DE Phishing-Seiten versuchen an Nutzerdaten zu gelangen, indem sie Seiten von Banken und Internetdiensten nachbauen, um so an Ihre Logindaten zu gelangen, wenn Sie sich auf den gefälschten Seiten anmelden
"inhalte zu gelangen" in German can be translated into the following French words/phrases:
German | French |
---|---|
versuchen | tentent |
banken | banques |
phishing | hameçonnage |
gelangen | accéder |
seiten | pages |
anmelden | connectez |
wenn | lorsque |
DE Mit den Fahrten vom Flughafen Genf aus sind die Busse alle 105 Minuten zu erreichen, einschließlich der frühen Morgen-und Spätabende, und es ist noch einfacher, mit easyBus dorthin zu gelangen, wo Sie nach Chamonix gelangen möchten.
FR Avec des services allant de/vers l?aéroport de Genève toutes les 105 minutes, y compris tôt le matin et la fin de soirée, il est encore plus facile d?arriver à l?endroit où vous voulez à Chamonix avec easyBus.
German | French |
---|---|
flughafen | aéroport |
genf | genève |
minuten | minutes |
chamonix | chamonix |
es | il |
und | et |
morgen | matin |
alle | toutes |
dorthin | y |
ist | est |
noch | encore |
sie | voulez |
zu | à |
einschließlich | compris |
vom | de |
DE Dies führt zu einer Zunahme von Stoffen mit unbekannten Wirkungen, die in den Abfallstrom gelangen können, wo sie Gefahr laufen, in die natürliche Umwelt zu gelangen
FR Il en résulte une escalade de substances aux effets inconnus, qui peuvent se retrouver dans le flux de déchets où elles risquent de s'échapper dans l'environnement naturel
DE Das Anycast-Netzwerk von Edge CDN stellt sicher, dass Ihre Inhalte immer über den schnellsten und am besten verfügbaren Weg zu den Nutzern gelangen, wobei Ausfälle automatisch vermieden werden.
FR Avec le réseau anycast d'Edge CDN, votre contenu est toujours acheminé via le chemin le plus rapide et le plus disponible, ce qui évite automatiquement les défaillances.
German | French |
---|---|
cdn | cdn |
ausfälle | défaillances |
automatisch | automatiquement |
netzwerk | réseau |
anycast | anycast |
und | et |
ihre | votre |
inhalte | contenu |
besten | les |
immer | toujours |
verfügbaren | est |
wobei | avec |
schnellsten | plus rapide |
den | le |
DE Im Gegensatz zu den Sicherheitszonen von CBBC und anderen bekannten Sendern ist Online-Video häufig eine unbekannte Einheit, und jüngste Enthüllungen haben gezeigt, dass einige unangemessene Inhalte durch das Google-Netz gelangen
FR Contrairement aux zones de sécurité de CBBC et dautres diffuseurs connus, la vidéo en ligne est souvent une entité inconnue et des révélations récentes ont montré que certains contenus inappropriés glissaient sur le réseau de Google
German | French |
---|---|
anderen | dautres |
bekannten | connus |
häufig | souvent |
inhalte | contenus |
video | vidéo |
gezeigt | montré |
netz | réseau |
und | et |
ist | est |
haben | ont |
von | de |
einige | des |
zu | aux |
einheit | une |
German | French |
---|---|
verhindert | empêche |
wirksam | efficacement |
kriminelle | criminels |
gelangen | accéder |
zertifikate | certificats |
web | web |
oder | ou |
dritte | tiers |
zu | à |
um | afin |
bestimmter | des |
inhalte | contenus |
DE Der Zero-Trust-Ansatz verhindert, dass ungesicherte Geräte und Inhalte in Ihre Systeme gelangen
FR L'approche de la confiance zéro (Zero Trust) permet d'empêcher les dispositifs et les contenus non sécurisés de pénétrer vos systèmes.
German | French |
---|---|
inhalte | contenus |
systeme | systèmes |
trust | trust |
zero | zero |
und | et |
geräte | dispositifs |
German | French |
---|---|
relevanten | pertinent |
geräte | appareils |
zeit | moment |
personen | personnes |
inhalte | contenu |
richtigen | bon |
seien | vous |
dass | que |
DE Das Anycast-Netzwerk von Edge CDN stellt sicher, dass Ihre Inhalte immer über den schnellsten und am besten verfügbaren Weg zu den Nutzern gelangen, wobei Ausfälle automatisch vermieden werden.
FR Avec le réseau anycast d'Edge CDN, votre contenu est toujours acheminé via le chemin le plus rapide et le plus disponible, ce qui évite automatiquement les défaillances.
German | French |
---|---|
cdn | cdn |
ausfälle | défaillances |
automatisch | automatiquement |
netzwerk | réseau |
anycast | anycast |
und | et |
ihre | votre |
inhalte | contenu |
besten | les |
immer | toujours |
verfügbaren | est |
wobei | avec |
schnellsten | plus rapide |
den | le |
DE Erstellen Sie konsistente Inhalte in Sekundenschnelle mit Digital Brand Templates von Bynder. Genehmigen oder verwerfen Sie Inhalte sofort im Creative Workflow, und veröffentlichen oder ersetzen Sie Inhalte sofort im Bynder DAM.
FR Créez des supports marketing en quelques secondes avec Digital Brand Templates, validez ou renvoyez des projets avec Creative Workflow et publiez ou remplacez le contenu instantanément sur votre portail DAM avec Bynder.
German | French |
---|---|
sekundenschnelle | secondes |
digital | digital |
creative | creative |
workflow | workflow |
veröffentlichen | publiez |
ersetzen | remplacez |
bynder | bynder |
oder | ou |
und | et |
templates | templates |
in | en |
brand | brand |
inhalte | contenu |
konsistente | sur |
DE Inhalte sind entscheidend, um sowohl Benutzer als auch Suchmaschinen auf Ihre Website zu locken. Zahlreiche Aspekte können Ihnen helfen, Ihre Inhalte für SEO zu optimieren. Denken Sie daran, wenn Sie Ihre Inhalte erstellen.
FR Le contenu est essentiel pour attirer les utilisateurs et les moteurs de recherche vers votre site. De nombreux aspects peuvent vous aider à optimiser votre contenu pour seo. Gardez-les à l’esprit lors de la création de votre contenu.
German | French |
---|---|
entscheidend | essentiel |
benutzer | utilisateurs |
locken | attirer |
aspekte | aspects |
helfen | aider |
seo | seo |
optimieren | optimiser |
website | site |
inhalte | contenu |
zu | à |
suchmaschinen | moteurs de recherche |
DE Langweilige Inhalte sind langweilige Inhalte – ganz egal, wo sie herkommen. Inhalte von Reevoo inspirieren und überzeugen, weil sie real sind. So werden die Touchpoints Ihrer Kunden zu vertrauensvollen Kontaktpunkten.
FR Peu importe d?où il vient, un contenu ennuyeux reste ennuyeux. Le contenu de Reevoo se veut source d?inspiration et de persuasion, car il est authentique. C?est ce qui transforme le point de contact avec votre client en point de confiance.
German | French |
---|---|
inspirieren | inspiration |
kunden | client |
zu | se |
und | et |
sie | il |
werden | importe |
inhalte | contenu |
die | ce |
ihrer | votre |
DE Ihre Website-Inhalte, Mediendateien, Inhalte aus Drittanbieter-Apps und dynamische Inhalte werden automatisch erkannt und mithilfe von Weglot übersetzt.
FR Le contenu de votre site web, les fichiers multimédia, le contenu des applications tierces et le contenu dynamique sont automatiquement détectés et traduits par Weglot.
German | French |
---|---|
dynamische | dynamique |
automatisch | automatiquement |
apps | applications |
weglot | weglot |
und | et |
erkannt | détecté |
inhalte | contenu |
website | site |
mithilfe | par |
aus | le |
German | French |
---|---|
gewalt | violence |
person | personne |
oder | ou |
inhalte | contenu |
anderen | autre |
von | de |
DE Je nachdem, wie Sie die Übersetzung Ihrer Inhalte verwalten, können Sie zuerst alle dynamischen Inhalte in der Standardsprache Ihres Zendesks erstellen und diese Inhalte dann exportieren und an eine Übersetzungsagentur senden
FR Selon le mode de gestion adopté pour la traduction du contenu, vous pouvez commencer par créer tout votre contenu dynamique dans votre langue par défaut, puis exporter ce contenu et l’envoyer à une agence de traduction
German | French |
---|---|
dynamischen | dynamique |
exportieren | exporter |
und | et |
verwalten | gestion |
die | à |
inhalte | contenu |
zuerst | pour |
in | dans |
ihrer | de |
erstellen | créer |
DE Alle von Nanoleaf über die Website zur Verfügung gestellten Inhalte und Daten, einschließlich der Inhalte Dritter, (die „Nanoleaf Inhalte“) sind alleiniges und ausschließliches Eigentum von Nanoleaf und/oder Dritten
FR L’ensemble du contenu et des données mis à disposition par Nanoleaf via le site web, y compris tout contenu de tiers (le « contenu de Nanoleaf ») est la propriété exclusive de Nanoleaf et/ou de tiers
German | French |
---|---|
verfügung | disposition |
eigentum | propriété |
daten | données |
einschließlich | compris |
oder | ou |
und | et |
inhalte | contenu |
website | site |
die | la |
dritten | tiers |
DE Deine Inhalte, Mediendateien, Inhalte aus Drittanbieter-Apps und dynamische Inhalte werden automatisch erkannt und mithilfe von Weglot übersetzt.
FR Le contenu de votre site web, les fichiers multimédia, le contenu des applications tierces et le contenu dynamique sont automatiquement détectés et traduits par Weglot.
German | French |
---|---|
dynamische | dynamique |
automatisch | automatiquement |
apps | applications |
weglot | weglot |
und | et |
erkannt | détecté |
inhalte | contenu |
deine | les |
von | de |
mithilfe | par |
aus | le |
DE Weglot übersetzt sämtliche Inhalte der Kunden-Websites von Maestrooo, wie dynamische Inhalte, Inhalte, die von anderen Apps generiert werden und sogar den Checkout-Prozess, ohne sich auf das Layout der mehrsprachigen Website auszuwirken.
FR Weglot traduit l'ensemble du contenu des sites des clients de Maestrooo, qu'il s'agisse de contenu dynamique, de contenu généré par d'autres applications ou même du processus de paiement, sans affecter la mise en page de leur site multilingue.
German | French |
---|---|
dynamische | dynamique |
layout | mise en page |
mehrsprachigen | multilingue |
kunden | clients |
generiert | généré |
checkout | paiement |
weglot | weglot |
apps | applications |
prozess | processus |
website | site |
anderen | dautres |
ohne | sans |
websites | sites |
inhalte | contenu |
sogar | même |
und | des |
DE Die Schritte dazwischen umfassen die Entwicklung der Inhalte, das Senden der Inhalte an Ihren Sprachdienstleister, die Umwandlung, Transformation und Verbesserung der Inhalte sowie den Erhalt derselben.
FR Dans les étapes intermédiaires, le contenu est créé, puis envoyé à votre prestataire de services linguistiques, qui le convertit, le transforme, l'améliore et le livre.
German | French |
---|---|
senden | envoyé |
und | et |
schritte | étapes |
inhalte | contenu |
die | à |
umwandlung | votre |
DE Im ersten Schritt, der Planung der Inhalte, stimmen die Unternehmen ihre Strategie für digitale Inhalte ab. Dabei entscheiden sie, welche Inhalte behandelt werden sollen und in welchem Umfang sie zu erstellen sind.
FR Lors de cette première étape, les entreprises affinent leur stratégie de gestion de contenu numérique en décidant des messages à transmettre et du contenu à créer.
German | French |
---|---|
ersten | première |
digitale | numérique |
schritt | étape |
unternehmen | entreprises |
strategie | stratégie |
ab | de |
und | et |
planung | gestion |
inhalte | contenu |
in | en |
zu | à |
erstellen | créer |
DE Interaktive Inhalte ziehen Käufer viel stärker in ihren Bann als statische Inhalte. Holen Sie sich Tipps von Designern, wie Sie Ihre Inhalte so wirkungsvoll wie möglich gestalten können.
FR Le contenu interactif engage les acheteurs beaucoup plus que le contenu statique. Obtenez des conseils de designers sur la manière de rendre ce contenu aussi percutant que possible.
German | French |
---|---|
interaktive | interactif |
statische | statique |
holen | obtenez |
designern | designers |
tipps | conseils |
möglich | possible |
viel | beaucoup |
inhalte | contenu |
so | aussi |
käufer | acheteurs |
in | sur |
stärker | le |
DE Langweilige Inhalte sind langweilige Inhalte – ganz egal, wo sie herkommen. Inhalte von Reevoo inspirieren und überzeugen, weil sie real sind. So werden die Touchpoints Ihrer Kunden zu vertrauensvollen Kontaktpunkten.
FR Peu importe d?où il vient, un contenu ennuyeux reste ennuyeux. Le contenu de Reevoo se veut source d?inspiration et de persuasion, car il est authentique. C?est ce qui transforme le point de contact avec votre client en point de confiance.
German | French |
---|---|
inspirieren | inspiration |
kunden | client |
zu | se |
und | et |
sie | il |
werden | importe |
inhalte | contenu |
die | ce |
ihrer | votre |
DE Interaktive Inhalte ziehen Käufer viel stärker in ihren Bann als statische Inhalte. Holen Sie sich Tipps von Designern, wie Sie Ihre Inhalte so wirkungsvoll wie möglich gestalten können.
FR Le contenu interactif engage les acheteurs beaucoup plus que le contenu statique. Obtenez des conseils de designers sur la manière de rendre ce contenu aussi percutant que possible.
German | French |
---|---|
interaktive | interactif |
statische | statique |
holen | obtenez |
designern | designers |
tipps | conseils |
möglich | possible |
viel | beaucoup |
inhalte | contenu |
so | aussi |
käufer | acheteurs |
in | sur |
stärker | le |
DE Abhängig von Ihrem Abo bewahren die Monitore eine bestimmte Menge an Verlaufsdaten auf. Wenn Ihre Inhalte nicht innerhalb der letzten X (x= die Anzahl der beibehaltenen Inhalte) Inhalte liegt, dann werden sie Ihnen nicht angezeigt.
FR En fonction de votre abonnement, les moniteurs conservent une certaine quantité de données d'historique. Si votre contenu ne fait pas partie des derniers X (x = nombre d'éléments de contenus retenus) éléments, vous ne le verrez pas apparaître.
German | French |
---|---|
abhängig | en fonction de |
abo | abonnement |
monitore | moniteurs |
letzten | derniers |
x | x |
angezeigt | apparaître |
wenn | si |
menge | quantité |
nicht | pas |
anzahl | nombre |
inhalte | contenus |
DE Quellentyp-Wählen Sie zwischen "Alle Quellen", "Redaktionelle Inhalte", "Premium Inhalte", "US Premium Paket", "Bezahlinhalte", "Redaktionelle Blogs", "Inhalte im PDF Format" und unserer "RFP Datenbank".
FR Type de source - sélection des sources, contenu rédactionnel, contenu premium, États-Unis primes de source paquet, du contenu de l’abonnement, Articles éditoriaux, contenu PDF au format ou notre base de données RFP
German | French |
---|---|
paket | paquet |
wählen | sélection |
quellen | sources |
premium | premium |
format | format |
datenbank | base de données |
alle | ou |
inhalte | contenu |
unserer | de |
DE Evergreen-Inhalte – Evergreen-Inhalte sind Inhalte, die unabhängig von der Jahreszeit relevant bleiben
FR Contenu Durable - Le contenu Durable est un contenu qui reste pertinent quelle que soit la période de l'année
German | French |
---|---|
bleiben | reste |
relevant | pertinent |
inhalte | contenu |
die | la |
von | de |
DE Interaktive Inhalte, interaktive Inhalte, interaktive Inhalte – ich spreche davon, andere Unternehmen sprechen davon, Marketingexperten und natürlich Sir Google sprechen davon
FR La technologie continue à se développer et avec elle de nouvelles possibilités et exigences
German | French |
---|---|
inhalte | nouvelles |
und | et |
ich | elle |
DE Inhalte sind entscheidend, um sowohl Benutzer als auch Suchmaschinen auf Ihre Website zu locken. Zahlreiche Aspekte können Ihnen helfen, Ihre Inhalte für SEO zu optimieren. Denken Sie daran, wenn Sie Ihre Inhalte erstellen.
FR Le contenu est essentiel pour attirer les utilisateurs et les moteurs de recherche vers votre site. De nombreux aspects peuvent vous aider à optimiser votre contenu pour seo. Gardez-les à l’esprit lors de la création de votre contenu.
German | French |
---|---|
entscheidend | essentiel |
benutzer | utilisateurs |
locken | attirer |
aspekte | aspects |
helfen | aider |
seo | seo |
optimieren | optimiser |
website | site |
inhalte | contenu |
zu | à |
suchmaschinen | moteurs de recherche |
DE Weglot übersetzt alle Inhalte eines Shopify-Shops, egal ob es sich um dynamische Inhalte, von anderen Apps generierte Inhalte oder sogar den Checkout-Prozess handelt - ohne das Layout der Webseite zu beeinflussen.
FR Weglot traduit l’ensemble du contenu d’un store Shopify que ce soit le contenu dynamique, le contenu généré par d’autres apps ou encore le checkout et cela, sans impacter le layout du site.
DE Weglot übersetzt sämtliche Inhalte der Kunden-Webseiten von Maestrooo, wie dynamische Inhalte, Inhalte, die von anderen Apps generiert werden und sogar den Checkout-Prozess, ohne sich auf das Layout der mehrsprachigen Website auszuwirken.
FR Weglot traduit l'ensemble du contenu des sites des clients de Maestrooo, qu'il s'agisse de contenu dynamique, de contenu généré par d'autres applications ou même du processus de paiement, sans affecter la mise en page de leur site multilingue.
DE Auf dem Inhalte-Tab können Admins mit bestimmten Rollen Team-Inhalte einsehen, prüfen und erstellen sowie den Zugriff auf alle diese Inhalte verwalten.
FR L'onglet Contenu permet à certains types d'administrateur de consulter les contenus de toute l'équipe, mais aussi d'en créer, ainsi que de gérer ces contenus ou de réaliser des audits.
DE 2.1. Illegale Inhalte Die Inhalte der Creator:innen müssen den geltenden Gesetzen und Vorschriften der Länder oder Regionen entsprechen, in denen die Inhalte angeboten werden.
FR 2.1. Contenu illégal. Le contenu des créateurs et créatrices doit être conforme à la législation et à la réglementation applicables dans les pays ou régions dans lesquels le contenu est distribué.
DE Ermitteln Sie, wie viel schädlicher Verkehr von einer Regel blockiert wird, wie viele Anforderungen zum Ursprung gelangen und vieles mehr.
FR Consultez plusieurs indicateurs, parmi lesquels la quantité de trafic malveillant bloquée par une règle ou le nombre de requêtes atteignant votre serveur d'origine.
German | French |
---|---|
verkehr | trafic |
regel | règle |
blockiert | bloqué |
sie | consultez |
und | par |
DE Es gibt mehrere Wege, wie Cloudflare sicherstellt, dass Ihre Daten so privat bleiben, wie Sie es wünschen, und nur dorthin gelangen, wohin Sie wollen:
FR Il existe plusieurs moyens pour Cloudflare de garantir que vos données restent aussi privées que vous le souhaitez et ne se rendent que là où vous l'avez décidé :
German | French |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
daten | données |
und | et |
bleiben | restent |
sie | souhaitez |
so | aussi |
wohin | vous |
DE Sehen Sie, wie lange Kontakte brauchen, um zur nächsten Stufe Ihres Funnels zu gelangen. Verfolgen Sie die Anzahl der Kontakte, die Ziele erreichen, und den Prozentsatz der Konversionen.
FR Voyez combien de temps il faut aux contacts pour passer à la prochaine étape de votre tunnel de vente. Suivez le nombre de contacts qui atteignent les objectifs, ainsi que le pourcentage de conversion.
German | French |
---|---|
prozentsatz | pourcentage |
konversionen | conversion |
kontakte | contacts |
verfolgen | suivez |
sehen sie | voyez |
ziele | objectifs |
zu | à |
brauchen | pour |
anzahl | nombre de |
DE Hier klicken, um zu „Gespräche verwalten“ zu gelangen
FR Appuyez pour accéder à Gérer les conversations
German | French |
---|---|
klicken | appuyez |
verwalten | gérer |
gespräche | conversations |
zu | à |
um | pour |
DE Hier klicken, um zu „Intelligenter arbeiten“ zu gelangen
FR Appuyez pour accéder à Travailler plus intelligemment
German | French |
---|---|
klicken | appuyez |
arbeiten | travailler |
zu | à |
um | pour |
DE Hier klicken, um zu „Die Auswirkungen messen“ zu gelangen
FR Appuyez pour accéder à Mesurer l'impact
German | French |
---|---|
klicken | appuyez |
messen | mesurer |
zu | à |
um | pour |
DE Hier klicken, um zu „Verfolgen Sie Ergebnisse in Echtzeit“ zu gelangen
FR Appuyez pour accéder à Suivez les résultats en temps réel
German | French |
---|---|
klicken | appuyez |
verfolgen | suivez |
ergebnisse | résultats |
zu | à |
sie | les |
in | en |
um | pour |
DE Hier klicken, um zu „Verstehen Sie Ihre Zielgruppe“ zu gelangen
FR Appuyez pour accéder à Comprenez votre audience
German | French |
---|---|
klicken | appuyez |
verstehen | comprenez |
zielgruppe | audience |
zu | à |
um | pour |
sie | votre |
DE Hier klicken, um zu „Sichern Sie sich einen Wettbewerbsvorsprung“ zu gelangen
FR Appuyez pour accéder à Gagnez un avantage concurrentiel
German | French |
---|---|
klicken | appuyez |
einen | un |
zu | à |
um | pour |
DE Hier klicken, um zu „Schneller reagieren“ zu gelangen
FR Appuyez pour accéder à Répondre plus rapidement
German | French |
---|---|
klicken | appuyez |
reagieren | répondre |
schneller | rapidement |
zu | à |
um | pour |
DE Hier klicken, um zu „Zeit sparen“ zu gelangen
FR Appuyez pour accéder à Gagnez du temps
German | French |
---|---|
klicken | appuyez |
zeit | temps |
zu | à |
um | pour |
DE Hier klicken, um zu „Machen Sie es persönlich“ zu gelangen
FR Appuyez pour accéder à Personnaliser
German | French |
---|---|
klicken | appuyez |
machen | personnaliser |
zu | à |
um | pour |
DE Hier klicken, um zu „Tag-Team“ zu gelangen
FR Appuyez pour accéder à Ajouter des tags
German | French |
---|---|
klicken | appuyez |
tag | tags |
zu | à |
um | pour |
DE Hier klicken, um zu „Seien Sie proaktiv“ zu gelangen
FR Appuyez pour accéder à Prendre des initiatives
German | French |
---|---|
klicken | appuyez |
zu | à |
um | pour |
DE Hier klicken, um zu „Praktiker“ zu gelangen
FR Appuyez pour accéder à Professionnels
German | French |
---|---|
klicken | appuyez |
zu | à |
um | professionnels |
DE Hier klicken, um zu „Teams“ zu gelangen
FR Appuyez pour accéder à Équipes
German | French |
---|---|
klicken | appuyez |
zu | à |
um | pour |
DE Hier klicken, um zu „Manager“ zu gelangen
FR Appuyez pour accéder à Managers
German | French |
---|---|
klicken | appuyez |
manager | managers |
zu | à |
um | pour |
DE Hier klicken, um zu „Agenturen“ zu gelangen
FR Appuyez pour accéder à Agences
German | French |
---|---|
klicken | appuyez |
agenturen | agences |
zu | à |
um | pour |
Showing 50 of 50 translations