ES Para cancelar la ejecución de la prueba antes de que comience la prueba, abra el informe de prueba o seleccione Detener la prueba en la página Historial de pruebas. En la página del informe de prueba, haga clic en Anular prueba.
"ejecución de prueba" in Spanish can be translated into the following German words/phrases:
ES Para cancelar la ejecución de la prueba antes de que comience la prueba, abra el informe de prueba o seleccione Detener la prueba en la página Historial de pruebas. En la página del informe de prueba, haga clic en Anular prueba.
DE Um die Testausführung abzubrechen, bevor der Test beginnt, öffnen Sie den Testbericht, oder wählen Sie Test auf der Seite Testverlauf beenden aus. Klicken Sie auf der Testberichtsseite auf Test abbrechen.
Spanish | German |
---|---|
comience | beginnt |
abra | öffnen |
cancelar | abbrechen |
seleccione | wählen |
o | oder |
página | seite |
clic | klicken |
para | beenden |
prueba | test |
ES Hay cinco perfiles de ejecución, incluidos nuevos modos de ejecución de pista y un modo de ejecución virtual para que funcione bien con aplicaciones como Zwift
DE Es gibt fünf Laufprofile, darunter neue Streckenlaufmodi und einen virtuellen Laufmodus, der mit Apps wie Zwift gut funktioniert
Spanish | German |
---|---|
nuevos | neue |
virtual | virtuellen |
funcione | funktioniert |
zwift | zwift |
y | und |
aplicaciones | apps |
bien | gut |
para | darunter |
hay | es |
como | wie |
ES Hay cinco perfiles de ejecución, incluidos nuevos modos de ejecución de pista y un modo de ejecución virtual para que funcione bien con aplicaciones como Zwift
DE Es gibt fünf Laufprofile, darunter neue Streckenlaufmodi und einen virtuellen Laufmodus, der mit Apps wie Zwift gut funktioniert
Spanish | German |
---|---|
nuevos | neue |
virtual | virtuellen |
funcione | funktioniert |
zwift | zwift |
y | und |
aplicaciones | apps |
bien | gut |
para | darunter |
hay | es |
como | wie |
ES Frecuencia de ejecución: La frecuencia de ejecución programada para actualizar valores de DataMesh. NOTA: No se admite la frecuencia de ejecución Actualizar de inmediato cuando se utiliza un informe como archivo de origen.
DE Ausführungshäufigkeit: Geplante Ausführungshäufigkeit zur Aktualisierung von DataMesh-Werten. HINWEIS: Die Ausführungshäufigkeit Sofort aktualisieren wird nicht unterstützt, wenn Sie einen Bericht als Quelle verwenden.
Spanish | German |
---|---|
programada | geplante |
origen | quelle |
actualizar | aktualisieren |
nota | hinweis |
utiliza | verwenden |
informe | bericht |
inmediato | sofort |
cuando | wenn |
ES Puesto que los inyectores de carga (LI) se inician dinámicamente para una prueba, la lista de direcciones IP asignadas para la prueba no es estática y diferente para cada ejecución de prueba.
DE Da Load Injectors (LIs) dynamisch für einen Test initiiert werden, ist die Liste der für den Test zugewiesenen IPs nicht statisch und für jeden Testlauf unterschiedlich.
Spanish | German |
---|---|
carga | load |
dinámicamente | dynamisch |
prueba | test |
asignadas | zugewiesenen |
estática | statisch |
direcciones ip | ips |
y | und |
no | nicht |
está | da |
diferente | unterschiedlich |
es | ist |
de | einen |
la | der |
ES Calculamos y especificamos el número estimado de sesiones de prueba que se pueden ejecutar durante una ejecución de prueba en la sección Tipo de carga de la página Escenario de prueba
DE Wir berechnen und geben die geschätzte Anzahl von Testsitzungen an, die während eines Testlaufs im Abschnitt Auslastungstyp der Seite Testszenario ausgeführt werden können
Spanish | German |
---|---|
estimado | geschätzte |
y | und |
sección | abschnitt |
número | anzahl |
pueden | können |
página | seite |
ejecución | ausgeführt |
ES Una vez que el plan de prueba de JMeter se ha importado a LoadView, el escenario de ejecución de prueba de LoadView debe configurarse en la página Escenario de prueba
DE Nachdem der JMeter-Testplan in LoadView importiert wurde, muss das LoadView-Testausführungsszenario auf der Seite Testszenario eingerichtet werden
Spanish | German |
---|---|
jmeter | jmeter |
importado | importiert |
debe | muss |
en | in |
página | seite |
ES En la barra de estado de prueba en la parte superior de la página del informe, se presentan los detalles de la prueba, incluido el número de errores que se produjeron durante la ejecución de la prueba
DE In der Teststatusleiste oben auf der Berichtsseite werden die Testdetails einschließlich der Anzahl der Fehler angezeigt, die während der Testausführung aufgetreten sind
Spanish | German |
---|---|
incluido | einschließlich |
errores | fehler |
en | in |
número | anzahl |
ES Formamos el precio de la prueba para cada ejecución de prueba en función del costo de los usuarios virtuales simulados y las horas del inyector de carga (HORAS LI) que usamos para la prueba.
DE Wir bilden den Testpreis für jeden Testlauf basierend auf den Kosten für simulierte virtuelle Benutzer und Load Injector Hours (LI Hours), die wir für den Test verwenden.
Spanish | German |
---|---|
prueba | test |
virtuales | virtuelle |
simulados | simulierte |
carga | load |
horas | hours |
usuarios | benutzer |
y | und |
costo | kosten |
usamos | verwenden |
ES El análisis de impacto de prueba (TIA) ofrece una ejecución de prueba más rápida e inteligente, que satisface las necesidades de prueba de los ciclos comprimidos dictados por las prácticas de desarrollo ágil.
DE Die Test Impact Analysis (TIA) bietet eine schnellere und intelligentere Testausführung und erfüllt die Testanforderungen komprimierter Zyklen, die von den agilen Entwicklungspraktiken vorgegeben werden.
Spanish | German |
---|---|
impacto | impact |
prueba | test |
ofrece | bietet |
inteligente | intelligentere |
satisface | erfüllt |
ciclos | zyklen |
análisis | analysis |
e | und |
ágil | agilen |
Spanish | German |
---|---|
visualmente | visuell |
automatice | automatisieren |
apache | apache |
maven | maven |
informes | berichte |
detalles | einzelheiten |
y | und |
pruebas | tests |
ejecución | ausführung |
genere | erstellen |
de | mittels |
Spanish | German |
---|---|
visualmente | visuell |
automatice | automatisieren |
apache | apache |
maven | maven |
informes | berichte |
detalles | einzelheiten |
y | und |
pruebas | tests |
ejecución | ausführung |
genere | erstellen |
de | mittels |
ES La prueba de Parasoft C / C ++ detecta problemas complejos similares al tiempo de ejecución al principio de la etapa de desarrollo al analizar las rutas de ejecución a través del código y encontrar posibles errores
DE Der Parasoft C / C ++ - Test erkennt komplexe laufzeitähnliche Probleme zu Beginn der Entwicklungsphase, indem Ausführungspfade durch den Code analysiert und potenzielle Fehler gefunden werden
Spanish | German |
---|---|
prueba | test |
parasoft | parasoft |
c | c |
detecta | erkennt |
problemas | probleme |
complejos | komplexe |
similares | ähnliche |
analizar | analysiert |
código | code |
encontrar | gefunden |
posibles | potenzielle |
errores | fehler |
y | und |
a | zu |
de | indem |
principio | beginn |
la | der |
ES La opción de mini-prueba no está disponible para cuentas de prueba gratuitas. Para las pruebas de prueba gratuitas utilizamos un valor de carga útil promedio que varía dependiendo del tipo de prueba.
DE Die Minitestoption ist für kostenlose Testkonten nicht verfügbar. Für kostenlose Testtests verwenden wir einen durchschnittlichen Nutzlastwert, der je nach Testtyp variiert.
Spanish | German |
---|---|
promedio | durchschnittlichen |
varía | variiert |
disponible | verfügbar |
gratuitas | kostenlose |
no | nicht |
está | ist |
utilizamos | verwenden |
ES No solo a prueba de agua, a prueba de polvo, a prueba de golpes y a prueba de herrumbre
DE Nicht nur wasserdicht, staubdicht, stoßfest und rostfrei
Spanish | German |
---|---|
y | und |
no | nicht |
solo | nur |
ES Utilice el acceso de autoservicio para aprovisionar entornos de prueba dinámicos, generar datos simulados y ejecutar planes de prueba para diseñar, implementar y monitorear entornos de prueba de un extremo a otro y los datos de prueba asociados
DE Verwenden Sie den Self-Service-Zugriff, um dynamische Testumgebungen bereitzustellen, simulierte Daten zu generieren und Testpläne auszuführen, um End-to-End-Testumgebungen und zugehörige Testdaten zu entwerfen, bereitzustellen und zu überwachen
Spanish | German |
---|---|
acceso | zugriff |
dinámicos | dynamische |
generar | generieren |
simulados | simulierte |
extremo | end |
y | und |
diseñar | entwerfen |
datos | daten |
utilice | verwenden |
de | den |
el | sie |
monitorear | zu überwachen |
ES Antes de la ejecución de la prueba, el sistema calcula el número de sesiones teniendo en cuenta el tiempo de duración del dispositivo, la duración total de la prueba, el número de usuarios virtuales y el patrón de curva de carga.
DE Vor der Testausführung schätzt das System die Anzahl der Sitzungen unter Berücksichtigung der Gerätedauer, der Gesamttestdauer, der Anzahl der virtuellen Benutzer und des Lastkurvenmusters.
Spanish | German |
---|---|
sesiones | sitzungen |
virtuales | virtuellen |
usuarios | benutzer |
y | und |
sistema | system |
de | unter |
número | anzahl |
ES Si desea ejecutar un número específico de sesiones de prueba de carga durante una ejecución de prueba de carga, active la opción Habilitar límite de sesiones en la sección Tipo de carga y especifique el límite en el campo relacionado
DE Wenn Sie während eines Auslastungstestlaufs eine bestimmte Anzahl von Auslastungstestsitzungen ausführen möchten, aktivieren Sie die Option Grenzwertsitzungen aktivieren im Abschnitt Lasttyp und geben Sie den Grenzwert im zugehörigen Feld an
Spanish | German |
---|---|
desea | möchten |
y | und |
en el | im |
ejecutar | ausführen |
sección | abschnitt |
opción | option |
habilitar | aktivieren |
número | anzahl |
el campo | feld |
active | aktivieren sie |
si | wenn |
ES Por ejemplo, supongamos que se tarda un minuto en ejecutar una sesión de prueba (una ejecución de dispositivo de un solo usuario) y la duración de la prueba se establece en 10 minutos
DE Nehmen wir beispielsweise an, dass die Ausführung einer Testsitzung (einer Einzelbenutzer-Geräteausführung) eine Minute dauert und die Testdauer auf 10 Minuten festgelegt ist
Spanish | German |
---|---|
establece | festgelegt |
y | und |
minuto | minute |
ejecución | ausführung |
minutos | minuten |
ejemplo | beispielsweise |
ES Por lo tanto, se ejecutarán 20 sesiones de prueba durante una ejecución de prueba de 10 minutos.
DE Daher werden während eines 10-minütigen Testlaufs 20 Testsitzungen durchgeführt.
Spanish | German |
---|---|
por lo tanto | daher |
ejecutar | durchgeführt |
durante | während |
de | eines |
ES En ciertos casos, puede limitar el número de sesiones de prueba de carga que se ejecutan durante una ejecución de prueba de carga
DE In bestimmten Fällen können Sie die Anzahl der Auslastungstestsitzungen begrenzen, die während eines Auslastungstestlaufs ausgeführt werden
Spanish | German |
---|---|
limitar | begrenzen |
ejecución | ausgeführt |
en | in |
puede | können |
casos | fällen |
número | anzahl |
ES Para entenderlo mejor, considere cómo los usuarios virtuales ejecutan sesiones de prueba durante una ejecución de prueba
DE Um es besser zu verstehen, überlegen Sie, wie virtuelle Benutzer Testsitzungen während eines Testlaufs ausführen
Spanish | German |
---|---|
usuarios | benutzer |
virtuales | virtuelle |
ejecución | ausführen |
mejor | besser |
durante | während |
considere | überlegen |
de | eines |
cómo | wie |
para | zu |
ES Por ejemplo, consideremos una prueba de carga básica. El plan de ejecución presentado en la imagen a continuación tiene una duración de dispositivo de 2 minutos (el tiempo que tarda un solo usuario en ejecutar una sesión de prueba).
DE Betrachten wir beispielsweise einen grundlegenden Auslastungstest. Der ausführungsplan in der Abbildung unten hat eine Gerätedauer von 2 Minuten (die Zeit, die ein einzelner Benutzer benötigt, um eine Testsitzung auszuführen).
Spanish | German |
---|---|
usuario | benutzer |
ejecutar | auszuführen |
minutos | minuten |
en | in |
imagen | abbildung |
ejemplo | beispielsweise |
tiempo | zeit |
que | betrachten |
a | unten |
ES Si establece el rango de filas en una fila, todas las sesiones de prueba se ejecutarán utilizando valores de la misma fila durante una ejecución de prueba
DE Wenn Sie den Zeilenbereich auf eine Zeile festlegen, werden alle Testsitzungen während eines Testlaufs mit Werten aus derselben Zeile ausgeführt
Spanish | German |
---|---|
establece | festlegen |
valores | werten |
fila | zeile |
ejecutar | ausgeführt |
si | wenn |
todas | alle |
ES En el modo Único por sesión, el sistema utiliza una fila de valores únicos por sesión de prueba. Por lo tanto, cada fila de valor se usará solo una vez durante la ejecución de la prueba.
DE Im Modus Eindeutig pro Sitzung verwendet das System eine eindeutige Wertzeile pro Testsitzung. Daher wird jede Wertzeile während des Testlaufs nur einmal verwendet.
Spanish | German |
---|---|
sesión | sitzung |
por lo tanto | daher |
modo | modus |
en el | im |
sistema | system |
solo | nur |
utiliza | verwendet |
la | des |
ES También puede supervisar el progreso de la ejecución de la prueba en tiempo real en la pestaña Resumen mientras se ejecuta la prueba.
DE Sie können den Testausführungsfortschritt auch in Echtzeit auf der Registerkarte Zusammenfassung überwachen, während der Test ausgeführt wird.
Spanish | German |
---|---|
prueba | test |
pestaña | registerkarte |
resumen | zusammenfassung |
supervisar | überwachen |
ejecución | ausgeführt |
también | auch |
puede | können |
tiempo real | echtzeit |
a | in |
ES El eje Y vertical en cada gráfico representa algunos parámetros de ejecución de prueba en función del tipo de gráfico. El eje X horizontal muestra el tiempo de duración de la prueba en minutos.
DE Die vertikale Y-Achse auf jedem Diagramm stellt je nach Diagrammtyp einige Testausführungsparameter dar. Die horizontale X-Achse zeigt die Testdauer in Minuten an.
Spanish | German |
---|---|
eje | achse |
vertical | vertikale |
x | x |
horizontal | horizontale |
gráfico | diagramm |
algunos | einige |
muestra | zeigt |
minutos | minuten |
en | in |
el | dar |
de | jedem |
la | die |
ES Si el problema persiste durante la ejecución de la prueba, se anularán todas las sesiones y los resultados de la prueba no serán correctos
DE Wenn das Problem während des Testlaufs weiterhin besteht, werden alle Sitzungen abgebrochen, und die Testergebnisse sind nicht korrekt
Spanish | German |
---|---|
sesiones | sitzungen |
correctos | korrekt |
persiste | besteht |
y | und |
si | wenn |
no | nicht |
todas | alle |
ser | werden |
problema | problem |
serán | sind |
ES Calculamos el costo de la prueba de carga en función del costo real de las máquinas virtuales necesarias para laprueba, la duración de la prueba y el número de usuarios virtuales simulados durante la ejecución.
DE Wir berechnen die Kosten des Auslastungstests basierend auf den tatsächlichen Kosten der virtuellen Maschinen, die für den Test erforderlichsind, der Testdauer und der Anzahl der virtuellen Benutzer, die während des Durchlaufs simuliert wurden.
Spanish | German |
---|---|
prueba | test |
real | tatsächlichen |
máquinas | maschinen |
usuarios | benutzer |
virtuales | virtuellen |
y | und |
costo | die kosten |
número | anzahl |
ES Si está utilizando el plan bajo demanda, mostraremos un costo de prueba junto con los recursos necesarios para la ejecución de prueba.
DE Wenn Sie den On-Demand-Plan verwenden, zeigen wir neben Ressourcen, die für den Testlauf erforderlich sind, Testkosten an.
Spanish | German |
---|---|
plan | plan |
necesarios | erforderlich |
recursos | ressourcen |
demanda | demand |
si | wenn |
utilizando | verwenden |
ES El precio se calcula para cada ejecución de prueba y depende del tamaño y la duración de la prueba.
DE Der Preis wird für jeden Testlauf berechnet und hängt von der Testgröße und -dauer ab.
Spanish | German |
---|---|
calcula | berechnet |
depende | hängt |
duración | dauer |
y | und |
precio | preis |
ES Para grabar vídeo de la aplicación web o la ejecución de pruebas de página web, es necesario tener al menos un inyector de carga de referencia en uso por prueba para cada tipo de prueba.
DE Um Videos von Webanwendungen oder Webseitentestausführungen aufzuzeichnen, muss für jeden Testtyp mindestens ein Referenzlastinjektor pro Test verwendet werden.
Spanish | German |
---|---|
o | oder |
al menos | mindestens |
vídeo | videos |
uso | verwendet |
prueba | test |
ES De forma predeterminada, el vídeo de las páginas web y las transacciones de prueba de aplicaciones web se captura en un inyector de carga de referencia (LI de referencia) en cada ejecución de prueba de carga
DE Standardmäßig wird das Video von Webseiten und Webanwendungstesttransaktionen auf einem Referenzlastinjektor (Reference LI) bei jedem Auslastungstestlauf erfasst
Spanish | German |
---|---|
captura | erfasst |
y | und |
vídeo | video |
predeterminada | standardmäßig |
páginas web | webseiten |
ES Para ejecutar una prueba de esfuerzo en un momento específico, use la opción Iniciar prueba más tarde. Para obtener más información, consulte Ejecución de pruebas de carga simultánea.
DE Um einen Stresstest zu einem bestimmten Zeitpunkt durchzuführen, verwenden Sie die Option Test later starten. Weitere Informationen finden Sie unter Concurrent Load Test Execution.
Spanish | German |
---|---|
momento | zeitpunkt |
iniciar | starten |
información | informationen |
carga | load |
más información | finden |
ejecución | execution |
opción | option |
para | zu |
prueba | test |
en | bestimmten |
use | verwenden |
ES La lista de direcciones IP de LI es única para cada ejecución de prueba, por lo que debe incluir en la lista blanca nuevas direcciones IP cada vez que ejecute una nueva prueba.
DE Die LI-IP-Adressliste ist für jeden Testlauf eindeutig, daher müssen Sie bei jeder Ausführung eines neuen Tests neue IPs auf die Whitelist setzen.
Spanish | German |
---|---|
ip | ip |
prueba | tests |
direcciones ip | ips |
lista blanca | whitelist |
ejecución | ausführung |
lista | die |
es | ist |
que | daher |
de | bei |
para | setzen |
ES Anule la ejecución de la prueba en cualquier etapa. Cambie el estado de la prueba a AbortTest.
DE Abbrechen der Testausführung in jeder Phase. Ändern Sie den Status des Tests in AbbruchTest.
Spanish | German |
---|---|
prueba | tests |
etapa | phase |
en | in |
estado | status |
ES Las pruebas de carga de LoadView tienen un precio en función de los siguientes valores: el costo de las máquinas virtuales necesarias para la prueba, la duración de la prueba y el número de usuarios virtuales simulados durante la ejecución
DE LoadView Load Tests werden abhängig von den folgenden Werten berechnet: die Kosten für virtuelle Maschinen, die für den Test erforderlich sind, die Testdauer und die Anzahl der virtuellen Benutzer, die während der Ausführung simuliert wurden
Spanish | German |
---|---|
máquinas | maschinen |
necesarias | erforderlich |
usuarios | benutzer |
valores | werten |
siguientes | folgenden |
y | und |
ejecución | ausführung |
pruebas | tests |
carga | berechnet |
costo | die kosten |
prueba | test |
número | anzahl |
ES Administre sus entornos de prueba y dependencias organizando la ejecución de pruebas, los servicios virtuales y los datos de prueba dentro de la canalización de CI / CD.
DE Verwalten Sie Ihre Testumgebungen und Abhängigkeiten, indem Sie die Testausführung, virtuelle Dienste und Testdaten innerhalb der CI/CD-Pipeline koordinieren.
Spanish | German |
---|---|
dependencias | abhängigkeiten |
virtuales | virtuelle |
canalización | pipeline |
ci | ci |
y | und |
servicios | dienste |
administre | verwalten |
ES Administre sus entornos de prueba y dependencias organizando la ejecución de pruebas, los servicios virtuales y los datos de prueba dentro de la canalización de CI / CD.
DE Verwalten Sie Ihre Testumgebungen und Abhängigkeiten, indem Sie die Testausführung, virtuelle Dienste und Testdaten innerhalb der CI/CD-Pipeline koordinieren.
Spanish | German |
---|---|
dependencias | abhängigkeiten |
virtuales | virtuelle |
canalización | pipeline |
ci | ci |
y | und |
servicios | dienste |
administre | verwalten |
ES Administre sus entornos de prueba y dependencias organizando la ejecución de pruebas, los servicios virtuales y los datos de prueba dentro de la canalización de CI / CD.
DE Verwalten Sie Ihre Testumgebungen und Abhängigkeiten, indem Sie die Testausführung, virtuelle Dienste und Testdaten innerhalb der CI/CD-Pipeline koordinieren.
Spanish | German |
---|---|
dependencias | abhängigkeiten |
virtuales | virtuelle |
canalización | pipeline |
ci | ci |
y | und |
servicios | dienste |
administre | verwalten |
ES Administre sus entornos de prueba y dependencias organizando la ejecución de pruebas, los servicios virtuales y los datos de prueba dentro de la canalización de CI / CD.
DE Verwalten Sie Ihre Testumgebungen und Abhängigkeiten, indem Sie die Testausführung, virtuelle Dienste und Testdaten innerhalb der CI/CD-Pipeline koordinieren.
Spanish | German |
---|---|
dependencias | abhängigkeiten |
virtuales | virtuelle |
canalización | pipeline |
ci | ci |
y | und |
servicios | dienste |
administre | verwalten |
ES El resultado es una ejecución de prueba más inteligente y precisa con análisis de impacto de prueba.
DE Das Ergebnis ist eine intelligentere und genauere Testausführung mit Testauswirkungsanalyse.
Spanish | German |
---|---|
y | und |
más inteligente | intelligentere |
resultado | ergebnis |
es | ist |
de | mit |
el | das |
una | eine |
ES Simplifique la ejecución de pruebas automatizadas mediante la definición de "trabajos de prueba" que ejecutan conjuntos predefinidos de casos de prueba
DE Vereinfachen Sie die automatisierte Testausführung, indem Sie „Testjobs“ definieren, die vordefinierte Sätze von Testfällen ausführen
Spanish | German |
---|---|
simplifique | vereinfachen |
ejecución | ausführen |
automatizadas | automatisierte |
definición | definieren |
predefinidos | vordefinierte |
la | die |
ES Administre sus entornos de prueba y dependencias organizando ejecución de pruebas, servicios virtuales y datos de prueba dentro de la canalización de CI / CD.
DE Verwalten Sie Ihre Testumgebungen und Abhängigkeiten durch Orchestrierung Testausführung, virtuelle Dienste und Testdaten innerhalb der CI/CD-Pipeline.
Spanish | German |
---|---|
dependencias | abhängigkeiten |
virtuales | virtuelle |
canalización | pipeline |
ci | ci |
y | und |
servicios | dienste |
administre | verwalten |
ES La perfecta integración de la prueba Parasoft C / C ++ con Prueba SOA de Parasoft y Virtualización de Parasoft combina pruebas de API con cobertura de aplicaciones en tiempo de ejecución y bancos de pruebas virtuales simulados.
DE Die nahtlose Integration von Parasoft C / C ++ Test mit Parasoft SOAtest und Parasoft Virtualisieren kombiniert API-Tests mit Laufzeitanwendungsabdeckung und simulierten virtuellen Prüfständen.
Spanish | German |
---|---|
parasoft | parasoft |
c | c |
combina | kombiniert |
api | api |
simulados | simulierten |
integración | integration |
y | und |
virtuales | virtuellen |
pruebas | tests |
prueba | test |
ES Aprovisione su entorno de prueba y gestione la ejecución organizando pruebas complejas, servicios virtuales y datos de prueba dentro de la canalización de CI / CD.
DE Stellen Sie Ihre Testumgebung bereit und verwalten Sie die Ausführung, indem Sie komplexe Tests, virtuelle Dienste und Testdaten in der CI / CD-Pipeline orchestrieren.
Spanish | German |
---|---|
complejas | komplexe |
virtuales | virtuelle |
canalización | pipeline |
ci | ci |
y | und |
dentro | in |
ejecución | ausführung |
pruebas | tests |
servicios | dienste |
gestione | verwalten |
de | indem |
la | der |
su | ihre |
ES El complemento Parasoft Environment Manager permite la configuración rápida de entornos de prueba virtuales y la ejecución de trabajos de prueba.
DE Das Parasoft Environment Manager Plugin ermöglicht die schnelle Konfiguration virtueller Testumgebungen und die Ausführung von Testjobs.
Spanish | German |
---|---|
complemento | plugin |
parasoft | parasoft |
manager | manager |
permite | ermöglicht |
configuración | konfiguration |
rápida | schnelle |
virtuales | virtueller |
y | und |
ejecución | ausführung |
de | von |
ES El complemento de virtualización de servicios de Parasoft permite la configuración rápida de entornos de prueba y la ejecución de trabajos de prueba.
DE Das Parasoft Service Virtualization-Plugin ermöglicht die schnelle Konfiguration von Testumgebungen und die Ausführung von Testjobs.
Spanish | German |
---|---|
complemento | plugin |
virtualización | virtualization |
parasoft | parasoft |
permite | ermöglicht |
configuración | konfiguration |
rápida | schnelle |
y | und |
ejecución | ausführung |
servicios | service |
de | von |
ES La plataforma de prueba admite la ejecución de pruebas escritas en varios marcos de prueba y el uso de un modelo de adaptador enchufable.
DE Die Testplattform unterstützt das Ausführen von Tests, die in verschiedenen Testframeworks geschrieben wurden, und die Verwendung eines steckbaren Adaptermodells.
Spanish | German |
---|---|
escritas | geschrieben |
varios | verschiedenen |
y | und |
ejecución | ausführen |
pruebas | tests |
en | in |
de | von |
ES Obtenga comentarios rápidos sobre la ejecución de la prueba para que pueda ser más estratégico sobre la implementación de la prueba. Mejore la estabilidad de las pruebas de la interfaz de usuario web para aumentar la productividad y la tranquilidad.
DE Erhalten Sie schnelles Feedback zur Testausführung, damit Sie die Testbereitstellung strategischer gestalten können. Verbessern Sie die Stabilität von Web-UI-Tests, um die Produktivität zu steigern und die Sicherheit zu erhöhen.
Spanish | German |
---|---|
rápidos | schnelles |
estratégico | strategischer |
web | web |
productividad | produktivität |
estabilidad | stabilität |
y | und |
comentarios | feedback |
tranquilidad | sicherheit |
pruebas | tests |
obtenga | erhalten |
mejore | verbessern |
sobre | zu |
Showing 50 of 50 translations