ES El valor predeterminado es 1. El modo en que se realiza la búsqueda, según si el intervalo se clasifica en sentido ascendente (1), no se clasifica (0) o se clasifica en sentido descendente (-1).
ES El valor predeterminado es 1. El modo en que se realiza la búsqueda, según si el intervalo se clasifica en sentido ascendente (1), no se clasifica (0) o se clasifica en sentido descendente (-1).
RU Значение по умолчанию — 1. Способ поиска в соответствии с вариантами сортировки: по возрастанию (1), без сортировки (0), по убыванию (–1).
Transliteration Značenie po umolčaniû — 1. Sposob poiska v sootvetstvii s variantami sortirovki: po vozrastaniû (1), bez sortirovki (0), po ubyvaniû (–1).
ES ¿En qué sentido la pandemia ha sido un desafío nuevo? Principalmente en el sentido de que las posibilidades de viajar estaban muy restringidas
RU В какой мере можно назвать пандемию новым вызовом? Как Вы знаете, возможности для путешествий были сильно ограничены
Transliteration V kakoj mere možno nazvatʹ pandemiû novym vyzovom? Kak Vy znaete, vozmožnosti dlâ putešestvij byli silʹno ograničeny
ES Purpose (sentido) La palabra de moda en el nuevo mundo del trabajo es “sentido”"
RU Purpose «Назначение» – модное слово в новом мире труда
Transliteration Purpose «Naznačenie» – modnoe slovo v novom mire truda
ES El valor predeterminado es 1. El modo en que se realiza la búsqueda, según si el intervalo se clasifica en sentido ascendente (1), no se clasifica (0) o se clasifica en sentido descendente (-1).
RU Значение по умолчанию — 1. Способ поиска в соответствии с вариантами сортировки: по возрастанию (1), без сортировки (0), по убыванию (–1).
Transliteration Značenie po umolčaniû — 1. Sposob poiska v sootvetstvii s variantami sortirovki: po vozrastaniû (1), bez sortirovki (0), po ubyvaniû (–1).
ES Seleccione la ubicación que tiene más sentido considerando sus requisitos específicos.
RU Выберите местонахождение, которое имеет наибольшее значение, учитывая ваши конкретные требования.
Transliteration Vyberite mestonahoždenie, kotoroe imeet naibolʹšee značenie, učityvaâ vaši konkretnye trebovaniâ.
ES ¡Estoy enamorado de este producto! Nunca me había sentido tan motivado para aprender y tener éxito. ¡Los profesores son increíbles! "
RU Я в восторге от этого продукта! Я никогда не был так мотивирован учиться и добиваться успеха. Учителя потрясающие! »
Transliteration  v vostorge ot étogo produkta!  nikogda ne byl tak motivirovan učitʹsâ i dobivatʹsâ uspeha. Učitelâ potrâsaûŝie! »
ES Ella también está motivada por un sentido de comunidad
RU Ее также мотивирует чувство общности
Transliteration Ee takže motiviruet čuvstvo obŝnosti
ES Descubra el poder de sus datos dando el primer paso: modernice su entorno de datos con un nuevo sentido de urgencia.
RU Раскройте потенциал своих данных, сделав первый шаг: модернизируйте свою среду данных в соответствии с актуальными требованиями.
Transliteration Raskrojte potencial svoih dannyh, sdelav pervyj šag: modernizirujte svoû sredu dannyh v sootvetstvii s aktualʹnymi trebovaniâmi.
ES Si bien los cambios serán complejos, están arraigados en los principios de sentido común de la privacidad y la protección del usuario
RU Хотя изменения будут сложными, они основаны на здравом смысле, принципах конфиденциальности и защиты пользователей
Transliteration Hotâ izmeneniâ budut složnymi, oni osnovany na zdravom smysle, principah konfidencialʹnosti i zaŝity polʹzovatelej
ES MPN es un nombre inapropiado en el sentido de que los números de modelo no son realmente números.
RU MPN является неправильным в том смысле, что номера моделей на самом деле не являются числами.
Transliteration MPN âvlâetsâ nepravilʹnym v tom smysle, čto nomera modelej na samom dele ne âvlâûtsâ čislami.
ES "Una joya en todo sentido y una gran colección para disfrutar, lleven tiempo porque si les llegara un buen rato recorrerlo"
RU "Друзья, Музей очень интересный,забавные комнаты с идеальной отделкой и своим тонким смыслом,стоит сходить :) вам понравится"
Transliteration "Druzʹâ, Muzej očenʹ interesnyj,zabavnye komnaty s idealʹnoj otdelkoj i svoim tonkim smyslom,stoit shoditʹ :) vam ponravitsâ"
ES Antes de hacer esto, tiene sentido asegurarse de que su reloj esté ejecutando la última versión de WatchOS.
RU Прежде чем сделать это, имеет смысл убедиться, что ваши часы работают с последней версией WatchOS.
Transliteration Prežde čem sdelatʹ éto, imeet smysl ubeditʹsâ, čto vaši časy rabotaût s poslednej versiej WatchOS.
ES La presentación de mensajes de sentido común como evidencia sugiere que debe asegurarse de tener lo siguiente:
RU Представление сообщений в качестве доказательства в здравом смысле предполагает, что вам необходимо убедиться в следующем:
Transliteration Predstavlenie soobŝenij v kačestve dokazatelʹstva v zdravom smysle predpolagaet, čto vam neobhodimo ubeditʹsâ v sleduûŝem:
ES Jason Wu es un destacado diseñador estadounidense que posee un verdadero sentido de la tradición y el glamour
RU Джейсон Ву – знаменитый американский дизайнер, чьи предпочтения всегда были на стороне традиций и гламура
Transliteration Džejson Vu – znamenityj amerikanskij dizajner, čʹi predpočteniâ vsegda byli na storone tradicij i glamura
ES Para nosotros, la belleza sin corazón no tiene sentido
RU Мы считаем, что красота без души не имеет смысла
Transliteration My sčitaem, čto krasota bez duši ne imeet smysla
ES El calendario también creó un sentido de urgencia
RU Кроме того, наличие расписания создавало ощущение срочности
Transliteration Krome togo, naličie raspisaniâ sozdavalo oŝuŝenie sročnosti
ES La lealtad de los clientes puede ser un factor muy importante para el éxito de un negocio, y la experiencia del cliente (CX) desempeña un papel fundamental en este sentido. Los datos lo expresan claramente:
RU Лояльность клиентов поможет добиться успеха в бизнесе, а качественное обслуживание клиентов порождает лояльность. Выводы очевидны:
Transliteration Loâlʹnostʹ klientov pomožet dobitʹsâ uspeha v biznese, a kačestvennoe obsluživanie klientov poroždaet loâlʹnostʹ. Vyvody očevidny:
ES Por lo tanto, tiene sentido comprimir sus imágenes antes de subirlas a su sitio web.
RU Поэтому имеет смысл сжимать изображения перед загрузкой на свой сайт.
Transliteration Poétomu imeet smysl sžimatʹ izobraženiâ pered zagruzkoj na svoj sajt.
ES ¿Tiene sentido? Puedes encontrar varias palabras sugeridas que no encajan en el contexto
RU Имеет ли смысл? Вы можете понимать несколько предложенных слов, которые не вписываются в контекст
Transliteration Imeet li smysl? Vy možete ponimatʹ neskolʹko predložennyh slov, kotorye ne vpisyvaûtsâ v kontekst
ES La humanidad está atravesando una crisis que casi todas las personas de la tierra han sentido de forma profunda
RU Человечество сейчас переживает кризис, который остро ощущается почти каждым человеком на земле
Transliteration Čelovečestvo sejčas pereživaet krizis, kotoryj ostro oŝuŝaetsâ počti každym čelovekom na zemle
ES “Nuestros corazones son grandes, y nos alegra que se vea nuestro sentido de la solidaridad cuando ayudamos a la comunidad”.
RU – У нас большие сердца, и мы счастливы, что люди это замечают, когда мы помогаем нашей общине».
Transliteration – U nas bolʹšie serdca, i my sčastlivy, čto lûdi éto zamečaût, kogda my pomogaem našej obŝine».
ES Pero en un nivel más profundo, no ha habido un sentido de sabiduría colectiva durante la pandemia.
RU Но если смотреть глубже, быстрое распространение вируса – результат несоблюдения правил обществом.
Transliteration No esli smotretʹ glubže, bystroe rasprostranenie virusa – rezulʹtat nesoblûdeniâ pravil obŝestvom.
ES En este sentido, cabe la posibilidad der que Officine Panerai esté trabajando ya en ideas y/o creaciones similares
RU Вполне вероятно, что Officine Panerai может уже работать над аналогичными идеями и/или произведениями
Transliteration Vpolne veroâtno, čto Officine Panerai možet uže rabotatʹ nad analogičnymi ideâmi i/ili proizvedeniâmi
ES En este sentido, se utilizan rojo, naranja, negro, verde y azul
RU В связи с этим используют красный, оранжевый, чёрный, зелёный и синий цвет
Transliteration V svâzi s étim ispolʹzuût krasnyj, oranževyj, čërnyj, zelënyj i sinij cvet
ES En cierto sentido, Magento es similar al explorador portugués Ferdinand Magellan, quien fue el primero en navegar en todo el mundo
RU В каком-то смысле Magento похож на португальский исследователь Фердинанд Магеллан, который был первым, кто отправится по всему миру
Transliteration V kakom-to smysle Magento pohož na portugalʹskij issledovatelʹ Ferdinand Magellan, kotoryj byl pervym, kto otpravitsâ po vsemu miru
ES A medida que nos acercamos al final de esta publicación de blog, tiene un sentido perfecto para enchufar a Hostwinds Hosting WordPress engravia
RU Когда мы приближаемся к концу этого поста в блоге, имеет смысл, чтобы подключить HOVENDWINDS WordPress Hosting WordPress, бесстыдно
Transliteration Kogda my približaemsâ k koncu étogo posta v bloge, imeet smysl, čtoby podklûčitʹ HOVENDWINDS WordPress Hosting WordPress, besstydno
Spanish | Russian |
---|---|
hosting | hosting |
wordpress | wordpress |
ES No se le permite a revertir MD5 porque las funciones de hash sólo funcionan en los procedimientos de un solo sentido
RU Вы не можете отменить MD5, поскольку хэш-функции работают только на одну сторону процедур
Transliteration Vy ne možete otmenitʹ MD5, poskolʹku héš-funkcii rabotaût tolʹko na odnu storonu procedur
ES Red crea un sentido de urgencia, da a entender la importancia que es bueno para las ventas de separación.
RU Красный создает ощущение срочности, внушает значение, которое хорошо для распродаж.
Transliteration Krasnyj sozdaet oŝuŝenie sročnosti, vnušaet značenie, kotoroe horošo dlâ rasprodaž.
ES es bastante básico, con solo dos variables en juego, no tendría mucho sentido usarlo
RU довольно прост (в нем задействованы всего две переменные) его использование не имеет особого смысла
Transliteration dovolʹno prost (v nem zadejstvovany vsego dve peremennye) ego ispolʹzovanie ne imeet osobogo smysla
ES Cómo activar su sentido de alta autoestima, de modo que nunca más vuelva a cobrar menos de sus servicios y obtenga más riqueza de manera constante.
RU Как вызвать у вас чувство высокой самооценки, чтобы вы никогда больше не «занижали» свои услуги и постоянно получали больше богатства.
Transliteration Kak vyzvatʹ u vas čuvstvo vysokoj samoocenki, čtoby vy nikogda bolʹše ne «zanižali» svoi uslugi i postoânno polučali bolʹše bogatstva.
Spanish | Russian |
---|---|
cómo | Как |
sentido | чувство |
alta | высокой |
nunca | никогда |
constante | постоянно |
y | и |
sus | свои |
más | больше |
ES Es genial tener finalmente un servidor web con mejor seguridad, uno que tenga sentido
RU Как здорово, наконец, иметь веб-хостинг с лучшей безопасностью - такой, который имеет смысл
Transliteration Kak zdorovo, nakonec, imetʹ veb-hosting s lučšej bezopasnostʹû - takoj, kotoryj imeet smysl
ES De acuerdo con el sentido común, se aplican algunas restricciones
RU Присутствуют некоторые разумные ограничения
Transliteration Prisutstvuût nekotorye razumnye ograničeniâ
Spanish | Russian |
---|---|
es | был |
la | в |
y | и |
ES En este sentido, le agradeceremos que se ponga primero en contacto con nosotros para transmitirnos directamente sus preocupaciones y que nos brinde la oportunidad de solucionarlas
RU Нам хотелось бы иметь возможность решать проблемы напрямую с Вами, поэтому мы предпочли бы, чтобы Вы сначала обратились к нам
Transliteration Nam hotelosʹ by imetʹ vozmožnostʹ rešatʹ problemy naprâmuû s Vami, poétomu my predpočli by, čtoby Vy snačala obratilisʹ k nam
ES Armonice la información mediante la reconciliación y la normalización de forma que tenga sentido.
ES Haga que los datos tengan sentido
Spanish | Russian |
---|---|
datos | данных |
ES Era un poco reacio a entregar mis datos, pero cuanto más lo pensaba, más tenía sentido
RU Я немного неохотно передавал свои данные, но чем больше я думал об этом, тем больше это имело смысл
Transliteration  nemnogo neohotno peredaval svoi dannye, no čem bolʹše â dumal ob étom, tem bolʹše éto imelo smysl
ES En este sentido, el usuario renuncia, en la medida en que la ley lo permita, a todos los derechos de propiedad intelectual
RU В связи с этим пользователь отказывается, в той мере, в какой это требуется по закону, от всех прав на интеллектуальную собственность
Transliteration V svâzi s étim polʹzovatelʹ otkazyvaetsâ, v toj mere, v kakoj éto trebuetsâ po zakonu, ot vseh prav na intellektualʹnuû sobstvennostʹ
ES Sentido del ritmo y del movimiento
RU Чувство ритма и умение двигаться;
Transliteration Čuvstvo ritma i umenie dvigatʹsâ;
ES Sentido del movimiento de gran calidad
RU Умение красиво двигаться;
Transliteration Umenie krasivo dvigatʹsâ;
ES Tiene sentido correr riesgos cuando aún puedas recuperarte de ellos
RU Если у человека еще есть время восстановиться после негативных последствий решений, риск может быть оправдан
Transliteration Esli u čeloveka eŝe estʹ vremâ vosstanovitʹsâ posle negativnyh posledstvij rešenij, risk možet bytʹ opravdan
ES Debemos lograr una mejor comprensión del rol de las bibliotecas en este sentido.
RU Роль библиотек в обеспечении этих свобод нуждается в лучшем понимании.
Transliteration Rolʹ bibliotek v obespečenii étih svobod nuždaetsâ v lučšem ponimanii.
Spanish | Russian |
---|---|
en | в |
ES En este sentido, es posible que se creen perfiles de uso de los usuarios con seudónimos a partir de los datos tratados.
RU В ходе обработки соответствующей информации могут создаваться псевдонимизированные профили пользователей.
Transliteration V hode obrabotki sootvetstvuûŝej informacii mogut sozdavatʹsâ psevdonimizirovannye profili polʹzovatelej.
ES Elegir la tasa fija en changelly tiene sentido cuando intercambia criptomonedas pero no está dispuesto a aceptar el riesgo del mercado de la tasa de cambio
RU Выбор фиксированного курса имеет смысл, если Вы хотите обменять криптовалюту без риска изменения валютного курса
Transliteration Vybor fiksirovannogo kursa imeet smysl, esli Vy hotite obmenâtʹ kriptovalûtu bez riska izmeneniâ valûtnogo kursa
ES En el parque para bicicletas de montaña cerca de Plaffeien con 14 obstáculos artificiales, los audaces pueden comprobar su sentido del equilibrio
RU А на треке Плаффейена, с его 14 искусственными препятствиями, смельчаки могут проверить свое чувство баланса
Transliteration A na treke Plaffejena, s ego 14 iskusstvennymi prepâtstviâmi, smelʹčaki mogut proveritʹ svoe čuvstvo balansa
ES La corona gira en una dirección para dar cuerda al movimiento, mientras que la sonería se mueve en sentido inverso
RU Вращение заводной коронки в одном направлении осуществляет завод часового механизма, а в другом – механизм боя
Transliteration Vraŝenie zavodnoj koronki v odnom napravlenii osuŝestvlâet zavod časovogo mehanizma, a v drugom – mehanizm boâ
ES Se sentó allí solo, en todo el sentido de la palabra
RU Он сидел там один, во всех смыслах этого слова
Transliteration On sidel tam odin, vo vseh smyslah étogo slova
Spanish | Russian |
---|---|
de | один |
ES Hemos experimentado relaciones honestas con nosotros mismos y con los demás, y hemos experimentado un sentido de estar vivo, de estar en el mundo.
RU Мы испытали честные отношения с собой и другими, и мы испытали чувство быть живым, быть в мире.
Transliteration My ispytali čestnye otnošeniâ s soboj i drugimi, i my ispytali čuvstvo bytʹ živym, bytʹ v mire.
Showing 50 of 50 translations