EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.
"click a link" in English can be translated into the following French words/phrases:
EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.
FR Une densité élevée indique que le lien est effectivement dans un groupe de liens, tandis qu'une faible densité indique que le lien est entouré d'autres contenus, comme par exemple un seul lien inclus dans un paragraphe de texte.
English | French |
---|---|
indeed | effectivement |
paragraph | paragraphe |
density | densité |
high | élevée |
surrounded | entouré |
content | contenus |
suggests | indique |
group | groupe |
low | faible |
link | lien |
of | de |
links | liens |
the | le |
text | texte |
a | un |
is | est |
by | par |
that | que |
example | exemple |
inside | dans |
EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.
FR Une densité élevée indique que le lien est effectivement dans un groupe de liens, tandis qu'une faible densité indique que le lien est entouré d'autres contenus, comme par exemple un seul lien inclus dans un paragraphe de texte.
English | French |
---|---|
indeed | effectivement |
paragraph | paragraphe |
density | densité |
high | élevée |
surrounded | entouré |
content | contenus |
suggests | indique |
group | groupe |
low | faible |
link | lien |
of | de |
links | liens |
the | le |
text | texte |
a | un |
is | est |
by | par |
that | que |
example | exemple |
inside | dans |
EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
English | French |
---|---|
suggests | suggère |
indeed | effectivement |
implies | implique |
density | density |
surrounded | entouré |
high | élevée |
content | contenu |
paragraph | paragraphe |
group | groupe |
low | faible |
link | lien |
of | de |
links | liens |
a | un |
by | par |
text | texte |
example | exemple |
inside | dans |
EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
English | French |
---|---|
suggests | suggère |
indeed | effectivement |
implies | implique |
density | density |
surrounded | entouré |
high | élevée |
content | contenu |
paragraph | paragraphe |
group | groupe |
low | faible |
link | lien |
of | de |
links | liens |
a | un |
by | par |
text | texte |
example | exemple |
inside | dans |
EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
English | French |
---|---|
suggests | suggère |
indeed | effectivement |
implies | implique |
density | density |
surrounded | entouré |
high | élevée |
content | contenu |
paragraph | paragraphe |
group | groupe |
low | faible |
link | lien |
of | de |
links | liens |
a | un |
by | par |
text | texte |
example | exemple |
inside | dans |
EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
English | French |
---|---|
suggests | suggère |
indeed | effectivement |
implies | implique |
density | density |
surrounded | entouré |
high | élevée |
content | contenu |
paragraph | paragraphe |
group | groupe |
low | faible |
link | lien |
of | de |
links | liens |
a | un |
by | par |
text | texte |
example | exemple |
inside | dans |
EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
English | French |
---|---|
suggests | suggère |
indeed | effectivement |
implies | implique |
density | density |
surrounded | entouré |
high | élevée |
content | contenu |
paragraph | paragraphe |
group | groupe |
low | faible |
link | lien |
of | de |
links | liens |
a | un |
by | par |
text | texte |
example | exemple |
inside | dans |
EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
English | French |
---|---|
suggests | suggère |
indeed | effectivement |
implies | implique |
density | density |
surrounded | entouré |
high | élevée |
content | contenu |
paragraph | paragraphe |
group | groupe |
low | faible |
link | lien |
of | de |
links | liens |
a | un |
by | par |
text | texte |
example | exemple |
inside | dans |
EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
English | French |
---|---|
suggests | suggère |
indeed | effectivement |
implies | implique |
density | density |
surrounded | entouré |
high | élevée |
content | contenu |
paragraph | paragraphe |
group | groupe |
low | faible |
link | lien |
of | de |
links | liens |
a | un |
by | par |
text | texte |
example | exemple |
inside | dans |
EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
English | French |
---|---|
suggests | suggère |
indeed | effectivement |
implies | implique |
density | density |
surrounded | entouré |
high | élevée |
content | contenu |
paragraph | paragraphe |
group | groupe |
low | faible |
link | lien |
of | de |
links | liens |
a | un |
by | par |
text | texte |
example | exemple |
inside | dans |
EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
English | French |
---|---|
suggests | suggère |
indeed | effectivement |
implies | implique |
density | density |
surrounded | entouré |
high | élevée |
content | contenu |
paragraph | paragraphe |
group | groupe |
low | faible |
link | lien |
of | de |
links | liens |
a | un |
by | par |
text | texte |
example | exemple |
inside | dans |
EN To follow the added external link, double-tap the cell that contains the link, then tap the More option in the pop-up menu and select the Open Link menu item. To follow the added internal link, just double-tap the cell that contains the link.
FR Pour suivre un lien externe, touchez deux fois la cellule comportant un lien, ensuite appuyez sur option Plus dans le menu contextuel et sélectionnez Ouvrir le lien. Pour suivre un lien interne, touchez deux fois la cellule de lien.
English | French |
---|---|
follow | suivre |
external | externe |
cell | cellule |
menu | menu |
option | option |
select | sélectionnez |
link | lien |
tap | appuyez |
internal | interne |
then | de |
and | et |
EN Switch to the Related tasks section and click the Create new link link. If this link is disabled, it means that there are no tasks to link with or you have not enough rights to do it.
FR Faites défiler la page vers la section Tâches associées et cliquez sur le lien Créer nouveau lien. Le lien désactivé signifie qu'il n'y a pas de tâches auxquelles vous pouvez lier ou que vous n'avez pas assez de droits.
English | French |
---|---|
new | nouveau |
enough | assez |
rights | droits |
disabled | désactivé |
or | ou |
tasks | tâches |
link | lien |
to link | lier |
to | signifie |
click | cliquez |
not | pas |
you | vous |
create | créer |
it | quil |
and | et |
EN Click on the Billing dropdown link from the top menu and then click on the Manage Credit Card link. The link will be the third from the top in the dropdown.
FR Cliquez sur la liste déroulante de la facturation dans le menu supérieur, puis sur la liaison Gérer la carte de crédit.Le lien sera le troisième du haut de la liste déroulante.
English | French |
---|---|
billing | facturation |
manage | gérer |
credit | crédit |
menu | menu |
click | cliquez |
card | carte |
in | dans |
link | lien |
on | sur |
from | du |
then | de |
EN On the top menu at the far right of the dashboard, click on the "Hello, (your name here)" dropdown link and click on the Manage Credit Card link. The link will be the third from the top in the dropdown.
FR Dans le menu supérieur situé à l'extrême droite du tableau de bord, cliquez sur «Bonjour, (votre nom ici)» Lien déroulant et cliquez sur la liaison Gérer la carte de crédit.Le lien sera le troisième du haut de la liste déroulante.
English | French |
---|---|
manage | gérer |
credit | crédit |
menu | menu |
dashboard | tableau de bord |
name | nom |
click | cliquez |
your | votre |
card | carte |
link | lien |
on | sur |
and | à |
in | dans |
from | du |
EN To get started, you must be in your Client Area. Click on the Billing dropdown link from the top menu and then click on the Paypal Billing Agreements link. The link will be the fifth from the top in the dropdown.
FR Pour commencer, vous devez être dans votre zone client.Cliquez sur la liste déroulante de la facturation dans le menu supérieur, puis cliquez sur le lien des accords de facturation PayPal.Le lien sera le cinquième du sommet de la liste déroulante.
English | French |
---|---|
started | commencer |
client | client |
area | zone |
billing | facturation |
paypal | paypal |
agreements | accords |
menu | menu |
link | lien |
in | dans |
your | votre |
click | cliquez |
fifth | cinquième |
on | sur |
you | vous |
from | du |
you must | devez |
then | de |
EN The Copy Link button near the top right corner allows you to copy the video link, review link, download link and embed code.
FR Le bouton « Copier le lien » situé dans le coin supérieur droit vous permet de copier le lien de la vidéo, le lien de la page d'avis, le lien de téléchargement ainsi que le code d'intégration.
English | French |
---|---|
corner | coin |
allows | permet |
download | téléchargement |
code | code |
right | droit |
copy | copier |
link | lien |
button | bouton |
near | de |
video | vidéo |
top | dans le |
you | vous |
EN A backlink, also called "inbound link", "external link", or "incoming link" is a link between 2 different websites. This is unlike "internal links" that are links between pages of the same website.
FR Un backlink, aussi appelé "lien entrant" est un lien entre 2 sites web différents. Ceci est a différencier des "liens internes" qui sont les liens entre les pages d'un même site web.
English | French |
---|---|
backlink | backlink |
called | appelé |
internal | internes |
pages | pages |
a | un |
different | différents |
link | lien |
links | liens |
are | sont |
that | qui |
between | entre |
website | site |
websites | sites |
the | même |
this | ceci |
incoming | des |
EN About icon-link Contact icon-link Download PDF icon-link Your feedback icon-link
FR À propos icon-link Contact icon-link Télécharger le PDF (en anglais) icon-link Vos commentaires icon-link
English | French |
---|---|
contact | contact |
download | télécharger |
feedback | commentaires |
your | vos |
EN A backlink, also called "inbound link", "external link", or "incoming link" is a link between 2 different websites. This is unlike "internal links" that are links between pages of the same website.
FR Un backlink, aussi appelé "lien entrant" est un lien entre 2 sites web différents. Ceci est a différencier des "liens internes" qui sont les liens entre les pages d'un même site web.
English | French |
---|---|
backlink | backlink |
called | appelé |
internal | internes |
pages | pages |
a | un |
different | différents |
link | lien |
links | liens |
are | sont |
that | qui |
between | entre |
website | site |
websites | sites |
the | même |
this | ceci |
incoming | des |
EN The End-Start link will be created. This type of link means that the task you link with cannot begin until the task you link is completed.
FR Le lien Fin-début sera créé. Ce type de lien signifie que la tâche à laquelle vous liez ne peut commencer qu'après l'achèvement de la tâche à lier.
English | French |
---|---|
task | tâche |
completed | fin |
created | créé |
link | lien |
cannot | ne |
with | à |
of | de |
start | commencer |
type | type |
you | vous |
means that | signifie |
this | ce |
EN About icon-link Contact icon-link Download PDF icon-link Your feedback icon-link
FR À propos icon-link Contact icon-link Télécharger le PDF (en anglais) icon-link Vos commentaires icon-link
English | French |
---|---|
contact | contact |
download | télécharger |
feedback | commentaires |
your | vos |
EN In the Link library window, select the type of link you want to add.To add an operational link, see Creating and Inserting an Operational Link.
FR Dans la fenêtre Librairie de liens, sélectionnez le type de lien que vous souhaitez ajouter.Pour ajouter un lien opérationnel, consultez Créer et insérer un lien opérationnel.
English | French |
---|---|
select | sélectionnez |
library | librairie |
an | un |
link | lien |
window | fenêtre |
of | de |
see | consultez |
in | dans |
type | type |
add | ajouter |
inserting | insérer |
and | et |
EN Tap Link, then choose your link type. Link to an existing page, enter an external link, or upload a file from your device.
FR Appuyez sur Lien, puis choisissez le type de votre lien. Vous pouvez créer un lien vers une page existante, saisir un lien externe ou charger un fichier enregistré sur votre appareil.
English | French |
---|---|
tap | appuyez |
choose | choisissez |
external | externe |
upload | charger |
device | appareil |
or | ou |
link | lien |
file | fichier |
your | votre |
type | type |
existing | existante |
page | page |
a | un |
to | créer |
enter | saisir |
EN Assess links value with a full set of metrics (Moz DA, Spam Score, Google index status, external link count,…). Use our Link Visualizer to locate the link on the page in one click.
FR Évaluez la valeur des liens avec un ensemble complet d'indicateurs (Moz DA, Spam Score, index Google, nombre de liens externes,…). Utilisez notre Visualiseur de Lien pour localiser le lien sur la page en un clic.
EN To rename the link between the source component and tMap components, click the link twice and type movies. Similarly, rename the other link as directors.
FR Renommez la connexion entre le composant source movies et le composant tMap en cliquant deux fois sur le lien et en saisissant movies. Procédez de la même façon pour l'autre lien et nommez-le directors.
English | French |
---|---|
rename | renommez |
source | source |
movies | movies |
click | cliquant |
directors | directors |
component | composant |
link | lien |
and | et |
EN Assess links value with a full set of metrics (Moz DA, Spam Score, Google index status, external link count,…). Use our Link Visualizer to locate the link on the page in one click.
FR Évaluez la valeur des liens avec un ensemble complet d'indicateurs (Moz DA, Spam Score, index Google, nombre de liens externes,…). Utilisez notre Visualiseur de Lien pour localiser le lien sur la page en un clic.
EN Step 2: A link option will appear under Link when the container is public. Click on the link to access your storage container.
FR Étape 2: Une option de liaison apparaîtra sous le lien lorsque le conteneur est public.Cliquez sur le lien pour accéder à votre conteneur de stockage.
English | French |
---|---|
container | conteneur |
public | public |
storage | stockage |
when | lorsque |
to | à |
option | option |
access | accéder |
the | le |
your | votre |
is | est |
click | cliquez |
a | une |
link | lien |
under | de |
on | sur |
EN Add the link that visitors click to get to the content you created in step 1. You can use any type of link, but this example uses a text link:
FR Ajoutez le lien sur lequel les visiteurs cliquent pour accéder au contenu que vous avez créé à l’étape 1. Nous utilisons un lien hypertexte dans cet exemple, mais vous pouvez utiliser n’importe quel type de lien :
English | French |
---|---|
add | ajoutez |
visitors | visiteurs |
click | cliquent |
created | créé |
content | contenu |
link | lien |
to | à |
of | de |
use | utiliser |
example | exemple |
a | un |
the | le |
type | type |
this | cet |
step | étape |
you | vous |
in | dans |
that | que |
EN ajr, the click, the click deluxe, the click ajr, ajr band, ajr, ajr the click, aesthetic, the click
FR ajr, le clic, le clic deluxe, le clic ajr, jeune groupe, ajr, ajr le clic, esthétique, le clic
English | French |
---|---|
click | clic |
band | groupe |
aesthetic | esthétique |
the | le |
deluxe | deluxe |
EN From your Client Area Dashboard, click on the Services dropdown link and then click the My Services link at the top of the dropdown.
FR Dans votre tableau de bord de la zone client, cliquez sur le lien de dépose des services, puis cliquez sur le lien Mes services en haut de la liste déroulante.
English | French |
---|---|
client | client |
area | zone |
dashboard | tableau de bord |
link | lien |
services | services |
my | mes |
your | votre |
click | cliquez |
of | de |
on | sur |
EN Once you have logged into the Cloud Portal area look to the top menu, click the Storage dropdown link and click the Object Storage link to move to the Object Storage page.
FR Une fois que vous vous êtes connecté à la zone du portail Cloud, cliquez sur le menu supérieur, cliquez sur la liaison Dropdown de stockage, puis sur la liaison de stockage d'objet pour vous déplacer vers la page de stockage d'objet.
English | French |
---|---|
cloud | cloud |
menu | menu |
storage | stockage |
logged | connecté |
portal | portail |
move | déplacer |
area | zone |
link | liaison |
to | à |
click | cliquez |
page | page |
you | vous |
EN Next, click on the link for Purchased Software Downloads, and select the latest version of WHMCS available. Click the Download link, and it will download the archived folder to your machine locally.
FR Ensuite, cliquez sur le lien pour les téléchargements de logiciels achetés et sélectionnez la dernière version de WHMC disponibles.Cliquez sur le lien de téléchargement et il téléchargera le dossier archivé sur votre machine localement.
English | French |
---|---|
software | logiciels |
version | version |
available | disponibles |
folder | dossier |
machine | machine |
locally | localement |
archived | archivé |
downloads | téléchargements |
it | il |
download | téléchargement |
link | lien |
select | sélectionnez |
click | cliquez |
purchased | acheté |
of | de |
your | votre |
on | sur |
and | et |
EN Starting from your Cloud Control area, click on the Network dropdown link and click On the Domains link, which is the second from the top.
FR À partir de votre zone de contrôle de nuage, cliquez sur le lien Dropdown Network et cliquez sur la liaison Domaines, qui est la seconde du haut.
English | French |
---|---|
cloud | nuage |
control | contrôle |
area | zone |
network | network |
your | votre |
domains | domaines |
is | est |
link | lien |
starting | partir |
click | cliquez |
on | sur |
and | et |
EN To edit or modify any DNS records for domains added to your DNS Manager, click the Actions dropdown link and click the Records link.
FR Pour modifier ou modifier les enregistrements DNS pour les domaines ajoutés à votre gestionnaire DNS, cliquez sur le lien des actions déroulant et cliquez sur le lien d'enregistrements.
English | French |
---|---|
dns | dns |
manager | gestionnaire |
or | ou |
actions | actions |
domains | domaines |
link | lien |
the | le |
your | votre |
to | à |
click | cliquez |
for | pour |
edit | modifier |
added | ajouté |
EN To start, navigate to the Security section and click on the SSL/TLS link to move to the SSL/TLS area. From here, you will click on the Install and Manage SSL for your site (HTTPS) Manage SSL button link.
FR Pour démarrer, accédez à la section Sécurité et cliquez sur le lien SSL / TLS pour passer à la zone SSL / TLS.À partir de là, vous cliquerez sur l'installation et la gestion de la SSL pour votre site (HTTPS) Gérer le lien Bouton SSL.
English | French |
---|---|
https | https |
ssl | ssl |
site | site |
tls | tls |
link | lien |
move | passer |
area | zone |
button | bouton |
manage | gérer |
click | cliquez |
and | et |
English | French |
---|---|
data | données |
click | cliquez |
order | commande |
confirmation | confirmation |
finalize | finaliser |
receive | recevrez |
link | lien |
a | un |
to | envoyer |
with | avec |
your | votre |
all | toutes |
on | sur |
have | avez |
you | vous |
EN Note: To add and register a domain with Hostwinds, you must log in to our Client Area. From there, click on the Domains dropdown link and then click the Register a New Domain link to start the process.
FR Remarque: Pour ajouter et enregistrer un domaine avec Hostwinds, vous devez vous connecter à notre Espace Client.À partir de là, cliquez sur la liaison Domaine Dropdown, puis sur le registre un nouveau lien de domaine pour lancer le processus.
English | French |
---|---|
add | ajouter |
hostwinds | hostwinds |
client | client |
new | nouveau |
note | remarque |
link | lien |
register | enregistrer |
a | un |
domain | domaine |
click | cliquez |
process | processus |
our | notre |
area | espace |
and | et |
you | vous |
then | de |
EN Click this link to visit your Twitch Connections, where you would click “connect” on Blizzard Battle.net and sign into your account to link the two together.
FR Cliquez sur ce lien pour consulter vos connexions Twitch, puis cliquez sur “Se connecter” à Blizzard Battle.net. Vos informations de connexion vous seront demandées pour lier les deux comptes.
EN Choose the snapshot from the table you would like to turn into a volume. On the right hand of the table, click the Actions dropdown link and click the Create Volume link from the dropdown.
FR Choisissez l'instantané dans la table que vous souhaitez transformer en volume.Sur la main droite de la table, cliquez sur la liaison déroulante Actions et cliquez sur le lien Créer le volume de la liste déroulante.
English | French |
---|---|
choose | choisissez |
table | table |
actions | actions |
volume | volume |
of | de |
hand | main |
click | cliquez |
on the right | droite |
link | lien |
create | créer |
on | sur |
you | vous |
and | et |
would like | souhaitez |
English | French |
---|---|
data | données |
click | cliquez |
order | commande |
confirmation | confirmation |
finalize | finaliser |
receive | recevrez |
link | lien |
a | un |
to | envoyer |
with | avec |
your | votre |
all | toutes |
on | sur |
have | avez |
you | vous |
EN Once you have logged into the Cloud Portal area look to the top menu, click the Storage dropdown link and click the Object Storage link to move to the Object Storage page.
FR Une fois que vous vous êtes connecté à la zone du portail Cloud, cliquez sur le menu supérieur, cliquez sur la liaison Dropdown de stockage, puis sur la liaison de stockage d'objet pour vous déplacer vers la page de stockage d'objet.
English | French |
---|---|
cloud | cloud |
menu | menu |
storage | stockage |
logged | connecté |
portal | portail |
move | déplacer |
area | zone |
link | liaison |
to | à |
click | cliquez |
page | page |
you | vous |
EN Next, click on the link for Purchased Software Downloads, and select the latest version of WHMCS available. Click the Download link, and it will download the archived folder to your machine locally.
FR Ensuite, cliquez sur le lien pour les téléchargements de logiciels achetés et sélectionnez la dernière version de WHMC disponibles.Cliquez sur le lien de téléchargement et il téléchargera le dossier archivé sur votre machine localement.
English | French |
---|---|
software | logiciels |
version | version |
available | disponibles |
folder | dossier |
machine | machine |
locally | localement |
archived | archivé |
downloads | téléchargements |
it | il |
download | téléchargement |
link | lien |
select | sélectionnez |
click | cliquez |
purchased | acheté |
of | de |
your | votre |
on | sur |
and | et |
EN Starting from your Cloud Control area, click on the Network dropdown link and click On the Domains link, which is the second from the top.
FR À partir de votre zone de contrôle de nuage, cliquez sur le lien Dropdown Network et cliquez sur la liaison Domaines, qui est la seconde du haut.
English | French |
---|---|
cloud | nuage |
control | contrôle |
area | zone |
network | network |
your | votre |
domains | domaines |
is | est |
link | lien |
starting | partir |
click | cliquez |
on | sur |
and | et |
EN To start, navigate to the Security section and click on the SSL/TLS link to move to the SSL/TLS area. From here, you will click on the Install and Manage SSL for your site (HTTPS) Manage SSL button link.
FR Pour démarrer, accédez à la section Sécurité et cliquez sur le lien SSL / TLS pour passer à la zone SSL / TLS.À partir de là, vous cliquerez sur l'installation et la gestion de la SSL pour votre site (HTTPS) Gérer le lien Bouton SSL.
English | French |
---|---|
https | https |
ssl | ssl |
site | site |
tls | tls |
link | lien |
move | passer |
area | zone |
button | bouton |
manage | gérer |
click | cliquez |
and | et |
EN Note: To add and register a domain with Hostwinds, you must log in to our Client Area. From there, click on the Domains dropdown link and then click the Register a New Domain link to start the process.
FR Remarque: Pour ajouter et enregistrer un domaine avec Hostwinds, vous devez vous connecter à notre Espace Client.À partir de là, cliquez sur la liaison Domaine Dropdown, puis sur le registre un nouveau lien de domaine pour lancer le processus.
English | French |
---|---|
add | ajouter |
hostwinds | hostwinds |
client | client |
new | nouveau |
note | remarque |
link | lien |
register | enregistrer |
a | un |
domain | domaine |
click | cliquez |
process | processus |
our | notre |
area | espace |
and | et |
you | vous |
then | de |
EN Click Save in the link editor, then click Save again to add the link to your navigation.
FR Cliquez sur Enregistrer dans l’éditeur de lien, puis cliquez de nouveau sur Enregistrer pour ajouter le lien à votre navigation.
English | French |
---|---|
editor | éditeur |
navigation | navigation |
link | lien |
to | à |
the | le |
save | enregistrer |
your | votre |
click | cliquez |
then | de |
add | ajouter |
in | dans |
EN Click Save in the link editor. Depending on the link, you may need to click Apply or Save again to confirm the changes.
FR Cliquez sur Enregistrer dans l’éditeur de lien. Selon le type de lien, vous devrez peut-être cliquer sur Appliquer ou cliquer à nouveau sur Enregistrer pour confirmer vos modifications.
English | French |
---|---|
link | lien |
editor | éditeur |
apply | appliquer |
or | ou |
to | à |
changes | modifications |
the | le |
save | enregistrer |
you | vous |
confirm | confirmer |
you may | peut-être |
click | cliquez |
may | peut |
need to | devrez |
on | sur |
in | dans |
EN With Link Sharing, you can share content from Sprout Social via a private or publicly accessible link (“Link Sharing”)
FR En activant la fonctionnalité Partage de liens, vous pouvez partager du contenu à partir de Sprout Social en activant un lien privé ou accessible sur le réseau public (« Partage de lien »)
English | French |
---|---|
content | contenu |
sprout | sprout |
social | social |
or | ou |
a | un |
accessible | accessible |
publicly | public |
private | privé |
share | partager |
can | pouvez |
sharing | partage |
link | lien |
you | vous |
with | à |
EN To get listed in Google Podcasts, you?ll need to make sure to ?link? to your RSS feed and that your RSS feed ?links? to your website. I put link in quotes because the link is actually hidden in the code of your website.
FR Pour être listé dans Google Podcasts, vous devez vous assurer que votre flux RSS contient un "lien" vers votre site web. Je mets le lien entre guillemets parce que le lien est en fait caché dans le code de votre site web.
English | French |
---|---|
podcasts | podcasts |
quotes | guillemets |
actually | en fait |
code | code |
listed | listé |
hidden | caché |
i | je |
link | lien |
the | le |
rss | rss |
in | en |
of | de |
need to | devez |
is | est |
website | site |
you | vous |
your | votre |
that | fait |
Showing 50 of 50 translations