > Paramètres > Avancés), sélectionnez les pages que vous avez créées, puis affectez-les aux types de pages WooCommerce adéquats.
DE Gehen Sie dann zu WooCommerce > Einstellungen > Erweitert und wählen Sie die Seiten aus, die Sie erstellt haben, um sie den entsprechenden WooCommerce-Seitentypen zuzuordnen.
French | German |
---|---|
woocommerce | woocommerce |
paramètres | einstellungen |
avancé | erweitert |
créé | erstellt |
allez | und |
pages | seiten |
sélectionnez | wählen |
de | dann |
vous | sie |
FR Du contenu de qualité sur les canaux adéquats avec l’aide des bons partenaires
DE Die richtigen Kanäle, die richtigen Partner, gute Inhalte
French | German |
---|---|
canaux | kanäle |
contenu | inhalte |
partenaires | partner |
FR Adopter les outils d'analyse, la formation et les ressources adéquats pour prendre les bonnes décisions.
DE Verwenden geeigneter Analysen, Schulungen und Ressourcen zur Entscheidungsfindung.
French | German |
---|---|
formation | schulungen |
décisions | entscheidungsfindung |
ressources | ressourcen |
et | und |
la | zur |
FR Notre équipe peut optimiser votre Mac en effaçant les éléments qui le ralentissent, en neutralisant les menaces potentielles et en vérifiant que les réglages de sécurité et de confidentialité adéquats ont bien été appliqués
DE Unser Team kann Ihren Mac optimieren, indem es das bereinigt, was ihn verlangsamt, alle potenziellen Bedrohungen entfernt und sicherstellt, dass Ihre Sicherheits- und Datenschutzeinstellungen korrekt sind
French | German |
---|---|
équipe | team |
optimiser | optimieren |
mac | mac |
menaces | bedrohungen |
bien | korrekt |
et | und |
potentielles | potenziellen |
sécurité | sicherheits |
peut | kann |
de | entfernt |
notre | unser |
le | ihn |
FR Les documents adéquats vous seront envoyés pour faciliter votre retour/réparation.
DE Wir werden dir entsprechende Unterlagen zusenden, um deine Rücksendung/Reparatur zu erleichtern.
French | German |
---|---|
réparation | reparatur |
documents | unterlagen |
faciliter | erleichtern |
FR Sans les bons accessoires, impossible de tirer le meilleur de votre laptop: avec la WLAN-Box et les accessoires réseau adéquats, vous connectez votre appareil à Internet chez vous et pouvez surfer et streamer l’esprit tranquille
DE Erst mit dem entsprechenden Zubehör funktioniert die Laptopnutzung wirklich: Mit der WLAN-Box und dem richtigen Netzwerkzubehör verbinden Sie Ihr Gerät zuhause mit dem Internet und können ungestört surfen und streamen
French | German |
---|---|
accessoires | zubehör |
appareil | gerät |
et | und |
à | die |
internet | internet |
connectez | verbinden |
les | zuhause |
de | ihr |
pouvez | können |
bons | sie |
le | dem |
avec | mit |
FR Pour créer son image emblématique, Albert a conçu la scène attentivement en s’assurant qu’il disposait des personnes et de l’équipement adéquats.
DE Solch legendäre Bilder können nur entstehen, indem Albert das Shooting sorgfältig plant, einschließlich der richtigen Personen und Ausrüstung.
French | German |
---|---|
image | bilder |
attentivement | sorgfältig |
personnes | personen |
créer | entstehen |
albert | albert |
équipement | ausrüstung |
et | und |
pour | nur |
FR Faites le lien entre les patients et les spécialistes adéquats pour obtenir le bon traitement.
DE Vermitteln Sie Patienten an die richtigen Spezialisten, damit sie die richtige Behandlung erhalten.
French | German |
---|---|
spécialistes | spezialisten |
traitement | behandlung |
patients | patienten |
bon | richtigen |
obtenir | sie |
pour | erhalten |
FR S’assurer de l'utilisation d'huile et de filtres adéquats dans le compresseur, et vérifier régulièrement l’état du tuyau d'admission ainsi que l’étanchéité des raccords (qui peuvent se desserrer suite aux vibrations du compresseur).
DE Sicherstellen, dass das richtige Kompressoröl und die richtigen Filter verwendet werden und regelmäßig kontrollieren, dass der Luftansaugschlauch nicht beschädigt und Schlauchverbindungen nicht locker sind (dazu kann es durch Vibrationen kommen).
French | German |
---|---|
filtres | filter |
compresseur | kompressor |
régulièrement | regelmäßig |
vibrations | vibrationen |
et | und |
vérifier | sicherstellen |
de | der |
que | dass |
suite | die |
FR Il est crucial de définir les paramètres et options adéquats pour le suivi de vos audiences : vous tirerez ainsi le meilleur parti de Mailchimp
DE Die ordnungsgemäße Konfiguration und Einrichtung deiner Zielgruppen ist unerlässlich für die optimale Nutzung von Mailchimp
French | German |
---|---|
audiences | zielgruppen |
mailchimp | mailchimp |
et | und |
parti | von |
est | ist |
meilleur | optimale |
les | deiner |
paramètres | konfiguration |
FR Convertir un fichier vers le nouveau format audio OPUS avec ce convertisseur audio en ligne gratuit. Choisissez parmi les paramètres adéquats pour obtenir des résultats de grande qualité.
DE Mit diesem kostenlosen online Audio-Converter wandeln Sie Ihre Dateien in das neue OPUS Audioformat um. Wählen Sie aus mehreren Einstellungen, um qualitativ hochwertige Ergebnisse zu erzielen.
French | German |
---|---|
gratuit | kostenlosen |
résultats | ergebnisse |
qualité | qualitativ |
en ligne | online |
fichier | dateien |
nouveau | neue |
audio | audio |
convertisseur | converter |
paramètres | einstellungen |
en | in |
choisissez | wählen |
pour | erzielen |
un | mehreren |
des | wandeln |
ce | diesem |
FR Réduisez la fraude liée à la facturation et assurez des soins adéquats en garantissant la présence d'un professionnel de la santé spécifique à l'emplacement du patient. >>
DE Verhindern Sie Abrechnungsbetrug und sorgen Sie für gute Patientenbetreuung, indem Sie sicherstellen, dass jederzeit ein Gesundheitsexperte am vor Ort beim Patienten ist. >>
French | German |
---|---|
patient | patienten |
et | und |
assurez | sicherstellen |
FR Les solutions Cognex garantissent un contrôle et une conversion adéquats de l'énergie électrique partout dans le véhicule électrique.
DE Lösungen von Cognex gewährleisten die wirksame Steuerung und Umwandlung von elektrischer Energie im Elektrofahrzeug.
French | German |
---|---|
solutions | lösungen |
cognex | cognex |
garantissent | gewährleisten |
contrôle | steuerung |
véhicule électrique | elektrofahrzeug |
et | und |
énergie | energie |
dans le | im |
de | von |
électrique | elektrischer |
véhicule | die |
FR Garantissez des niveaux de remplissage adéquats grâce à la vision 3D
DE Richtige Füllstände mit 3D-Bildverarbeitung sicherstellen
French | German |
---|---|
garantissez | sicherstellen |
de | mit |
FR Établissez les arbitrages adéquats pour optimiser l'utilisation de votre personnel et de vos ressources financières
DE Treffen Sie die richtigen Entscheidungen, um Ressourcen und Finanzen zu optimieren
French | German |
---|---|
optimiser | optimieren |
ressources | ressourcen |
financières | finanzen |
et | und |
de | sie |
FR Une mauvaise protection contre les UV est nuisible à vos yeux ! Nos opticiens vous conseillent pour choisir les verres adéquats.
DE Schlechter UV-Schutz ist schlecht für Ihre Augen! Unsere Augenoptiker beraten Sie bei der Auswahl der richtigen Gläser.
French | German |
---|---|
protection | schutz |
yeux | augen |
choisir | auswahl |
verres | gläser |
nos | unsere |
est | ist |
vos | ihre |
pour | für |
vous | sie |
FR Pour satisfaire aux besoins du quotidien et des loisirs, l’ordinateur se doit d’être puissant et équipé de tous les logiciels adéquats
DE Um den Ansprüchen des Alltags und der Freizeit gerecht zu werden, muss der Computer leistungsstark sein und über die passende Software verfügen
French | German |
---|---|
loisirs | freizeit |
puissant | leistungsstark |
logiciels | software |
et | und |
doit | muss |
du quotidien | alltags |
du | des |
FR Offrez une aide personnalisée à la caisse SKIDATA sur place et profitez des supports de données adéquats. En savoir plus sur les caisses et les tickets.
DE Bieten Sie an der SKIDATA-Kasse vor Ort persönliche Betreuung und profitieren Sie von den passenden Datenträgern. Mehr zu den Kassen und den Tickets.
French | German |
---|---|
offrez | bieten |
caisse | kasse |
tickets | tickets |
personnalisé | persönliche |
profitez | profitieren |
et | und |
plus | mehr |
à | zu |
French | German |
---|---|
de | unsere |
FR Les modules matériels de sécurité (HSM) nShield™ d’Entrust peuvent jouer un rôle clé pour garantir des niveaux de sécurité adéquats, tout comme ils le font dans les systèmes de chiffrement
DE Entrust nShield™ Hardware-Sicherheitsmodule (Hardware Security Modules, HSMs) können genau wie bei Verschlüsselungssystemen eine wichtige Rolle bei der Gewährleistung eines angemessenen Sicherheitsniveaus spielen
FR Nous rechercherons alors les profils adéquats dans notre base de données interne et nos réseaux externes
French | German |
---|---|
profils | profile |
et | und |
externes | aus |
nous | wir |
les | besten |
de | ihnen |
FR Riche de plusieurs années d'expertise et d'un ensemble d'outils adéquats, Altair sera un partenaire à la hauteur.
French | German |
---|---|
altair | altair |
sera | kann |
et | und |
de | mit |
la | den |
FR L?ingrédient, utilisé pour donner l?impression que le hamburger ? saigne ? comme de la vraie viande, n?a jamais fait l?objet de tests de sécurité adéquats, selon le Center for Food Safety (CFS).
DE Der Inhaltsstoff, der dafür sorgt, dass der Burger wie echtes Fleisch ?blutet?, wurde nach Angaben des Center for Food Safety (CFS) nie angemessenen Sicherheitstests unterzogen.
French | German |
---|---|
viande | fleisch |
center | center |
food | food |
que | echtes |
le | wurde |
de | der |
n | nie |
FR Veuillez prendre connaissance des moments les plus adéquats pour l'entretien de votre suite :
DE Bitte teilen Sie uns den für Sie passenden Zeitraum für die Raumpflege Ihrer Suite mit:
French | German |
---|---|
veuillez | bitte |
de | ihrer |
pour | für |
suite | suite |
les | die |
FR Les organisations ont en effet dû composer avec la nécessité de mettre en place les dispositifs adéquats en matière de collecte du consentement, tout en continuant à pouvoir exploiter leurs données clients de manière efficace et pertinente.
DE Denn die Unternehmen sind der Herausforderung gegenübergestellt, konforme Maßnahmen zum Einholen der Nutzereinwilligung umzusetzen und die erfassten Kundendaten zugleich effektiv und zweckmäßig zu nutzen.
French | German |
---|---|
efficace | effektiv |
et | und |
organisations | unternehmen |
avec | zugleich |
à | zu |
de | denn |
exploiter | nutzen |
FR Vous trouverez une liste détaillée des aimants adéquats dans nos Q&R Quels aimants choisir pour des murs peints avec de la peinture magnétique ?
DE Eine umfangreiche Liste geeigneter Magnete finden Sie in unserer FAQ Welche Magnete eignen sich für Wände mit Magnetfarbe?
French | German |
---|---|
trouverez | finden |
aimants | magnete |
murs | wände |
liste | liste |
dans | in |
de | unserer |
une | eine |
pour | für |
avec | mit |
French | German |
---|---|
capturez | erfassen |
données | daten |
champs | felder |
bon | richtigen |
ordre | reihenfolge |
et | und |
envoyez | mit |
le | die |
en | in |
French | German |
---|---|
capturez | erfassen |
étiquette | etikett |
bon | richtigen |
champs | felder |
ordre | reihenfolge |
et | und |
instantanément | sofort |
tous | alle |
le | die |
en | in |
Showing 50 of 50 translations