DE Banco Santander wollte in einer Kampagne die legendäre Skulptur „Charging Bull“ abbilden. Wir sorgten rechtzeitig und im Rahmen des Budgets für die Freigabe dieses urheberrechtlich geschützten Kunstwerks.
"sorgten rechtzeitig" in German can be translated into the following Italian words/phrases:
rechtzeitig | tempestivamente |
DE Banco Santander wollte in einer Kampagne die legendäre Skulptur „Charging Bull“ abbilden. Wir sorgten rechtzeitig und im Rahmen des Budgets für die Freigabe dieses urheberrechtlich geschützten Kunstwerks.
IT Banco Santander desiderava creare una campagna in cui apparisse l'emblematica scultura del “toro alla carica”. Abbiamo ottenuto i diritti d'autore dello scultore in tempo e rientrando nel budget.
DE Banco Santander wollte in einer Kampagne die legendäre Skulptur „Charging Bull“ abbilden. Wir sorgten rechtzeitig und im Rahmen des Budgets für die Freigabe dieses urheberrechtlich geschützten Kunstwerks.
IT Banco Santander desiderava creare una campagna in cui apparisse l'emblematica scultura del “toro alla carica”. Abbiamo ottenuto i diritti d'autore dello scultore in tempo e rientrando nel budget.
DE Banco Santander wollte in einer Kampagne die legendäre Skulptur „Charging Bull“ abbilden. Wir sorgten rechtzeitig und im Rahmen des Budgets für die Freigabe dieses urheberrechtlich geschützten Kunstwerks.
IT Banco Santander desiderava creare una campagna in cui apparisse l'emblematica scultura del “toro alla carica”. Abbiamo ottenuto i diritti d'autore dello scultore in tempo e rientrando nel budget.
DE Banco Santander wollte in einer Kampagne die legendäre Skulptur „Charging Bull“ abbilden. Wir sorgten rechtzeitig und im Rahmen des Budgets für die Freigabe dieses urheberrechtlich geschützten Kunstwerks.
IT Banco Santander desiderava creare una campagna in cui apparisse l'emblematica scultura del “toro alla carica”. Abbiamo ottenuto i diritti d'autore dello scultore in tempo e rientrando nel budget.
DE Banco Santander wollte in einer Kampagne die legendäre Skulptur „Charging Bull“ abbilden. Wir sorgten rechtzeitig und im Rahmen des Budgets für die Freigabe dieses urheberrechtlich geschützten Kunstwerks.
IT Banco Santander desiderava creare una campagna in cui apparisse l'emblematica scultura del “toro alla carica”. Abbiamo ottenuto i diritti d'autore dello scultore in tempo e rientrando nel budget.
DE Banco Santander wollte in einer Kampagne die legendäre Skulptur „Charging Bull“ abbilden. Wir sorgten rechtzeitig und im Rahmen des Budgets für die Freigabe dieses urheberrechtlich geschützten Kunstwerks.
IT Banco Santander desiderava creare una campagna in cui apparisse l'emblematica scultura del “toro alla carica”. Abbiamo ottenuto i diritti d'autore dello scultore in tempo e rientrando nel budget.
DE Banco Santander wollte in einer Kampagne die legendäre Skulptur „Charging Bull“ abbilden. Wir sorgten rechtzeitig und im Rahmen des Budgets für die Freigabe dieses urheberrechtlich geschützten Kunstwerks.
IT Banco Santander desiderava creare una campagna in cui apparisse l'emblematica scultura del “toro alla carica”. Abbiamo ottenuto i diritti d'autore dello scultore in tempo e rientrando nel budget.
DE Banco Santander wollte in einer Kampagne die legendäre Skulptur „Charging Bull“ abbilden. Wir sorgten rechtzeitig und im Rahmen des Budgets für die Freigabe dieses urheberrechtlich geschützten Kunstwerks.
IT Banco Santander desiderava creare una campagna in cui apparisse l'emblematica scultura del “toro alla carica”. Abbiamo ottenuto i diritti d'autore dello scultore in tempo e rientrando nel budget.
DE Banco Santander wollte in einer Kampagne die legendäre Skulptur „Charging Bull“ abbilden. Wir sorgten rechtzeitig und im Rahmen des Budgets für die Freigabe dieses urheberrechtlich geschützten Kunstwerks.
IT Banco Santander desiderava creare una campagna in cui apparisse l'emblematica scultura del “toro alla carica”. Abbiamo ottenuto i diritti d'autore dello scultore in tempo e rientrando nel budget.
DE Banco Santander wollte in einer Kampagne die legendäre Skulptur „Charging Bull“ abbilden. Wir sorgten rechtzeitig und im Rahmen des Budgets für die Freigabe dieses urheberrechtlich geschützten Kunstwerks.
IT Banco Santander desiderava creare una campagna in cui apparisse l'emblematica scultura del “toro alla carica”. Abbiamo ottenuto i diritti d'autore dello scultore in tempo e rientrando nel budget.
DE Banco Santander wollte in einer Kampagne die legendäre Skulptur „Charging Bull“ abbilden. Wir sorgten rechtzeitig und im Rahmen des Budgets für die Freigabe dieses urheberrechtlich geschützten Kunstwerks.
IT Banco Santander desiderava creare una campagna in cui apparisse l'emblematica scultura del “toro alla carica”. Abbiamo ottenuto i diritti d'autore dello scultore in tempo e rientrando nel budget.
DE Banco Santander wollte in einer Kampagne die legendäre Skulptur „Charging Bull“ abbilden. Wir sorgten rechtzeitig und im Rahmen des Budgets für die Freigabe dieses urheberrechtlich geschützten Kunstwerks.
IT Banco Santander desiderava creare una campagna in cui apparisse l'emblematica scultura del “toro alla carica”. Abbiamo ottenuto i diritti d'autore dello scultore in tempo e rientrando nel budget.
DE Banco Santander wollte in einer Kampagne die legendäre Skulptur „Charging Bull“ abbilden. Wir sorgten rechtzeitig und im Rahmen des Budgets für die Freigabe dieses urheberrechtlich geschützten Kunstwerks.
IT Banco Santander desiderava creare una campagna in cui apparisse l'emblematica scultura del “toro alla carica”. Abbiamo ottenuto i diritti d'autore dello scultore in tempo e rientrando nel budget.
DE Banco Santander wollte in einer Kampagne die legendäre Skulptur „Charging Bull“ abbilden. Wir sorgten rechtzeitig und im Rahmen des Budgets für die Freigabe dieses urheberrechtlich geschützten Kunstwerks.
IT Banco Santander desiderava creare una campagna in cui apparisse l'emblematica scultura del “toro alla carica”. Abbiamo ottenuto i diritti d'autore dello scultore in tempo e rientrando nel budget.
DE Banco Santander wollte in einer Kampagne die legendäre Skulptur „Charging Bull“ abbilden. Wir sorgten rechtzeitig und im Rahmen des Budgets für die Freigabe dieses urheberrechtlich geschützten Kunstwerks.
IT Banco Santander desiderava creare una campagna in cui apparisse l'emblematica scultura del “toro alla carica”. Abbiamo ottenuto i diritti d'autore dello scultore in tempo e rientrando nel budget.
DE Banco Santander wollte in einer Kampagne die legendäre Skulptur „Charging Bull“ abbilden. Wir sorgten rechtzeitig und im Rahmen des Budgets für die Freigabe dieses urheberrechtlich geschützten Kunstwerks.
IT Banco Santander desiderava creare una campagna in cui apparisse l'emblematica scultura del “toro alla carica”. Abbiamo ottenuto i diritti d'autore dello scultore in tempo e rientrando nel budget.
DE So können sogenannte Hotspots im sichtbaren Bild rechtzeitig – beispielsweise als Brandherd – identifiziert und größere Schäden rechtzeitig vermieden werden.
IT In questo modo è possibile identificare i cosiddetti "hotspot" nell'immagine visibile, ad esempio come un focolaio d'incendio, evitando danni maggiori.
German | Italian |
---|---|
identifiziert | identificare |
sogenannte | cosiddetti |
hotspots | hotspot |
sichtbaren | visibile |
beispielsweise | esempio |
schäden | danni |
können | possibile |
und | è |
den | questo |
als | come |
DE So können sogenannte Hotspots im sichtbaren Bild rechtzeitig – beispielsweise als Brandherd – identifiziert und größere Schäden rechtzeitig vermieden werden.
IT In questo modo è possibile identificare i cosiddetti "hotspot" nell'immagine visibile, ad esempio come un focolaio d'incendio, evitando danni maggiori.
German | Italian |
---|---|
identifiziert | identificare |
sogenannte | cosiddetti |
hotspots | hotspot |
sichtbaren | visibile |
beispielsweise | esempio |
schäden | danni |
können | possibile |
und | è |
den | questo |
als | come |
DE Die schottischen Offiziere, die diesen Sport bei den britischen Streitkräften ausübten, reisten durch die ganze Welt und sorgten so für die Ausbreitung dieses Sports und seine Popularität
IT Gli ufficiali scozzesi che praticano la disciplina nell'esercito britannico si spostano in tutto il mondo, facendo crescere lo sport e la sua notorietà
German | Italian |
---|---|
sport | sport |
welt | mondo |
und | e |
bei | in |
den | il |
DE Bedienerschulungen sorgten bei einem Safthersteller für die Steigerung der Produktion sowie für eine Verbesserung der Qualitätsroutinen.
IT La formazione degli operatori ha garantito un aumento dei volumi di produzione e il miglioramento delle procedure di qualità per un produttore di succhi.
German | Italian |
---|---|
produktion | produzione |
verbesserung | miglioramento |
steigerung | aumento |
einem | un |
DE COVID-19 und die staatlichen Vorschriften zum Abstandhalten sorgten dafür, dass mehr Remote-Arbeit als je zuvor ermöglicht werden musste
IT Il COVID-19 e le misure di distanziamento sociale imposte dal governo hanno creato l’immediata necessità di capacità remote su una scala senza precedenti
German | Italian |
---|---|
remote | remote |
und | e |
die | una |
DE Wie mag es wohl an der Tafel des Fürsterzbischofes Leonhard von Keutschach ausgesehen haben? Und welche Musikinstrumente sorgten im Mittelalter für die Unterhaltung der Gäste? Im Rittersaal der Burg Mauterndorf werden diese Fragen beantwortet.
IT Chissà come sarà stata imbandita la tavola del principe arcivescovo Leonhard von Keutschach? E quali strumenti allietavano gli ospiti nel medioevo? Nella sala dei cavalieri del Castello di Mauterndorf si dà risposta anche a queste domande.
German | Italian |
---|---|
tafel | tavola |
gäste | ospiti |
burg | castello |
mauterndorf | mauterndorf |
fragen | domande |
von | von |
und | e |
im | nella |
die | risposta |
DE Die beiden anderen Haupteinnahmequellen, kommerzielle Unternehmen und der öffentliche Sektor, sorgten für einen konstanten Zufluss von Geschäftschancen, aber im Versorgungssektor benötigte das Unternehmen eine stärkere Position.
IT E per farlo aveva bisogno di assistenza.
German | Italian |
---|---|
benötigte | bisogno |
und | e |
DE Unter den Premieren auf der EICMA 2019 in Mailand sorgten die exzellenten BMW Modelle F 900 R und die F 900 XR für Begeisterung und Furore
IT Tra le premiere dell?EICMA 2019 di Milano, gli eccellenti modelli BMW F 900 R e F 900 XR hanno destato entusiasmo e furore
German | Italian |
---|---|
mailand | milano |
exzellenten | eccellenti |
bmw | bmw |
modelle | modelli |
f | f |
xr | xr |
r | r |
in | tra |
und | e |
begeisterung | entusiasmo |
DE Auch an anderen Standorten wie der Charité und zwei weiteren Einrichtungen in Berlin sowie dem Universitätsklinikum Frankfurt sorgten weitere SIXT-Mitarbeiter für eine schöne Wiesn-Zeit für Kinder von Einrichtungen.
IT In altre sedi, come il Charité e altre due strutture a Berlino, nonché l'ospedale universitario di Francoforte, anche altri dipendenti SIXT si sono assicurati che i bambini delle strutture si divertissero al Wiesn.
German | Italian |
---|---|
standorten | sedi |
einrichtungen | strutture |
berlin | berlino |
frankfurt | francoforte |
kinder | bambini |
mitarbeiter | dipendenti |
und | e |
in | in |
auch | anche |
an | al |
zwei | due |
DE Die beiden anderen Haupteinnahmequellen, kommerzielle Unternehmen und der öffentliche Sektor, sorgten für einen konstanten Zufluss von Geschäftschancen, aber im Versorgungssektor benötigte das Unternehmen eine stärkere Position.
IT E per farlo aveva bisogno di assistenza.
German | Italian |
---|---|
benötigte | bisogno |
und | e |
DE Unter den Premieren auf der EICMA 2019 in Mailand sorgten die exzellenten BMW Modelle F 900 R und die F 900 XR für Begeisterung und Furore
IT Tra le premiere dell?EICMA 2019 di Milano, gli eccellenti modelli BMW F 900 R e F 900 XR hanno destato entusiasmo e furore
German | Italian |
---|---|
mailand | milano |
exzellenten | eccellenti |
bmw | bmw |
modelle | modelli |
f | f |
xr | xr |
r | r |
in | tra |
und | e |
begeisterung | entusiasmo |
DE Da das Beleuchtungsdesign des Turms urheberrechtlich geschützt ist, sorgten wir für die Freigabe des Bildes.
IT La torre illuminata è protetta da diritto d'autore, così abbiamo ottenuto la liberatoria per l'utilizzo dell'immagine.
German | Italian |
---|---|
geschützt | protetta |
freigabe | diritto |
für | per |
ist | è |
DE Wir sorgten für die Rechtefreigabe des London Eye.
IT Abbiamo ottenuto i diritti necessari per il London Eye.
German | Italian |
---|---|
london | london |
für | per |
DE Da das Beleuchtungsdesign des Turms urheberrechtlich geschützt ist, sorgten wir für die Freigabe des Bildes.
IT La torre illuminata è protetta da diritto d'autore, così abbiamo ottenuto la liberatoria per l'utilizzo dell'immagine.
German | Italian |
---|---|
geschützt | protetta |
freigabe | diritto |
für | per |
ist | è |
DE Wir sorgten für die Rechtefreigabe des London Eye.
IT Abbiamo ottenuto i diritti necessari per il London Eye.
German | Italian |
---|---|
london | london |
für | per |
DE Da das Beleuchtungsdesign des Turms urheberrechtlich geschützt ist, sorgten wir für die Freigabe des Bildes.
IT La torre illuminata è protetta da diritto d'autore, così abbiamo ottenuto la liberatoria per l'utilizzo dell'immagine.
German | Italian |
---|---|
geschützt | protetta |
freigabe | diritto |
für | per |
ist | è |
DE Wir sorgten für die Rechtefreigabe des London Eye.
IT Abbiamo ottenuto i diritti necessari per il London Eye.
German | Italian |
---|---|
london | london |
für | per |
DE Da das Beleuchtungsdesign des Turms urheberrechtlich geschützt ist, sorgten wir für die Freigabe des Bildes.
IT La torre illuminata è protetta da diritto d'autore, così abbiamo ottenuto la liberatoria per l'utilizzo dell'immagine.
German | Italian |
---|---|
geschützt | protetta |
freigabe | diritto |
für | per |
ist | è |
DE Wir sorgten für die Rechtefreigabe des London Eye.
IT Abbiamo ottenuto i diritti necessari per il London Eye.
German | Italian |
---|---|
london | london |
für | per |
DE Da das Beleuchtungsdesign des Turms urheberrechtlich geschützt ist, sorgten wir für die Freigabe des Bildes.
IT La torre illuminata è protetta da diritto d'autore, così abbiamo ottenuto la liberatoria per l'utilizzo dell'immagine.
German | Italian |
---|---|
geschützt | protetta |
freigabe | diritto |
für | per |
ist | è |
DE Wir sorgten für die Rechtefreigabe des London Eye.
IT Abbiamo ottenuto i diritti necessari per il London Eye.
German | Italian |
---|---|
london | london |
für | per |
DE Da das Beleuchtungsdesign des Turms urheberrechtlich geschützt ist, sorgten wir für die Freigabe des Bildes.
IT La torre illuminata è protetta da diritto d'autore, così abbiamo ottenuto la liberatoria per l'utilizzo dell'immagine.
German | Italian |
---|---|
geschützt | protetta |
freigabe | diritto |
für | per |
ist | è |
DE Wir sorgten für die Rechtefreigabe des London Eye.
IT Abbiamo ottenuto i diritti necessari per il London Eye.
German | Italian |
---|---|
london | london |
für | per |
DE Da das Beleuchtungsdesign des Turms urheberrechtlich geschützt ist, sorgten wir für die Freigabe des Bildes.
IT La torre illuminata è protetta da diritto d'autore, così abbiamo ottenuto la liberatoria per l'utilizzo dell'immagine.
German | Italian |
---|---|
geschützt | protetta |
freigabe | diritto |
für | per |
ist | è |
DE Wir sorgten für die Rechtefreigabe des London Eye.
IT Abbiamo ottenuto i diritti necessari per il London Eye.
German | Italian |
---|---|
london | london |
für | per |
DE Da das Beleuchtungsdesign des Turms urheberrechtlich geschützt ist, sorgten wir für die Freigabe des Bildes.
IT La torre illuminata è protetta da diritto d'autore, così abbiamo ottenuto la liberatoria per l'utilizzo dell'immagine.
German | Italian |
---|---|
geschützt | protetta |
freigabe | diritto |
für | per |
ist | è |
DE Wir sorgten für die Rechtefreigabe des London Eye.
IT Abbiamo ottenuto i diritti necessari per il London Eye.
German | Italian |
---|---|
london | london |
für | per |
DE Da das Beleuchtungsdesign des Turms urheberrechtlich geschützt ist, sorgten wir für die Freigabe des Bildes.
IT La torre illuminata è protetta da diritto d'autore, così abbiamo ottenuto la liberatoria per l'utilizzo dell'immagine.
German | Italian |
---|---|
geschützt | protetta |
freigabe | diritto |
für | per |
ist | è |
DE Wir sorgten für die Rechtefreigabe des London Eye.
IT Abbiamo ottenuto i diritti necessari per il London Eye.
German | Italian |
---|---|
london | london |
für | per |
DE Da das Beleuchtungsdesign des Turms urheberrechtlich geschützt ist, sorgten wir für die Freigabe des Bildes.
IT La torre illuminata è protetta da diritto d'autore, così abbiamo ottenuto la liberatoria per l'utilizzo dell'immagine.
German | Italian |
---|---|
geschützt | protetta |
freigabe | diritto |
für | per |
ist | è |
DE Wir sorgten für die Rechtefreigabe des London Eye.
IT Abbiamo ottenuto i diritti necessari per il London Eye.
German | Italian |
---|---|
london | london |
für | per |
DE Da das Beleuchtungsdesign des Turms urheberrechtlich geschützt ist, sorgten wir für die Freigabe des Bildes.
IT La torre illuminata è protetta da diritto d'autore, così abbiamo ottenuto la liberatoria per l'utilizzo dell'immagine.
German | Italian |
---|---|
geschützt | protetta |
freigabe | diritto |
für | per |
ist | è |
DE Wir sorgten für die Rechtefreigabe des London Eye.
IT Abbiamo ottenuto i diritti necessari per il London Eye.
German | Italian |
---|---|
london | london |
für | per |
DE Da das Beleuchtungsdesign des Turms urheberrechtlich geschützt ist, sorgten wir für die Freigabe des Bildes.
IT La torre illuminata è protetta da diritto d'autore, così abbiamo ottenuto la liberatoria per l'utilizzo dell'immagine.
German | Italian |
---|---|
geschützt | protetta |
freigabe | diritto |
für | per |
ist | è |
Showing 50 of 50 translations