DE 0,05 USD pro erweitertem Parameter pro Monat (anteilig stündlich, wenn der Parameter weniger als einen Monat gespeichert ist)
DE 0,05 USD pro erweitertem Parameter pro Monat (anteilig stündlich, wenn der Parameter weniger als einen Monat gespeichert ist)
IT 0,05 USD per parametro avanzato al mese (ripartiti proporzionalmente su base oraria se il parametro è archiviato per meno di un mese)
German | Italian |
---|---|
usd | usd |
gespeichert | archiviato |
monat | mese |
ist | è |
wenn | se |
weniger | meno |
einen | un |
pro | al |
DE Die Kosten für den Business Plan werden Ihnen anteilig pro Stunde bis zum Ende des Abrechnungszyklus berechnet
IT Ti verrà addebitato il costo orario proporzionale del piano Business fino alla fine del ciclo di fatturazione
German | Italian |
---|---|
kosten | costo |
stunde | orario |
berechnet | addebitato |
business | business |
plan | piano |
ende | fine |
werden | verrà |
des | del |
DE Die Kosten für den Pro Plan werden Ihnen anteilig pro Stunde bis zum Ende des Abrechnungszyklus gutgeschrieben.
IT Ti verrà addebitato il costo orario proporzionale del Pro Plan fino alla fine del ciclo di fatturazione
German | Italian |
---|---|
kosten | costo |
plan | plan |
stunde | orario |
ende | fine |
werden | verrà |
pro | pro |
des | del |
DE Anteilig verbleibende Tage = Anzahl der verbleibenden Tage im aktuellen Abrechnungszyklus / Anzahl der gesamten Tage im Abrechnungszyklus
IT Giorni rimanenti proporzionali = numero di giorni rimanenti nell'attuale ciclo di fatturazione/il numero totale di giorni nel ciclo di fatturazione
German | Italian |
---|---|
im | nel |
tage | giorni |
verbleibenden | rimanenti |
anzahl | numero |
gesamten | totale |
DE Gutschrift für nicht genutzten, niedrigeren Tarif = Gebühren des niedrigeren Tarifs * anteilig verbleibende Tage
IT Credito per piano di costo inferiore non utilizzato = prezzo del piano inferiore * giorni rimanenti proporzionali
German | Italian |
---|---|
gutschrift | credito |
genutzten | utilizzato |
niedrigeren | inferiore |
verbleibende | rimanenti |
tage | giorni |
nicht | non |
des | del |
tarif | prezzo |
gebühren | costo |
DE Anfallende Gebühren für verbleibenden höheren Tarif = Gebühren des höheren Tarifs * anteilig verbleibende Tage
IT Debito per permanenza nei piani più costosi = prezzo dei piani più costosi * giorni rimanenti proporzionali
German | Italian |
---|---|
tage | giorni |
für | per |
tarif | prezzo |
des | dei |
höheren | più |
verbleibenden | rimanenti |
DE A: Die zusätzliche Zone wird gemäß der im ausgewählten Tarif verbrauchten Zeit anteilig berechnet. Zum Beispiel:
IT R: L'addebito per l'area aggiuntiva sarà proporzionale alla quota di tempo per il piano selezionato. Ad esempio:
German | Italian |
---|---|
zusätzliche | aggiuntiva |
ausgewählten | selezionato |
zeit | tempo |
beispiel | esempio |
wird | sarà |
gemäß | per |
German | Italian |
---|---|
verbleibende | rimanente |
team | team |
einen | un |
account | account |
tag | giorno |
falls | il |
zu | sul |
mehr | per |
guthaben | credito |
als | di |
DE Wenn du ein Upgrade auf eine höhere Benutzerstufe durchführst, wird der Treuerabatt auf den Listenpreis der höheren Stufe angewandt und anteilig entsprechend dem Enddatum deines Abonnements berechnet
IT Se effettui l'upgrade a un livello utente superiore, lo sconto fedeltà verrà applicato al prezzo di listino del livello superiore, che viene ripartito alla data di scadenza dell'abbonamento
German | Italian |
---|---|
stufe | livello |
wird | verrà |
wenn | se |
deines | che |
und | del |
DE Die Kosten für den Business-Tarif werden Ihnen anteilig pro Stunde bis zum Ende des Abrechnungszyklus berechnet
IT Ti verrà addebitato il costo orario proporzionale del piano Business fino alla fine del ciclo di fatturazione
German | Italian |
---|---|
kosten | costo |
stunde | orario |
berechnet | addebitato |
business | business |
ende | fine |
werden | verrà |
des | del |
DE Die Kosten für den Pro-Tarif werden Ihnen anteilig pro Stunde bis zum Ende des Abrechnungszyklus gutgeschrieben.
IT Ti verrà addebitato il costo orario proporzionale del Pro Plan fino alla fine del ciclo di fatturazione
German | Italian |
---|---|
kosten | costo |
stunde | orario |
ende | fine |
werden | verrà |
pro | pro |
des | del |
DE Das Unternehmensmodell von Burberry verlagert sich vom Großhandel- und Lizenzgeschäft zum Einzelhandel als Hauptgeschäft hin, der anteilig von 43 % im Geschäftsjahr 2005/2006 auf 64 % im Jahr 2010/2011 steigt.
IT La vendita al dettaglio diventa il canale di distribuzione principale, portando il marchio ad allontanarsi da un modello basato sulla grande distribuzione e le licenze. La percentuale passa dal 43% nel 2005/2006 al 64% nel 2010/2011.
German | Italian |
---|---|
groß | grande |
jahr | un |
im | nel |
und | e |
einzelhandel | dettaglio |
DE Minimieren Sie die Kosten mit Laufzeit- und Mengenrabatten für die gesamte Laufzeit Ihres IT-Abonnements. Kaufen Sie TLS/SSL-Zertifikate anteilig zum gleichen Rabattpreis.
IT Riduci al minimo i costi con sconti per durata e volumi per l’intero abbonamento. Acquista certificati TLS/SSL su base proporzionale allo stesso prezzo scontato.
German | Italian |
---|---|
minimieren | riduci |
laufzeit | durata |
kaufen | acquista |
abonnements | abbonamento |
zertifikate | certificati |
und | e |
ssl | ssl |
kosten | costi |
tls | tls |
mit | con |
zum | prezzo |
DE Wenn Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt ab dem zweiten Versicherungsjahr kündigen, erhalten Sie die vorausbezahlte Prämie anteilig erstattet.
IT Presentando la disdetta in qualsiasi momento a partire dal secondo anno assicurativo, riceverete un rimborso proporzionale del premio pagato in anticipo.
German | Italian |
---|---|
prämie | premio |
zu | a |
einem | un |
die | la |
erhalten | pagato |
DE Die Gebühren für Parameter, die weniger als einen Monat lang gespeichert sind, werden auf Stundenbasis anteilig berechnet
IT I costi per i parametri archiviati per meno di un mese sono ripartiti proporzionalmente su base oraria
German | Italian |
---|---|
gebühren | costi |
monat | mese |
gespeichert | archiviati |
parameter | parametri |
einen | un |
weniger | meno |
sind | sono |
als | di |
DE Kosten für 3.000 Parameter, die für weniger als einen Monat gespeichert sind = 3.000 * 0,001008 (Monatsrate anteilig für 15 Stunden) = 3,02 USD
IT Costo di 3.000 parametri archiviati per meno di un mese = 3.000 * 0,001008 (importo mensile ripartito proporzionalmente per 15 ore) = 3,02 USD
German | Italian |
---|---|
usd | usd |
gespeichert | archiviati |
monat | mese |
parameter | parametri |
stunden | ore |
einen | un |
kosten | costo |
weniger | meno |
DE Die Kosten für den Business-Tarif werden Ihnen anteilig pro Stunde bis zum Ende des Abrechnungszyklus berechnet
IT Ti verrà addebitato il costo orario proporzionale del piano Business fino alla fine del ciclo di fatturazione
German | Italian |
---|---|
kosten | costo |
stunde | orario |
berechnet | addebitato |
business | business |
ende | fine |
werden | verrà |
des | del |
DE Die Kosten für den Pro-Tarif werden Ihnen anteilig pro Stunde bis zum Ende des Abrechnungszyklus gutgeschrieben.
IT Ti verrà addebitato il costo orario proporzionale del Pro Plan fino alla fine del ciclo di fatturazione
German | Italian |
---|---|
kosten | costo |
stunde | orario |
ende | fine |
werden | verrà |
pro | pro |
des | del |
DE Anteilig verbleibende Tage = Anzahl der verbleibenden Tage im aktuellen Abrechnungszyklus / Anzahl der gesamten Tage im Abrechnungszyklus
IT Giorni rimanenti proporzionali = numero di giorni rimanenti nell'attuale ciclo di fatturazione/il numero totale di giorni nel ciclo di fatturazione
German | Italian |
---|---|
im | nel |
tage | giorni |
verbleibenden | rimanenti |
anzahl | numero |
gesamten | totale |
DE Gutschrift für nicht genutzten, niedrigeren Tarif = Gebühren des niedrigeren Tarifs * anteilig verbleibende Tage
IT Credito per piano di costo inferiore non utilizzato = prezzo del piano inferiore * giorni rimanenti proporzionali
German | Italian |
---|---|
gutschrift | credito |
genutzten | utilizzato |
niedrigeren | inferiore |
verbleibende | rimanenti |
tage | giorni |
nicht | non |
des | del |
tarif | prezzo |
gebühren | costo |
DE Anfallende Gebühren für verbleibenden höheren Tarif = Gebühren des höheren Tarifs * anteilig verbleibende Tage
IT Debito per permanenza nei piani più costosi = prezzo dei piani più costosi * giorni rimanenti proporzionali
German | Italian |
---|---|
tage | giorni |
für | per |
tarif | prezzo |
des | dei |
höheren | più |
verbleibenden | rimanenti |
DE Die zusätzliche Zone wird gemäß der im ausgewählten Tarif verbrauchten Zeit anteilig berechnet. Zum Beispiel:
IT L'area aggiuntiva sarà addebitata in base al tempo proporzionale usato per il piano selezionato. Ad esempio:
German | Italian |
---|---|
zusätzliche | aggiuntiva |
ausgewählten | selezionato |
zeit | tempo |
berechnet | addebitata |
beispiel | esempio |
wird | sarà |
gemäß | in |
der | il |
DE Upgrades der Benutzerstufe während der Laufzeit: Standardmäßig werden Upgrades der Cloud- und Data Center-Benutzerstufe bis zum aktuellen Enddatum anteilig berechnet
IT Upgrade a livello utente a medio termine: per impostazione predefinita, gli upgrade a livello utente di Cloud e Data Center sono ripartiti proporzionalmente fino alla data di fine periodo corrente
German | Italian |
---|---|
upgrades | upgrade |
cloud | cloud |
center | center |
data | data |
und | e |
standardmäßig | predefinita |
aktuellen | corrente |
laufzeit | termine |
DE Support und Bugfixes werden für deine Server-Produkte und -Apps nicht mehr angeboten, und Verlängerungen werden entsprechend diesem Datum anteilig berechnet
IT Il supporto e le correzioni dei bug non saranno più disponibili per i tuoi prodotti e le tue app Server e tutti i rinnovi saranno ripartiti affinché vi sia una corrispondenza con questa data
German | Italian |
---|---|
verlängerungen | rinnovi |
apps | app |
support | supporto |
produkte | prodotti |
server | server |
und | e |
nicht | non |
angeboten | disponibili |
datum | data |
deine | tuoi |
diesem | il |
DE Support und Bugfixes werden für deine Server-Produkte und -Apps nicht mehr angeboten, und Verlängerungen werden entsprechend diesem Datum anteilig berechnet.
IT L'assistenza e le correzioni dei bug non saranno più disponibili per i tuoi prodotti e le tue app Server e tutti i rinnovi saranno ripartiti affinché vi sia una corrispondenza con questa data.
German | Italian |
---|---|
verlängerungen | rinnovi |
produkte | prodotti |
apps | app |
server | server |
datum | data |
und | e |
nicht | non |
angeboten | disponibili |
deine | tuoi |
diesem | i |
DE Bei Jahresabonnements beginnst du mit einer 30-tägigen Testversion und erhältst in diesem Zeitraum ein anteilig berechnetes Angebot für den Rest des Jahres, falls du Premium weiterhin nutzen möchtest.
IT Per gli abbonamenti annuali, inizierai un periodo di prova di 30 giorni, durante il quale verrà inviato un preventivo ripartito proporzionalmente per il resto del periodo annuale, se decidi di proseguire con l'abbonamento.
German | Italian |
---|---|
testversion | prova |
rest | resto |
zeitraum | periodo |
angebot | preventivo |
falls | il |
und | gli |
des | del |
mit | con |
DE Ja! Du beginnst mit einer 30-tägigen Testversion und erhältst in diesem Zeitraum ein anteilig berechnetes Angebot für den Rest des Jahres, falls du Premium weiterhin nutzen möchtest.
IT Sì. Puoi iniziare un periodo di prova di 30 giorni, durante il quale verrà inviato un preventivo ripartito proporzionalmente per il resto del periodo annuale, se decidi di proseguire con l'abbonamento.
German | Italian |
---|---|
beginnst | iniziare |
testversion | prova |
angebot | preventivo |
rest | resto |
du | puoi |
zeitraum | periodo |
falls | il |
mit | con |
des | del |
German | Italian |
---|---|
verbleibende | rimanente |
team | team |
einen | un |
account | account |
tag | giorno |
falls | il |
zu | sul |
mehr | per |
guthaben | credito |
als | di |
DE Wenn du ein Upgrade auf eine höhere Benutzerstufe durchführst, wird der Treuerabatt auf den Listenpreis der höheren Stufe angewandt und anteilig entsprechend dem Enddatum deines Abonnements berechnet
IT Se effettui l'upgrade a un livello utente superiore, lo sconto fedeltà verrà applicato al prezzo di listino del livello superiore, che viene ripartito alla data di scadenza dell'abbonamento
German | Italian |
---|---|
stufe | livello |
wird | verrà |
wenn | se |
deines | che |
und | del |
DE Unsere Infrastrukturen verarbeiten stündlich Zehntausende gleichzeitiger Verbindungen – dank einer Architektur aus Serverclustern mit Load Balancing.
IT Le nostre infrastrutture elaborano ogni ora decine di migliaia di connessioni simultanee grazie a un'architettura basata su un cluster di server con bilanciamento del carico.
German | Italian |
---|---|
infrastrukturen | infrastrutture |
verbindungen | connessioni |
balancing | bilanciamento |
load | carico |
unsere | nostre |
mit | le |
einer | decine |
DE Alle Dienstleistungen, die stündlich in Rechnung gestellt werden, müssen innerhalb eines (1) Tags ihres Fälligkeitstags oder der Risikoaufhängung gezahlt werden.
IT Tutti i servizi fatturati ora devono essere pagati entro un (1) giorno della loro data di scadenza o sospensione del rischio.
German | Italian |
---|---|
dienstleistungen | servizi |
stündlich | ora |
rechnung | fatturati |
oder | o |
eines | un |
alle | tutti |
die | data |
der | di |
in | entro |
DE Produkte oder Dienstleistungen, die stündlich in Rechnung gestellt werden
IT Prodotti o servizi che vengono fatturati su base oraria
German | Italian |
---|---|
rechnung | fatturati |
oder | o |
werden | vengono |
dienstleistungen | servizi |
in | su |
produkte | prodotti |
DE Visuelle Darstellung der weltweit in der Zscaler Cloud verarbeiteten Transaktionen, blockierten Bedrohungen und durchgesetzten Richtlinien (stündlich aktualisiert).
IT Una descrizione delle transazioni ora per ora, delle minacce bloccate e delle policy applicate in tutto il mondo sul cloud di Zscaler.
German | Italian |
---|---|
zscaler | zscaler |
cloud | cloud |
transaktionen | transazioni |
bedrohungen | minacce |
richtlinien | policy |
stündlich | ora |
in | in |
und | e |
weltweit | mondo |
DE [4] Die Anzahl der pro Anwendung genutzten APIs wird stündlich aktualisiert.
IT [4] Il numero di API consumate per applicazione viene aggiornato ogni ora.
German | Italian |
---|---|
anwendung | applicazione |
apis | api |
aktualisiert | aggiornato |
wird | viene |
stündlich | ora |
anzahl | numero |
DE Stündlich begibt sich der Treno Gottardo auf die 120 Jahre alte Gotthard-Panoramastrecke ? von der Deutschschweiz ins Tessin, die Sonnenstube der Schweiz
IT Il Treno Gottardo circola ogni ora sulla tratta panoramica del Gottardo, che vanta una storia lunga 120 anni, fino al soleggiato Ticino
German | Italian |
---|---|
jahre | anni |
tessin | ticino |
die | treno |
der | il |
stündlich | ora |
von | sulla |
DE Hier besteht stündlich eine Busverbindung zurück nach Zernez.
IT Da qui ogni ora parte un collegamento autobus con Zernez.
German | Italian |
---|---|
hier | qui |
zur | parte |
stündlich | ora |
eine | un |
DE Stündlich von Locarno aus fährt sie entlang einer herbstlich bunten Strecke zu reizvollen Dörfchen
IT Il treno parte ogni ora da Locarno e percorre un tragitto immerso nei colori autunnali che raggiunge paesini spettacolari
German | Italian |
---|---|
locarno | locarno |
stündlich | ora |
einer | un |
DE In der Dropdown-Liste Workflow ausführen können Sie einstellen, ob der Workflow bei Auslösung sofort, stündlich, täglich oder wöchentlich ausgeführt wird
IT Nell’elenco a discesa Esegui flusso di lavoro, puoi regolare se il flusso di lavoro verrà eseguito immediatamente, ogni ora, giornalmente o settimanalmente quando attivato
German | Italian |
---|---|
dropdown-liste | a discesa |
workflow | flusso di lavoro |
ausführen | esegui |
wöchentlich | settimanalmente |
ausgeführt | eseguito |
sofort | immediatamente |
wird | verrà |
ob | se |
einstellen | regolare |
oder | o |
sie | puoi |
stündlich | ora |
DE Ja, es gibt einen Direkt-Zug ab London Kings Cross nach Edinburgh. Verbindungen fahren stündlich, und fahren jeden Tag. Die Fahrt dauert etwa 4Std. 19Min..
IT Si, c'è un treno diretto in partenza da London Kings Cross e in arrivo a Edinburgh. I collegamenti partono ogni ora, e operano ogni giorno. Il viaggio dura circa 4h 19min.
German | Italian |
---|---|
london | london |
edinburgh | edinburgh |
verbindungen | collegamenti |
dauert | dura |
und | e |
ja | si |
zug | treno |
ab | da |
stündlich | ora |
tag | giorno |
einen | un |
DE Ja, es gibt einen Direkt-Zug ab Roma Termini nach Venezia S. Lucia. Verbindungen fahren stündlich, und fahren jeden Tag. Die Fahrt dauert etwa 3Std. 59Min..
IT Si, c'è un treno diretto in partenza da Roma Termini e in arrivo a Venezia S. Lucia. I collegamenti partono ogni ora, e operano ogni giorno. Il viaggio dura circa 3h 59min.
German | Italian |
---|---|
roma | roma |
venezia | venezia |
verbindungen | collegamenti |
dauert | dura |
s | s |
und | e |
ja | si |
termini | termini |
zug | treno |
ab | da |
stündlich | ora |
tag | giorno |
einen | un |
DE Ja, es gibt einen Direkt-Bus ab Rome Tiburtina Largo Mazzoni nach Naples Metropark Central Parking. Verbindungen fahren stündlich, und fahren jeden Tag. Die Fahrt dauert etwa 2Std. 35Min..
IT Si, c'è un bus diretto in partenza da Rome Tiburtina Largo Mazzoni e in arrivo a Naples Metropark Central Parking. I collegamenti partono ogni ora, e operano ogni giorno. Il viaggio dura circa 2h 35min.
German | Italian |
---|---|
verbindungen | collegamenti |
dauert | dura |
tiburtina | tiburtina |
central | central |
bus | bus |
und | e |
ja | si |
ab | da |
stündlich | ora |
tag | giorno |
die | diretto |
einen | un |
DE Ja, es gibt einen Direkt-Zug ab Roma Termini nach Napoli Centrale. Verbindungen fahren stündlich, und fahren jeden Tag. Die Fahrt dauert etwa 1Std. 10Min..
IT Si, c'è un treno diretto in partenza da Roma Termini e in arrivo a Napoli Centrale. I collegamenti partono ogni ora, e operano ogni giorno. Il viaggio dura circa 1h 10min.
German | Italian |
---|---|
roma | roma |
verbindungen | collegamenti |
dauert | dura |
und | e |
ja | si |
termini | termini |
zug | treno |
ab | da |
stündlich | ora |
tag | giorno |
einen | un |
DE Ja, es gibt einen Direkt-Zug ab Venezia S. Lucia nach Firenze S.M.N.. Verbindungen fahren stündlich, und fahren jeden Tag. Die Fahrt dauert etwa 2Std. 13Min..
IT Si, c'è un treno diretto in partenza da Venezia S. Lucia e in arrivo a Firenze S.M.N.. I collegamenti partono ogni ora, e operano ogni giorno. Il viaggio dura circa 2h 13min.
German | Italian |
---|---|
venezia | venezia |
m | m |
n | n |
verbindungen | collegamenti |
dauert | dura |
s | s |
und | e |
ja | si |
zug | treno |
ab | da |
stündlich | ora |
tag | giorno |
einen | un |
DE Ja, es gibt einen Direkt-Zug ab Venezia S. Lucia nach Roma Termini. Verbindungen fahren stündlich, und fahren jeden Tag. Die Fahrt dauert etwa 3Std. 59Min..
IT Si, c'è un treno diretto in partenza da Venezia S. Lucia e in arrivo a Roma Termini. I collegamenti partono ogni ora, e operano ogni giorno. Il viaggio dura circa 3h 59min.
German | Italian |
---|---|
venezia | venezia |
roma | roma |
verbindungen | collegamenti |
dauert | dura |
s | s |
und | e |
ja | si |
termini | termini |
zug | treno |
ab | da |
stündlich | ora |
tag | giorno |
einen | un |
DE Ja, es gibt einen Direkt-Zug ab Firenze S.M.N. nach Venezia S. Lucia. Verbindungen fahren stündlich, und fahren jeden Tag. Die Fahrt dauert etwa 2Std. 14Min..
IT Si, c'è un treno diretto in partenza da Firenze S.M.N. e in arrivo a Venezia S. Lucia. I collegamenti partono ogni ora, e operano ogni giorno. Il viaggio dura circa 2h 14min.
German | Italian |
---|---|
m | m |
n | n |
venezia | venezia |
verbindungen | collegamenti |
dauert | dura |
s | s |
und | e |
ja | si |
zug | treno |
ab | da |
stündlich | ora |
tag | giorno |
einen | un |
DE Ja, es gibt einen Direkt-Zug ab Firenze Santa Maria Novella nach Roma Termini. Verbindungen fahren stündlich, und fahren jeden Tag. Die Fahrt dauert etwa 1Std. 26Min..
IT Si, c'è un treno diretto in partenza da Firenze Santa Maria Novella e in arrivo a Roma Termini. I collegamenti partono ogni ora, e operano ogni giorno. Il viaggio dura circa 1h 26min.
German | Italian |
---|---|
santa | santa |
maria | maria |
roma | roma |
verbindungen | collegamenti |
dauert | dura |
und | e |
ja | si |
termini | termini |
zug | treno |
ab | da |
stündlich | ora |
tag | giorno |
einen | un |
DE Ja, es gibt einen Direkt-Zug ab Prague, hl.n. nach Vienna, Hbf. Verbindungen fahren stündlich, und fahren jeden Tag. Die Fahrt dauert etwa 4Std. 2Min..
IT Si, c'è un treno diretto in partenza da Prague, hl.n. e in arrivo a Vienna, Hbf. I collegamenti partono ogni ora, e operano ogni giorno. Il viaggio dura circa 4h 2min.
German | Italian |
---|---|
n | n |
vienna | vienna |
verbindungen | collegamenti |
dauert | dura |
und | e |
ja | si |
zug | treno |
ab | da |
stündlich | ora |
tag | giorno |
einen | un |
DE Ja, es gibt einen Direkt-Bus ab Paris City Centre - Bercy Seine nach Brussels City Center - Midi Train station. Verbindungen fahren stündlich, und fahren jeden Tag. Die Fahrt dauert etwa 3Std. 45Min..
IT Si, c'è un bus diretto in partenza da Paris City Centre - Bercy Seine e in arrivo a Brussels City Center - Midi Train station. I collegamenti partono ogni ora, e operano ogni giorno. Il viaggio dura circa 3h 45min.
German | Italian |
---|---|
paris | paris |
city | city |
midi | midi |
station | station |
verbindungen | collegamenti |
dauert | dura |
centre | centre |
center | center |
bus | bus |
und | e |
ja | si |
ab | da |
seine | seine |
stündlich | ora |
tag | giorno |
die | diretto |
einen | un |
DE Ja, es gibt einen Direkt-Zug ab Paris Nord nach Brussel-Zuid / Bruxelles-Midi. Verbindungen fahren stündlich, und fahren jeden Tag. Die Fahrt dauert etwa 1Std. 22Min..
IT Si, c'è un treno diretto in partenza da Paris Nord e in arrivo a Brussel-Zuid / Bruxelles-Midi. I collegamenti partono ogni ora, e operano ogni giorno. Il viaggio dura circa 1h 22min.
German | Italian |
---|---|
paris | paris |
nord | nord |
verbindungen | collegamenti |
dauert | dura |
und | e |
ja | si |
zug | treno |
ab | da |
stündlich | ora |
tag | giorno |
einen | un |
DE Ja, es gibt einen Direkt-Zug ab Edinburgh nach London Kings Cross. Verbindungen fahren stündlich, und fahren jeden Tag. Die Fahrt dauert etwa 4Std. 17Min..
IT Si, c'è un treno diretto in partenza da Edinburgh e in arrivo a London Kings Cross. I collegamenti partono ogni ora, e operano ogni giorno. Il viaggio dura circa 4h 17min.
German | Italian |
---|---|
edinburgh | edinburgh |
london | london |
verbindungen | collegamenti |
dauert | dura |
und | e |
ja | si |
zug | treno |
ab | da |
stündlich | ora |
tag | giorno |
einen | un |
Showing 50 of 50 translations