Translate "impresoras de materiales" to English

Showing 50 of 50 translations of the phrase "impresoras de materiales" from Spanish to English

Translation of Spanish to English of impresoras de materiales

Spanish
English

ES Actualmente hay más de 120 millones de impresoras certificadas por Mopria de 24 compañías de impresoras incluyendo más de 5,500 modelos de impresoras certificadas.

EN There are currently more than 120 million Mopria certified printers from 24 printer companies with 5,500+ certified printer models.

Spanish English
millones million
certificadas certified
mopria mopria
compañías companies
modelos models
más more
impresoras printers
actualmente currently
de than
por with
hay there

ES Mopria es un estándar diseñado por la industria de impresoras que ofrece un conjunto de estándares que proporcionan una forma fácil y sencilla de imprimir en millones de impresoras e impresoras multifunción certificadas

EN Mopria is a printer industry designed standard offering a simple and seamless way to print to millions of certified printers and multi-function printers

Spanish English
mopria mopria
ofrece offering
certificadas certified
es is
estándar standard
impresoras printers
un a
imprimir print
industria industry
sencilla simple
millones millions
conjunto to

ES Mopria es un estándar diseñado por la industria de impresoras que ofrece un conjunto de estándares que proporcionan una forma fácil y sencilla de imprimir en millones de impresoras e impresoras multifunción certificadas

EN Mopria is a printer industry designed standard offering a simple and seamless way to print to millions of certified printers and multi-function printers

Spanish English
mopria mopria
ofrece offering
certificadas certified
es is
estándar standard
impresoras printers
un a
imprimir print
industria industry
sencilla simple
millones millions
conjunto to

ES Stratasys presenta impresoras de materiales compuestos y nuevos materiales

EN Stratasys Debuts Composite Printers and New Materials

Spanish English
impresoras printers
materiales materials
nuevos new

ES Amplia disponibilidad de materiales. En el futuro, la compatibilidad con diferentes materiales puede ser aún mayor. Los tipos de metal de las impresoras 3D industriales pueden incluir metales exóticos y aleaciones.

EN Wide material availability. In the future, there is potential for even broader future state compatibility. Industrial 3D printer metal types may include exotics and alloys.

Spanish English
compatibilidad compatibility
impresoras printer
industriales industrial
aleaciones alloys
amplia wide
disponibilidad availability
tipos types
metal metal
en in
materiales material
futuro future
ser is

ES También funciona con iPad y las impresoras de cocinas industriales, impresoras de recibos, cajas de efectivo y routers para que pueda usar su hardware existente.

EN We also work with iPad and industry kitchen printers, receipt printers, cash drawers, and routers, so you can use your existing hardware as well.

Spanish English
funciona work
ipad ipad
impresoras printers
cocinas kitchen
industriales industry
efectivo cash
routers routers
hardware hardware
pueda you can
también also
con with
y your
existente existing
de and

ES La fibra de vidrio es el material insignia de las impresoras Onyx Pro y X5, y también se utiliza para imprimir en las impresoras Mark Two y X7 como una alternativa más asequible a la fibra de carbono.

EN Fiberglass is the flagship material of the Onyx Pro and X5 and printable on the Mark Two and X7, providing a more affordable alternative to Carbon Fiber.

Spanish English
fibra fiber
material material
asequible affordable
carbono carbon
fibra de vidrio fiberglass
mark mark
es is
alternativa alternative
two two
a to
de of
una a
pro pro
y and
en on

ES Desde mediados de este año, Durst ha continuado su avance con la instalación de las primeras impresoras de etiquetas Tau RSCi 330 / 420 / 510, que conforman la ampliación más reciente del catálogo de impresoras de la plataforma Tau RSC de Durst.

EN Since the middle of this year, Durst has continued installations with the first Tau RSCi 330 / 420 / 510 label presses, which form the latest press portfolio expansion of Durst’s Tau RSC platform.

Spanish English
año year
continuado continued
etiquetas label
tau tau
ampliación expansion
durst durst
instalación installations
con with
la the
plataforma platform
ha has
reciente the latest
este this

ES ¿Citas Square se conecta con impresoras u otro hardware? Sí, Square funciona con varias impresoras y muchos otros accesorios para el proceso de pago. Para ver una lista completa de accesorios de hardware, consulte nuestra tienda.

EN Does Square Appointments connect to printers or other hardware? Yes, Square works with multiple printers and many other checkout accessories. For a full list of hardware accessories, check out our shop.

Spanish English
citas appointments
square square
conecta connect
impresoras printers
pago checkout
tienda shop
hardware hardware
accesorios accessories
completa full
u a
funciona works
otros other
con with
muchos many
de of
lista list
y and

ES Desde la página de vista previa de impresión, pulse "impresoras" en el menú desplegable y luego pulse "Todas las impresoras" en la parte inferior del menú. Luego toque el icono "i" a la derecha de la impresora para ver sus niveles de tinta o tóner.

EN From the print preview page, tap “printersin the drop down menu and then tap “All Printersat the bottom of the menu. Then tap the "i" icon on the right of a printer to see its ink or toner levels.

Spanish English
icono icon
niveles levels
tinta ink
y and
derecha right
página page
impresoras printers
menú menu
toque tap
impresora printer
impresión print
en in
o or
luego then
todas all
inferior bottom
a to
ver see
desde from

ES La mayoría de las nuevas impresoras y más de 120 millones de impresoras ya vendidas cuentan con la certificación Mopria. Vaya a la página Productos certificados de Mopria para ver la lista más reciente de dispositivos certificados.

EN The majority of new printers and over 120 million printers already sold are Mopria certified.

Spanish English
impresoras printers
millones million
vendidas sold
mopria mopria
la the
nuevas new
ya already
la mayoría majority
de of
y and
certificados certified

ES Prusa Research es el único fabricante de impresoras 3D con sus propias líneas de producción de filamentos. Nuestra experiencia en el desarrollo de impresoras 3D es la clave para producir filamentos de alta calidad.

EN We were not satisfied with the quality of filaments on the market. So we decided to make our own! Prusa Research is the only 3D printer manufacturer with its own filament production.

Spanish English
research research
fabricante manufacturer
impresoras printer
filamentos filaments
es is
producción production
calidad quality
con with
de of
en on
producir to
nuestra our

ES Accesorios para impresoras y motores de impresoras

EN Printer and Print Engine Accessories

Spanish English
accesorios accessories
motores engine
impresoras printer

ES Impresoras portátiles | Impresoras transportables | Zebra

EN Mobile Printers | Portable Printers | Zebra

Spanish English
impresoras printers
zebra zebra
portátiles portable

ES El software de Zebra facilita la creación e impresión de tarjetas, la gestión e implementación de impresoras de red y la integración de impresoras de tarjetas en aplicaciones nuevas y existentes

EN Zebra's software makes it easy to create and print cards, manage and deploy network printers and easily integrate card printing into new and existing applications

Spanish English
gestión manage
red network
integración integrate
nuevas new
software software
creación to
impresoras printers
aplicaciones applications
facilita easy
impresión printing
implementación deploy
tarjetas cards

ES Utilizando una conexión de sockets web cifrada y autenticada, las impresoras pueden enlazar directamente con aplicaciones en la nube —para impresión, gestión de impresoras o como parte de una plataforma potente de recogida de datos

EN Using an encrypted and authenticated web sockets connection, printers can link directly to cloud-based apps – for printing, printer management or as part of a powerful data collection platform

ES Las cintas Zebra True Colors para impresoras de tarjetas producen identificaciones de alta calidad y prolongan la vida útil de las impresoras y las tarjetas.

EN Zebra True Colours card printer ribbons produce high-quality IDs and extend the life of your printers and cards.

Spanish English
cintas ribbons
zebra zebra
true true
producen produce
identificaciones ids
alta calidad high-quality
impresoras printers
calidad quality
la the
alta high
vida life
de of
y your
tarjetas cards

ES Los cartuchos, los rodillos, las tarjetas y los bastoncillos para limpieza de impresoras Zebra prolongan la vida de las impresoras de tarjetas y mejoran la calidad general de las imágenes.

EN Zebra printer cleaning cartridges, rollers, cards and swabs extend the life of your card printers and improve overall image quality.

Spanish English
cartuchos cartridges
rodillos rollers
limpieza cleaning
zebra zebra
general overall
imágenes image
impresoras printers
la the
vida life
calidad quality
de of
y your
tarjetas cards
mejoran and improve

ES Las impresoras SPEE3D son las únicas impresoras de metal del mundo que imprimen piezas bajo demanda a un costo competitivo con la fabricación tradicional

EN SPEE3D printers are the world’s only metal printers to print parts on demand at a cost competitive with traditional manufacturing

Spanish English
metal metal
piezas parts
demanda demand
costo cost
competitivo competitive
tradicional traditional
mundo worlds
impresoras printers
la the
fabricación manufacturing
son are
un a
con with
de only
a to

ES Accesorios para impresoras y motores de impresoras

EN Printer and Print Engine Accessories

Spanish English
accesorios accessories
motores engine
impresoras printer

ES Impresoras portátiles | Impresoras transportables | Zebra

EN Mobile Printers | Portable Printers | Zebra

Spanish English
impresoras printers
zebra zebra
portátiles portable

ES El software de Zebra facilita la creación e impresión de tarjetas, la gestión e implementación de impresoras de red y la integración de impresoras de tarjetas en aplicaciones nuevas y existentes

EN Zebra's software makes it easy to create and print cards, manage and deploy network printers and easily integrate card printing into new and existing applications

Spanish English
gestión manage
red network
integración integrate
nuevas new
software software
creación to
impresoras printers
aplicaciones applications
facilita easy
impresión printing
implementación deploy
tarjetas cards

ES Utilizando una conexión de sockets web cifrada y autenticada, las impresoras pueden enlazar directamente con aplicaciones en la nube —para impresión, gestión de impresoras o como parte de una plataforma potente de recogida de datos

EN Using an encrypted and authenticated web sockets connection, printers can link directly to cloud-based apps – for printing, printer management or as part of a powerful data collection platform

ES Las cintas Zebra True Colors para impresoras de tarjetas producen identificaciones de alta calidad y prolongan la vida útil de las impresoras y las tarjetas.

EN Zebra True Colours card printer ribbons produce high-quality IDs and extend the life of your printers and cards.

Spanish English
cintas ribbons
zebra zebra
true true
producen produce
identificaciones ids
alta calidad high-quality
impresoras printers
calidad quality
la the
alta high
vida life
de of
y your
tarjetas cards

ES Los cartuchos, los rodillos, las tarjetas y los bastoncillos para limpieza de impresoras Zebra prolongan la vida de las impresoras de tarjetas y mejoran la calidad general de las imágenes.

EN Zebra printer cleaning cartridges, rollers, cards and swabs extend the life of your card printers and improve overall image quality.

Spanish English
cartuchos cartridges
rodillos rollers
limpieza cleaning
zebra zebra
general overall
imágenes image
impresoras printers
la the
vida life
calidad quality
de of
y your
tarjetas cards
mejoran and improve

ES *Actualmente disponible para Reggiani Renoir , EFI COLORS-340 & POWER-340, Kornit Allegro , y todas las impresoras MS. Consulte la lista actualizada de impresoras que admiten la opción "Use Printer S&R" en www.helpdesk.caldera.com.

EN *Currently available for Reggiani Renoir, EFI COLORS-340 & POWER-340, Kornit Allegro, and all MS printers. See the updated list of printers supporting theUse Printer S&R” option on www.helpdesk.caldera.com.

Spanish English
actualmente currently
amp amp
allegro allegro
actualizada updated
opción option
disponible available
y and
consulte see
use use
r r
en on
impresoras printers
todas all
lista list
la the
para for

ES Kyle nos informó sobre las impresoras que utilizan: "En nuestras dos sedes, la mayoría de nuestras impresoras son HP.

EN Kyle filled us in on the printers they use: “In both our locations, most of our printers are HP.

Spanish English
kyle kyle
impresoras printers
sedes locations
utilizan use
la the
de of
en in
nuestras our
son are
nos us
sobre on
mayoría most

ES Certificada oficialmente para su uso con las impresoras HP DesignJet Z9+ Pro y Z6 Pro, CalderaRIP está diseñada para que las impresoras HP rindan al máximo, cumpliendo con los requisitos del cliente y logrando un rápido retorno de la inversión. 

EN Officially certified for use with the HP DesignJet Z9+ Pro and Z6 Pro, CalderaRIP is engineered to make HP printers perform at their best while meeting customer requirements and achieve a fast return on investment. 

Spanish English
certificada certified
oficialmente officially
impresoras printers
diseñada engineered
requisitos requirements
rápido fast
retorno return
inversión investment
calderarip calderarip
cliente customer
un a
para best
uso use
con with
la the
su their
está is
que achieve

ES Desde la página de vista previa de impresión, pulse "impresoras" en el menú desplegable y luego pulse "Todas las impresoras" en la parte inferior del menú. Luego toque el icono "i" a la derecha de la impresora para ver sus niveles de tinta o tóner.

EN From the print preview page, tap “printersin the drop down menu and then tap “All Printersat the bottom of the menu. Then tap the "i" icon on the right of a printer to see its ink or toner levels.

Spanish English
icono icon
niveles levels
tinta ink
y and
derecha right
página page
impresoras printers
menú menu
toque tap
impresora printer
impresión print
en in
o or
luego then
todas all
inferior bottom
a to
ver see
desde from

ES La mayoría de las nuevas impresoras y más de 120 millones de impresoras ya vendidas cuentan con la certificación Mopria. Vaya a la página Productos certificados de Mopria para ver la lista más reciente de dispositivos certificados.

EN The majority of new printers and over 120 million printers already sold are Mopria certified.

Spanish English
impresoras printers
millones million
vendidas sold
mopria mopria
la the
nuevas new
ya already
la mayoría majority
de of
y and
certificados certified

ES Si bien las impresoras planas de Mimaki se destacan en esta aplicación, las impresoras alimentadas por rollo de Mimaki no tienen un dispositivo de recolección de tinta para acomodar la impresión con sangrado completo

EN While Mimaki flatbed printers excel at this application, Mimaki roll-fed printers do not have an ink collection device to accommodate full bleed printing

Spanish English
mimaki mimaki
rollo roll
recolección collection
tinta ink
acomodar accommodate
impresoras printers
un an
dispositivo device
impresión printing
esta this
aplicación application
no not
de have
en at
completo full

ES Esto permite que las impresoras Mimaki reproduzcan colores equivalentes a los producidos por diferentes modelos de impresoras o tipos de tinta. Los usuarios pueden hacer coincidir los colores con facilidad siguiendo el asistente.

EN This enables Mimaki printers to reproduce colors equivalent to the ones produced by different printer models or ink types. Users can match colors with ease by following the wizard.

Spanish English
mimaki mimaki
producidos produced
modelos models
tipos types
tinta ink
usuarios users
coincidir match
o or
facilidad ease
impresoras printers
el the
permite enables
diferentes different
pueden can
a to
con with
colores colors
de ones
esto this

ES Suwanee, GA, 8 de septiembre de 2021 - Mimaki USA, un fabricante líder de impresoras y cortadoras de inyección de tinta de gran formato, anunció hoy el lanzamiento de cuatro nuevas impresoras de la serie UJF

EN Suwanee, GA, September 8, 2021 – Mimaki USA, a leading manufacturer of wide-format inkjet printers and cutters, today announced the launch of four new UJF Series printers

Spanish English
ga ga
septiembre september
mimaki mimaki
usa usa
fabricante manufacturer
líder leading
impresoras printers
gran wide
formato format
anunció announced
serie series
un a
y and
hoy today
nuevas new
lanzamiento launch
cuatro four

ES La fibra de vidrio es el material insignia de las impresoras Onyx Pro y X5, y también se utiliza para imprimir en las impresoras Mark Two y X7 como una alternativa más asequible a la fibra de carbono.

EN Fiberglass is the flagship material of the Onyx Pro and X5 and printable on the Mark Two and X7, providing a more affordable alternative to Carbon Fiber.

Spanish English
fibra fiber
material material
asequible affordable
carbono carbon
fibra de vidrio fiberglass
mark mark
es is
alternativa alternative
two two
a to
de of
una a
pro pro
y and
en on

ES Desde mediados de este año, Durst ha continuado su avance con la instalación de las primeras impresoras de etiquetas Tau RSCi 330 / 420 / 510, que conforman la ampliación más reciente del catálogo de impresoras de la plataforma Tau RSC de Durst.

EN Since the middle of this year, Durst has continued installations with the first Tau RSCi 330 / 420 / 510 label presses, which form the latest press portfolio expansion of Durst’s Tau RSC platform.

Spanish English
año year
continuado continued
etiquetas label
tau tau
ampliación expansion
durst durst
instalación installations
con with
la the
plataforma platform
ha has
reciente the latest
este this

ES Mimaki ofrece una gama completa de impresoras UV y otras impresoras de rollo a rollo, incluida la SIJ-320-UV. Contactanos al 888-530-3988 con cualquier pregunta o para programar su demostración hoy.

EN Mimaki offers a full range of UV and other roll-to-roll printers, including the SIJ-320-UV. Contact us at 888-530-3988 with any questions or to schedule your demo today.

Spanish English
mimaki mimaki
ofrece offers
gama range
impresoras printers
uv uv
otras other
rollo roll
demostración demo
o or
hoy today
completa full
programar schedule
de of
la the
con with
a to
una a
y your
pregunta questions

ES SUWANEE, GA, 1 de abril de 2020 - Mimaki USA, un fabricante líder de impresoras y cortadoras de inyección de tinta de gran formato, anunció hoy que las impresoras de la serie ColorPainter se han integrado en las ofertas de la compañía.

EN SUWANEE, GA, April 1, 2020 – Mimaki USA, a leading manufacturer of wide-format inkjet printers and cutters, today announced the ColorPainter Series printers have been integrated into the company’s offerings.

Spanish English
ga ga
abril april
mimaki mimaki
usa usa
fabricante manufacturer
líder leading
impresoras printers
gran wide
anunció announced
serie series
integrado integrated
ofertas offerings
un a
y and
formato format
hoy today
en into
han have
la the

ES Mimaki Engineering Co., Ltd. y OKI Data Corporation, la compañía de impresoras del Grupo OKI, concluyeron un acuerdo de venta internacional exclusivo para la distribución de las impresoras de inyección de tinta de formato ancho de OKI Data.

EN Mimaki Engineering Co., Ltd. and OKI Data Corporation, the OKI Group’s printer company, concluded an exclusive international sales agreement for the distribution of OKI Data’s wide-format inkjet printers.

Spanish English
mimaki mimaki
engineering engineering
co co
ltd ltd
data data
internacional international
exclusivo exclusive
formato format
ancho wide
corporation corporation
acuerdo agreement
distribución distribution
compañía company
la the
impresoras printers
venta sales
para for

ES Otros tipos de impresoras: Tenemos una línea de Impresoras UV-LED, equipos de sublimación textil y de tinte, cortadoras y laminadoras de gran formato, y sistemas de grabado y láser que se puede utilizar para personalizar productos de varias formas.

EN Other types of printers: We have a line of UV-LED printers, textile and dye sublimation equipment, large format cutters and laminators, and engraving and laser systems that can be used to customize products in various ways.

Spanish English
impresoras printers
sublimación sublimation
textil textile
gran large
formato format
grabado engraving
láser laser
utilizar used
otros other
tipos types
sistemas systems
formas ways
equipos equipment
personalizar customize
ser be
tenemos we
línea line
puede can
una a
de of
y and
productos products

ES Si bien las impresoras se usan comúnmente para imprimir decoración de paredes y otros tipos de arte, las impresoras modernas de hoy son capaces de producir manteles, cortinas, cojines, azulejos, vidrio y mucho más personalizados.

EN While printers are commonly used to print wall decor and other types of art, today’s modern printers are capable of producing custom tablecloths, curtains, cushions, tiles, glass, and so much more.

Spanish English
usan used
comúnmente commonly
decoración decor
paredes wall
tipos types
modernas modern
capaces capable
cortinas curtains
cojines cushions
azulejos tiles
vidrio glass
arte art
impresoras printers
otros other
imprimir print
son are
de of
y and
personalizados custom
mucho much
más more
producir to

ES Pueden imprimirse muchas piezas diferentes, pero, si sigue las pautas de diseño para fabricación aditiva (DFAM), podrá aprovechar al máximo la resistencia y flexibilidad únicas de las impresoras de materiales compuestos de Markforged

EN Many different parts can be printed, but following Design for Additive Manufacturing (DFAM) guidelines enables you to fully leverage the unique strength and flexibility of Markforged composite printers

Spanish English
imprimirse printed
pautas guidelines
aprovechar leverage
flexibilidad flexibility
impresoras printers
markforged markforged
piezas parts
diferentes different
diseño design
muchas many
pero but
fabricación manufacturing
resistencia strength
únicas unique
de of
la the
y and
si you
podrá can

ES El software Eiger, que solo se encuentra en las impresoras de materiales compuestos de Markforged con reforzamiento de fibra continua (CFR), le permite imprimir con dos tipos de medios de impresión: un filamento base para compuestos y una fibra continua

EN Unique to Markforged composite printers with Continuous Fiber Reinforcement (CFR), Eiger enables you to print with two types of printing media: a Composite Base filament and a Continuous Fiber

Spanish English
eiger eiger
markforged markforged
reforzamiento reinforcement
fibra fiber
continua continuous
cfr cfr
permite enables
tipos types
filamento filament
medios media
impresoras printers
un a
de of
con with
impresión printing
y and

ES Las impresoras de materiales compuestos de Markforged son capaces de imprimir cuatro tipos de piezas reforzadas con fibra continua.

EN Markforged composite printers are uniquely capable of printing four types continuous fiber reinforced parts.

Spanish English
markforged markforged
capaces capable
tipos types
reforzadas reinforced
fibra fiber
continua continuous
impresoras printers
piezas parts
imprimir printing
son are
de of
cuatro four

ES La tecnología de fabricación adaptativa irá más allá de la X7 y permitirá realizar acciones correctivas en las impresoras de materiales compuestos y metal.

EN Adaptive manufacturing technology will expand beyond the X7, enabling corrective actions from Metal and Composite printers.

Spanish English
adaptativa adaptive
correctivas corrective
impresoras printers
permitir enabling
tecnología technology
fabricación manufacturing
acciones actions
metal metal
la the

ES Puede reforzarse con cualquier fibra continua y es compatible con impresoras 3D industriales de materiales compuestos.

EN It can be reinforced with any Continuous Fiber and is compatible with industrial composite 3D printers.

Spanish English
fibra fiber
continua continuous
impresoras printers
industriales industrial
es is
puede can
con with
compatible compatible
cualquier any

ES Está formada por software, impresoras y materiales perfectamente coordinados en una plataforma unificada y se integra en su ecosistema de fabricación.

EN Composed of software, printers, and materials working seamlessly on a unified platform, it’s purpose-built to integrate into your existing manufacturing ecosystem.

Spanish English
impresoras printers
materiales materials
perfectamente seamlessly
ecosistema ecosystem
software software
plataforma platform
integra integrate
en on
fabricación manufacturing
unificada unified
de of
y your

ES La X5 cuenta con un sistema de reforzamiento de fibra de tercera generación que permite aplicar fibra continua en las piezas. Las impresoras de materiales compuestos de Markforged son capaces de imprimir piezas reforzadas con fibra continua de vidrio.

EN The X5 has a 3rd-generation fiber reinforcement system that enables you to lay down continuous fiber into parts. Markforged composite printers are capable of printing Continuous Fiberglass reinforced parts.

Spanish English
reforzamiento reinforcement
fibra fiber
generación generation
permite enables
continua continuous
markforged markforged
capaces capable
reforzadas reinforced
piezas parts
impresoras printers
imprimir printing
un a
la the
sistema system
de of
son are

ES Las impresoras de materiales compuestos de Markforged son capaces de imprimir piezas reforzadas con fibra continua que pueden sustituir a piezas de aluminio mecanizado.

EN Markforged composite printers are capable of printing continuous fiber reinforced parts, which can replace machined aluminum parts in application.

Spanish English
markforged markforged
reforzadas reinforced
fibra fiber
continua continuous
sustituir replace
aluminio aluminum
impresoras printers
piezas parts
imprimir printing
son are
de of
capaces capable
pueden can
con in

ES Las impresoras de materiales compuestos de Markforged son capaces de imprimir piezas reforzadas con fibra continua que pueden ser tan resistentes como el aluminio mecanizado.

EN Markforged composite printers are capable of printing continuous fiber reinforced parts, which can be as strong as machined aluminum.

Spanish English
markforged markforged
reforzadas reinforced
fibra fiber
continua continuous
aluminio aluminum
impresoras printers
piezas parts
imprimir printing
de of
son are
el which
como as
capaces capable
pueden can
ser be

ES Seguimos cumpliendo este objetivo gracias a The Digital Forge, la plataforma de impresoras, materiales y software de fabricación aditiva de Markforged para el sector industrial.

EN Our platform, The Digital Forge, continues to make that possible.

Spanish English
forge forge
digital digital
plataforma platform
a to

Showing 50 of 50 translations