DE „Wir beabsichtigten, unsere Daten von einem Speicheranbieter zu einem anderen zu verlegen, und da mussten wir nicht lange überlegen, bevor wir uns für einen Dienst entschieden, der zur Bandwidth Alliance gehört
DE „Wir beabsichtigten, unsere Daten von einem Speicheranbieter zu einem anderen zu verlegen, und da mussten wir nicht lange überlegen, bevor wir uns für einen Dienst entschieden, der zur Bandwidth Alliance gehört
IT “Avevamo preso la decisione di trasferire i nostri dati da un provider a un altro, e ci è parso assolutamente ovvio usare un servizio che faceva parte della Bandwidth Alliance
IT Vendi il tuo libro, e-book o rivista con il self-publishing | Blurb IT
German | Italian |
---|---|
de | it |
buch | libro |
eigenes | il |
mit | con |
IT Prendi le tue decisioni creative e di marketing
German | Italian |
---|---|
entscheidungen | decisioni |
vom | e |
IT Riduci il rischio di pubblicazione! Ordina una copia di prova ed elimina le spese iniziali: i libri vengono infatti stampati digitalmente solo in funzione delle vendite.
German | Italian |
---|---|
minimieren | riduci |
risiko | rischio |
bestellen | ordina |
digital | digitalmente |
gedruckt | stampati |
und | ed |
werden | vengono |
buch | libri |
auch | solo |
ein | di |
ihre | i |
IT Pronto per creare il tuo libro?
German | Italian |
---|---|
bereit | pronto |
buch | libro |
ihr | tuo |
eigenes | il |
und | creare |
IT Condividi La Tua Visione.Vendi Il Tuo Lavoro.
German | Italian |
---|---|
ihr | tuo |
teilen sie | condividi |
sie | il |
ihre | la |
IT Promuovi e vendi il tuo libro tramite vari canali, tra cui la Libreria Blurb, Amazon e rivenditori online in tutto il mondo.
German | Italian |
---|---|
verkaufen | vendi |
buch | libro |
buchshop | libreria |
amazon | amazon |
händler | rivenditori |
online | online |
und | e |
welt | mondo |
sie | la |
der | il |
ihr | tuo |
DE Kann ich meinen IP-Standort nach Kanada verlegen?
IT Posso cambiare la mia posizione IP in Canada?
German | Italian |
---|---|
kann | posso |
kanada | canada |
standort | posizione |
ip | ip |
ich | mia |
meinen | in |
DE Routen Sie mit einer leistungsstarken Engine, die es Ihnen ermöglicht, Leiterbahnen in jedem Winkel zu verlegen, um den Anforderungen der Signallaufzeitanpassung gerecht zu werden.
IT Traccia il tuo percorso con un motore ad alte prestazioni, che ti consente di collegare, far scorrere, avvolgere, contornare e sincronizzare i ritardi da qualsiasi angolazione.
German | Italian |
---|---|
routen | percorso |
engine | motore |
ermöglicht | consente |
winkel | angolazione |
zu | ad |
gerecht | un |
mit | con |
DE verlegen auf den Boden starren und Augenkontakt vermeiden
IT Guardare verso il basso ed evitare lo sguardo
German | Italian |
---|---|
vermeiden | evitare |
und | ed |
den | il |
DE Anstatt ein großes und bereits veraltetes Rechenzentrum zu verlegen, hat Vertiv die geschäftskritischen Anforderungen von Twin Rivers einfach in ein SmartAisle mit 14 Racks gepackt?
IT Anziché trasferire un data center di grandi dimensioni e già obsoleto, Vertiv ha semplificato i requisiti mission-critical del distretto in uno SmartAisle? da 14 rack
German | Italian |
---|---|
rechenzentrum | data center |
vertiv | vertiv |
racks | rack |
anforderungen | requisiti |
in | in |
bereits | già |
und | e |
die | data |
hat | ha |
groß | dimensioni |
DE Flexible Steckverbinder: Lassen Sie 2D hinter sich. Verlegen Sie Ihr Design um Ecken oder an der Decke (demnächst verfügbar).
IT Connettori flessibili: Dimentica il 2D. Plasma la tua composizione intorno agli angoli e sul soffitto (disponibile a breve).
German | Italian |
---|---|
flexible | flessibili |
ecken | angoli |
decke | soffitto |
demnächst | a breve |
verfügbar | disponibile |
design | composizione |
um | intorno |
oder | la |
DE Ersetzt das kostspielige und zeitintensive Verlegen von Netzwerkkabeln
IT Sostituisce la lunga e costosa installazione di cavi di rete
German | Italian |
---|---|
ersetzt | sostituisce |
von | di |
und | e |
DE Mit Hilfe von MxSplitProtect können, ohne eine zusätzliche Leitung für den PoE-Strahler verlegen zu müssen, eine beispielsweise am Mast montierte M16 Kamera und MxIRLight über nur eine (bestehende) Netzwerkleitung gemeinsam betrieben werden.
IT Mediante il kit con staffe di montaggio, ad esempio possono essere impiegati insieme una telecamera M16 montata a palo e MxIRLight mediante una sola linea di rete (esistente), senza dover ricorrere alla posa di un cavo per il diffusore PoE.
German | Italian |
---|---|
kamera | telecamera |
m | m |
und | e |
ohne | senza |
gemeinsam | con |
beispielsweise | esempio |
mit | kit |
zu | a |
bestehende | esistente |
von | di |
nur | un |
DE Jetzt ging es erst richtig los mit dem Küchen Makeover. Alte Küchenschränke rausreißen wie in den Renovierungsserien mit Hammer und viel Muskelkraft. Decke spachteln, Wände und Fliesen streichen, neuen Bodenbelag verlegen.
IT Ora è iniziato davvero con il rifacimento della cucina. Strappa i vecchi mobili da cucina come nella serie di ristrutturazione con un martello e molta forza muscolare. Riempire il soffitto, dipingere le pareti e le piastrelle, posare un nuovo pavimento.
German | Italian |
---|---|
küchen | cucina |
alte | vecchi |
hammer | martello |
decke | soffitto |
wände | pareti |
fliesen | piastrelle |
jetzt | ora |
neuen | nuovo |
und | e |
erst | un |
los | il |
German | Italian |
---|---|
kostspieligen | costosi |
herstellers | produttore |
und | e |
von | di |
German | Italian |
---|---|
santa | santa |
schnee | neve |
menge | quantità |
an | dalla |
German | Italian |
---|---|
santa | santa |
schnee | neve |
menge | quantità |
an | dalla |
DE Speichern Sie Informationen zu verwendeten Schlüsseln und nutzen Sie Backup- und Wiederherstellungsfunktionen, damit verschlüsselte Informationen nicht verloren gehen, wenn Benutzer ihre Schlüssel verlegen.
IT Conserva la cronologia delle chiavi, le funzionalità di backup e ripristino in modo da avere la certezza che le informazioni crittografate non vadano perse se gli utenti smarriscono le proprie chiavi.
German | Italian |
---|---|
informationen | informazioni |
verschlüsselte | crittografate |
verloren | perse |
benutzer | utenti |
backup | backup |
nicht | non |
damit | di |
und | e |
wenn | se |
ihre | proprie |
schlüsseln | chiavi |
nutzen | funzionalità |
DE Worst-Case-Szenario: Irgendwie hast Du es geschafft den Heizkammerdeckel Deines PAX Verdampfers zu verlegen oder zu verlieren! Abhilfe: Unmöglich ohne Ersatzteil
IT Il peggiore dei casi: danneggiate o perdete il coperchio del braciere del vostro vaporizzatore PAX! Rimedio: Non vi capiterà mai se avete dei pezzi di ricambio
German | Italian |
---|---|
pax | pax |
abhilfe | rimedio |
ersatzteil | ricambio |
oder | o |
den | di |
zu | dei |
deines | il |
DE Seien wir ehrlich, wir neigen dazu, hin und wieder kleinere Teile zu verlieren oder zu verlegen
IT Prendiamone atto, siamo soliti perdere o seminare sempre le parti più piccole
German | Italian |
---|---|
kleinere | piccole |
teile | parti |
verlieren | perdere |
oder | o |
wir | siamo |
dazu | le |
DE Es kann jedoch auch unter der Seite angebracht werden, an der sich der 4K-Blu-ray-Disc-Steckplatz befindet, um den Giganten horizontal zu verlegen
IT Tuttavia, può anche essere fissato sotto il lato in cui si trova lo slot per dischi Blu-ray 4K per posizionare il colosso orizzontalmente
German | Italian |
---|---|
seite | lato |
horizontal | orizzontalmente |
kann | può |
befindet | si trova |
jedoch | tuttavia |
auch | anche |
sich | si |
der | il |
DE Keine Verriegelung des Belichtungsrads - einfach zu verlegen
IT Nessun blocco sulla ghiera di compensazione dellesposizione: facile da spostare
German | Italian |
---|---|
einfach | facile |
zu | sulla |
keine | nessun |
des | di |
DE Sie können von Raum zu Raum fließen und sehen, was Sie wollen. Sie müssen keine Kabel durch Ihr Haus verlegen und einen IR-Blaster verwenden, nur weil Sie Sky oben sehen möchten, da Sky Q genau dafür entwickelt wurde.
IT Sei in grado di fluire da una stanza allaltra e guardare quello che vuoi. Non devi far passare i cavi in casa e utilizzare un blaster IR solo perché vuoi guardare Sky al piano di sopra, poiché Sky Q è progettato per fare esattamente questo.
German | Italian |
---|---|
fließen | fluire |
kabel | cavi |
sky | sky |
q | q |
verwenden | utilizzare |
möchten | vuoi |
da | poiché |
zu | progettato |
und | e |
einen | un |
sie müssen | devi |
nur | solo |
von | di |
wollen | una |
keine | non |
was | quello |
DE Können Sie die Verhandlung auf einen für Ihr Unternehmen weniger belastenden oder auf einen vielleicht für das Verhandlungsteam der Gewerkschaft belastenderen Zeitpunkt verlegen?
IT È possibile rinviare le negoziazioni a un momento in cui l'azienda non sarà soggetta a pressioni, ma forse lo saranno i negoziatori dei sindacati?
German | Italian |
---|---|
zeitpunkt | momento |
vielleicht | forse |
einen | un |
können | sarà |
DE Verlegen Sie oft Ihre Essentials? Es darf nicht so sein, da es Ihre Zeit ruiniert! Natalie hat dir die Arbeit sehr erleichtert, die Dinge zu finden, die du liebst und verehrst
IT Perdi spesso le tue cose essenziali? Non deve essere così perché ti rovinerebbe il tempo! Natalie ha facilitato molto il tuo lavoro nel trovare gli oggetti che ami e adori
German | Italian |
---|---|
oft | spesso |
liebst | ami |
natalie | natalie |
dinge | cose |
zeit | tempo |
und | e |
nicht | non |
sehr | molto |
so | così |
hat | ha |
dir | ti |
arbeit | lavoro |
zu finden | trovare |
ihre | le |
die | oggetti |
DE Das traditionelle Weihnachtsessen im Geschäft ist auch dieses Jahr abgesagt, ebenso der Team-Apéro. Doch weshalb verlegen Sie die Anlässe nicht einfach in den virtuellen Raum?
IT Come usate gli appuntamenti, la posta elettronica e soprattutto le attività di Outlook/Exchange sullo smartphone quando non siete al computer? Consigli e app raccomandate.
German | Italian |
---|---|
geschäft | attività |
sie | siete |
nicht | non |
ebenso | come |
in | sullo |
DE Möchten Sie Freizeit und Arbeit besser kombinieren? Verlegen Sie Ihr Arbeitszimmer einfach in ein Feriendomizil mit Internetanschluss. Erholung finden Sie auf der Terrasse des Ferienhauses oder in der Sauna der Ferienwohnung.
IT Vuoi combinare meglio il tempo libero e il lavoro? Basta spostare lo studio in una casa di vacanza con accesso a Internet. Potete rilassarvi sulla terrazza della casa vacanze o nella sauna dell'appartamento.
German | Italian |
---|---|
freizeit | il tempo libero |
besser | meglio |
kombinieren | combinare |
arbeitszimmer | studio |
terrasse | terrazza |
sauna | sauna |
möchten | vuoi |
und | e |
in | in |
oder | o |
ein | di |
mit | con |
auf | libero |
DE Anstatt ein großes und bereits veraltetes Rechenzentrum zu verlegen, hat Vertiv die geschäftskritischen Anforderungen von Twin Rivers einfach in ein SmartAisle mit 14 Racks gepackt?
IT Anziché trasferire un data center di grandi dimensioni e già obsoleto, Vertiv ha semplificato i requisiti mission-critical del distretto in uno SmartAisle? da 14 rack
German | Italian |
---|---|
rechenzentrum | data center |
vertiv | vertiv |
racks | rack |
anforderungen | requisiti |
in | in |
bereits | già |
und | e |
die | data |
hat | ha |
groß | dimensioni |
DE Zu den weiteren einfachen Funktionen gehört ein Aufbewahrungsort für den winzigen Lightspeed-Dongle, wenn er nicht verwendet wird, damit Sie ihn nicht versehentlich verlegen.
IT Altre semplici caratteristiche includono uno spazio di archiviazione per il piccolo dongle Lightspeed per quando non è in uso, il che significa che non lo perderai accidentalmente.
German | Italian |
---|---|
funktionen | caratteristiche |
verwendet | uso |
versehentlich | accidentalmente |
einfachen | semplici |
nicht | non |
zu | significa |
ein | di |
wenn | quando |
IT Vendi il tuo libro, e-book o rivista con il self-publishing | Blurb IT
German | Italian |
---|---|
de | it |
buch | libro |
eigenes | il |
mit | con |
IT Prendi le tue decisioni creative e di marketing
German | Italian |
---|---|
entscheidungen | decisioni |
vom | e |
IT Riduci il rischio di pubblicazione! Ordina una copia di prova ed elimina le spese iniziali: i libri vengono infatti stampati digitalmente solo in funzione delle vendite.
German | Italian |
---|---|
minimieren | riduci |
risiko | rischio |
bestellen | ordina |
digital | digitalmente |
gedruckt | stampati |
und | ed |
werden | vengono |
buch | libri |
auch | solo |
ein | di |
ihre | i |
IT Pronto per creare il tuo libro?
German | Italian |
---|---|
bereit | pronto |
buch | libro |
ihr | tuo |
eigenes | il |
und | creare |
DE Wenn Sie beispielsweise berücksichtigen, wo Sie das Stromkabel verlegen, wird sichergestellt, dass das Endergebnis sauber, ordentlich und schön ist.
IT Prendendo in considerazione cose come dove andrai a far passare il cavo di alimentazione, il risultato finale sarà anche pulito, ordinato e bello.
German | Italian |
---|---|
berücksichtigen | considerazione |
schön | bello |
sauber | pulito |
und | e |
wo | dove |
ordentlich | ordinato |
beispielsweise | a |
dass | di |
DE Flexible Steckverbinder: Lassen Sie 2D hinter sich. Verlegen Sie Ihr Design um Ecken oder an der Decke (demnächst verfügbar).
IT Connettori flessibili: Dimentica il 2D. Plasma la tua composizione intorno agli angoli e sul soffitto (disponibile a breve).
German | Italian |
---|---|
flexible | flessibili |
ecken | angoli |
decke | soffitto |
demnächst | a breve |
verfügbar | disponibile |
design | composizione |
um | intorno |
oder | la |
DE Erstellen Sie ein mehrdimensionales Design mit Ihren Panels: um Ecken oder mit Übergang an Decken verlegen, an schrägen Flächen montieren oder sogar etwas radikal Neues kreieren (nur NL42-/NL47-/NL48-/NL52-Modelle).
IT Usa i tuoi pannelli per creare un design multi-dimensionale: montali su superfici angolari curvandoli, installali a soffitto o, perché no, dai vita a un progetto ancor più radicale (solo per modelli NL42/NL47/NL48/NL52).
German | Italian |
---|---|
panels | pannelli |
flächen | superfici |
design | design |
erstellen | creare |
sie | usa |
modelle | modelli |
ein | un |
oder | o |
sogar | per |
nur | solo |
ihren | tuoi |
DE Erstellen Sie ein mehrdimensionales Design mit Ihren Panels: um Ecken oder mit Übergang an Decken verlegen (benötigt Schraubenbefestigungs-Kit), an schrägen Flächen montieren oder sogar etwas radikal Neues kreieren (nur NL29-Modelle).
IT Usa i tuoi pannelli per creare un design multi-dimensionale: montali su superfici angolari curvandoli, installali a soffitto (serve il kit di montaggio a vite) o dai vita a un progetto ancor più radicale (solo per modelli NL29).
German | Italian |
---|---|
panels | pannelli |
flächen | superfici |
montieren | montaggio |
design | design |
erstellen | creare |
sie | usa |
mit | kit |
modelle | modelli |
oder | o |
nur | solo |
DE Erstellen Sie ein mehrdimensionales Design mit Ihren Panels: um Ecken oder mit Übergang an Decken verlegen (benötigt Schraubenbefestigungs-Kit), an schrägen Flächen montieren oder sogar etwas radikal Neues kreieren
IT Usa i tuoi pannelli per creare un design multi-dimensionale: montali su superfici angolari curvandoli, installali a soffitto (richiede un kit di montaggio a vite) o dai vita a un progetto ancor più radicale
German | Italian |
---|---|
panels | pannelli |
benötigt | richiede |
flächen | superfici |
montieren | montaggio |
design | design |
erstellen | creare |
sie | usa |
mit | kit |
oder | o |
DE Sie können von Raum zu Raum fließen und sehen, was Sie wollen. Sie müssen keine Kabel durch Ihr Haus verlegen und einen IR-Blaster verwenden, nur weil Sie Sky oben sehen möchten, da Sky Q genau dafür entwickelt wurde.
IT Sei in grado di fluire da una stanza allaltra e guardare quello che vuoi. Non devi far passare i cavi in casa e utilizzare un blaster IR solo perché vuoi guardare Sky al piano di sopra, poiché Sky Q è progettato per fare esattamente questo.
German | Italian |
---|---|
fließen | fluire |
kabel | cavi |
sky | sky |
q | q |
verwenden | utilizzare |
möchten | vuoi |
da | poiché |
zu | progettato |
und | e |
einen | un |
sie müssen | devi |
nur | solo |
von | di |
wollen | una |
keine | non |
was | quello |
DE Wir haben dies auf die harte Tour gelernt, als wir beschlossen, es gleich nach der Lieferung nach oben zu verlegen
IT Labbiamo imparato nel modo più duro quando abbiamo deciso di spostarlo al piano di sopra nel momento in cui è stato consegnato
German | Italian |
---|---|
gelernt | imparato |
beschlossen | deciso |
lieferung | consegnato |
die | è |
wir | abbiamo |
DE Eine einfache Möglichkeit, Drähte zu verlegen
IT Un modo semplice per incanalare i fili
German | Italian |
---|---|
möglichkeit | modo |
einfache | semplice |
eine | un |
zu | per |
DE Stattdessen können Sie die Kabel mit einem Kabelkanal oder einer Kabelummantelung sauber und ordentlich verlegen
IT Invece, qualche canalina o guaina farà il trucco per rendere i cavi puliti e ordinati
German | Italian |
---|---|
kabel | cavi |
sauber | puliti |
und | e |
stattdessen | per |
oder | o |
DE Verlegen Sie das Karaoke-Singen auf ihren Computerbildschirm
IT Un SingStar gratuito per il tuo PC
German | Italian |
---|---|
sie | il |
DE Das traditionelle Weihnachtsessen im Geschäft ist auch dieses Jahr abgesagt, ebenso der Team-Apéro. Doch weshalb verlegen Sie die Anlässe nicht einfach in den virtuellen Raum?
IT Quando siete in viaggio, per navigare in Internet con il vostro notebook potete utilizzare un iPhone o uno smartphone Android come hotspot. Questi consigli vi?
German | Italian |
---|---|
sie | siete |
in | in |
jahr | un |
ebenso | per |
der | il |
DE Mit Hilfe von MxSplitProtect können, ohne eine zusätzliche Leitung für den PoE-Strahler verlegen zu müssen, eine beispielsweise am Mast montierte M16 Kamera und MxIRLight über nur eine (bestehende) Netzwerkleitung gemeinsam betrieben werden.
IT Mediante il kit con staffe di montaggio, ad esempio possono essere impiegati insieme una telecamera M16 montata a palo e MxIRLight mediante una sola linea di rete (esistente), senza dover ricorrere alla posa di un cavo per il diffusore PoE.
German | Italian |
---|---|
kamera | telecamera |
m | m |
und | e |
ohne | senza |
gemeinsam | con |
beispielsweise | esempio |
mit | kit |
zu | a |
bestehende | esistente |
von | di |
nur | un |
DE Ersetzt das kostspielige und zeitintensive Verlegen von Netzwerkkabeln
IT Sostituisce la lunga e costosa installazione di cavi di rete
German | Italian |
---|---|
ersetzt | sostituisce |
von | di |
und | e |
DE Sie müssen keine Hardware-Tools kaufen oder kilometerlange LAN-Kabel verlegen – teilen Sie einfach ein Gerät von der Maschine aus, an die es physisch angeschlossen ist, und es ist sofort von allen mit dem Internet verbundenen Computern zugänglich
IT Non avrai bisogno di acquistare strumenti meccanici oppure stendere metri di cavi LAN — basta condividere un dispositivo da una macchina dove questi vi è inserito, è diverrà subito accessibile da tutti i computers connessi ad Internet
DE Problemlose Integration in bestehende Gebäude ohne das Verlegen von Leitungen
IT Facile integrazione in edifici esistenti senza bisogno di stesura cavi
German | Italian |
---|---|
integration | integrazione |
bestehende | esistenti |
gebäude | edifici |
in | in |
ohne | senza |
von | di |
DE „Wir beabsichtigten, unsere Daten von einem Speicheranbieter zu einem anderen zu verlegen, und da mussten wir nicht lange überlegen, bevor wir uns für einen Dienst entschieden, der zur Bandwidth Alliance gehört
IT “Avevamo preso la decisione di trasferire i nostri dati da un provider a un altro, e ci è parso assolutamente ovvio usare un servizio che faceva parte della Bandwidth Alliance
Showing 50 of 50 translations