Translate "inhalte zu gelangen" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "inhalte zu gelangen" from German to French

Translation of German to French of inhalte zu gelangen

German
French

DE Phishing-Seiten versuchen an Nutzerdaten zu gelangen, indem sie Seiten von Banken und Internetdiensten nachbauen, um so an Ihre Logindaten zu gelangen, wenn Sie sich auf den gefälschten Seiten anmelden

FR Des pages d?hameçonnage tentent d?accéder aux données des utilisateurs en imitant les pages de banques ou de services en ligne pour voler vos données d?accès lorsque vous vous y connectez

German French
versuchen tentent
banken banques
phishing hameçonnage
gelangen accéder
seiten pages
anmelden connectez
wenn lorsque

DE Mit den Fahrten vom Flughafen Genf aus sind die Busse alle 105 Minuten zu erreichen, einschließlich der frühen Morgen-und Spätabende, und es ist noch einfacher, mit easyBus dorthin zu gelangen, wo Sie nach Chamonix gelangen möchten.

FR Avec des services allant de/vers l?aéroport de Genève toutes les 105 minutes, y compris tôt le matin et la fin de soirée, il est encore plus facile d?arriver à l?endroit vous voulez à Chamonix avec easyBus.

German French
flughafen aéroport
genf genève
minuten minutes
chamonix chamonix
es il
und et
morgen matin
alle toutes
dorthin y
ist est
noch encore
sie voulez
zu à
einschließlich compris
vom de

DE Dies führt zu einer Zunahme von Stoffen mit unbekannten Wirkungen, die in den Abfallstrom gelangen können, wo sie Gefahr laufen, in die natürliche Umwelt zu gelangen

FR Il en résulte une escalade de substances aux effets inconnus, qui peuvent se retrouver dans le flux de déchets elles risquent de s'échapper dans l'environnement naturel

DE Das Anycast-Netzwerk von Edge CDN stellt sicher, dass Ihre Inhalte immer über den schnellsten und am besten verfügbaren Weg zu den Nutzern gelangen, wobei Ausfälle automatisch vermieden werden.

FR Avec le réseau anycast d'Edge CDN, votre contenu est toujours acheminé via le chemin le plus rapide et le plus disponible, ce qui évite automatiquement les défaillances.

German French
cdn cdn
ausfälle défaillances
automatisch automatiquement
netzwerk réseau
anycast anycast
und et
ihre votre
inhalte contenu
besten les
immer toujours
verfügbaren est
wobei avec
schnellsten plus rapide
den le

DE Im Gegensatz zu den Sicherheitszonen von CBBC und anderen bekannten Sendern ist Online-Video häufig eine unbekannte Einheit, und jüngste Enthüllungen haben gezeigt, dass einige unangemessene Inhalte durch das Google-Netz gelangen

FR Contrairement aux zones de sécurité de CBBC et dautres diffuseurs connus, la vidéo en ligne est souvent une entité inconnue et des révélations récentes ont montré que certains contenus inappropriés glissaient sur le réseau de Google

German French
anderen dautres
bekannten connus
häufig souvent
inhalte contenus
video vidéo
gezeigt montré
netz réseau
google google
und et
ist est
haben ont
von de
einige des
zu aux
einheit une

DE DANE verhindert wirksam, dass Dritte (Kriminelle, Geheimdienste) vortäuschen können, ein bestimmter Web- oder Mailserver zu sein, um an Zugangsdaten oder Inhalte zu gelangen (gefälschte Zertifikate).

FR DANE empêche efficacement des tiers (criminels, services secrets) de se faire passer pour un serveur web ou un serveur de messagerie afin d?accéder à vos données d?accès ou à vos contenus (certificats falsifiés).

German French
verhindert empêche
wirksam efficacement
kriminelle criminels
gelangen accéder
zertifikate certificats
web web
oder ou
dritte tiers
zu à
um afin
bestimmter des
inhalte contenus

DE Der Zero-Trust-Ansatz verhindert, dass ungesicherte Geräte und Inhalte in Ihre Systeme gelangen

FR L'approche de la confiance zéro (Zero Trust) permet d'empêcher les dispositifs et les contenus non sécurisés de pénétrer vos systèmes.

German French
inhalte contenus
systeme systèmes
trust trust
zero zero
und et
geräte dispositifs

DE Seien Sie versichert, dass die relevanten Inhalte zur richtigen Zeit über die richtigen Geräte an die richtigen Personen gelangen.

FR Rassurez-vous, sachant que le contenu pertinent ira aux bonnes personnes via les bons appareils au bon moment.

German French
relevanten pertinent
geräte appareils
zeit moment
personen personnes
inhalte contenu
richtigen bon
seien vous
dass que

DE Das Anycast-Netzwerk von Edge CDN stellt sicher, dass Ihre Inhalte immer über den schnellsten und am besten verfügbaren Weg zu den Nutzern gelangen, wobei Ausfälle automatisch vermieden werden.

FR Avec le réseau anycast d'Edge CDN, votre contenu est toujours acheminé via le chemin le plus rapide et le plus disponible, ce qui évite automatiquement les défaillances.

German French
cdn cdn
ausfälle défaillances
automatisch automatiquement
netzwerk réseau
anycast anycast
und et
ihre votre
inhalte contenu
besten les
immer toujours
verfügbaren est
wobei avec
schnellsten plus rapide
den le

DE Erstellen Sie konsistente Inhalte in Sekundenschnelle mit Digital Brand Templates von Bynder. Genehmigen oder verwerfen Sie Inhalte sofort im Creative Workflow, und veröffentlichen oder ersetzen Sie Inhalte sofort im Bynder DAM.

FR Créez des supports marketing en quelques secondes avec Digital Brand Templates, validez ou renvoyez des projets avec Creative Workflow et publiez ou remplacez le contenu instantanément sur votre portail DAM avec Bynder.

German French
sekundenschnelle secondes
digital digital
creative creative
workflow workflow
veröffentlichen publiez
ersetzen remplacez
bynder bynder
oder ou
und et
templates templates
in en
brand brand
inhalte contenu
konsistente sur

DE Inhalte sind entscheidend, um sowohl Benutzer als auch Suchmaschinen auf Ihre Website zu locken. Zahlreiche Aspekte können Ihnen helfen, Ihre Inhalte für SEO zu optimieren. Denken Sie daran, wenn Sie Ihre Inhalte erstellen.

FR Le contenu est essentiel pour attirer les utilisateurs et les moteurs de recherche vers votre site. De nombreux aspects peuvent vous aider à optimiser votre contenu pour seo. Gardez-les à l’esprit lors de la création de votre contenu.

German French
entscheidend essentiel
benutzer utilisateurs
locken attirer
aspekte aspects
helfen aider
seo seo
optimieren optimiser
website site
inhalte contenu
zu à
suchmaschinen moteurs de recherche

DE Langweilige Inhalte sind langweilige Inhalte – ganz egal, wo sie herkommen. Inhalte von Reevoo inspirieren und überzeugen, weil sie real sind. So werden die Touchpoints Ihrer Kunden zu vertrauensvollen Kontaktpunkten.

FR Peu importe d? il vient, un contenu ennuyeux reste ennuyeux. Le contenu de Reevoo se veut source d?inspiration et de persuasion, car il est authentique. C?est ce qui transforme le point de contact avec votre client en point de confiance.

German French
inspirieren inspiration
kunden client
zu se
und et
sie il
werden importe
inhalte contenu
die ce
ihrer votre

DE Ihre Website-Inhalte, Mediendateien, Inhalte aus Drittanbieter-Apps und dynamische Inhalte werden automatisch erkannt und mithilfe von Weglot übersetzt.

FR Le contenu de votre site web, les fichiers multimédia, le contenu des applications tierces et le contenu dynamique sont automatiquement détectés et traduits par Weglot.

German French
dynamische dynamique
automatisch automatiquement
apps applications
weglot weglot
und et
erkannt détecté
inhalte contenu
website site
mithilfe par
aus le

DE Gewalttätige oder bedrohliche Inhalte bzw. Inhalte, die Gewalt verherrlichen oder verharmlosen, oder Inhalte, die von einer anderen Person als bedrohlich angesehen werden können. 

FR Tout contenu violent ou menaçant, ou qui fait l’apologie de la violence ou d’actions susceptibles de représenter une menace contre une autre personne. 

German French
gewalt violence
person personne
oder ou
inhalte contenu
anderen autre
von de

DE Je nachdem, wie Sie die Übersetzung Ihrer Inhalte verwalten, können Sie zuerst alle dynamischen Inhalte in der Standardsprache Ihres Zendesks erstellen und diese Inhalte dann exportieren und an eine Übersetzungsagentur senden

FR Selon le mode de gestion adopté pour la traduction du contenu, vous pouvez commencer par créer tout votre contenu dynamique dans votre langue par défaut, puis exporter ce contenu et l’envoyer à une agence de traduction

German French
dynamischen dynamique
exportieren exporter
und et
verwalten gestion
die à
inhalte contenu
zuerst pour
in dans
ihrer de
erstellen créer

DE Alle von Nanoleaf über die Website zur Verfügung gestellten Inhalte und Daten, einschließlich der Inhalte Dritter, (die „Nanoleaf Inhalte“) sind alleiniges und ausschließliches Eigentum von Nanoleaf und/oder Dritten

FR L’ensemble du contenu et des données mis à disposition par Nanoleaf via le site web, y compris tout contenu de tiers (le « contenu de Nanoleaf ») est la propriété exclusive de Nanoleaf et/ou de tiers

German French
verfügung disposition
eigentum propriété
daten données
einschließlich compris
oder ou
und et
inhalte contenu
website site
die la
dritten tiers

DE Deine Inhalte, Mediendateien, Inhalte aus Drittanbieter-Apps und dynamische Inhalte werden automatisch erkannt und mithilfe von Weglot übersetzt.

FR Le contenu de votre site web, les fichiers multimédia, le contenu des applications tierces et le contenu dynamique sont automatiquement détectés et traduits par Weglot.

German French
dynamische dynamique
automatisch automatiquement
apps applications
weglot weglot
und et
erkannt détecté
inhalte contenu
deine les
von de
mithilfe par
aus le

DE Weglot übersetzt sämtliche Inhalte der Kunden-Websites von Maestrooo, wie dynamische Inhalte, Inhalte, die von anderen Apps generiert werden und sogar den Checkout-Prozess, ohne sich auf das Layout der mehrsprachigen Website auszuwirken.

FR Weglot traduit l'ensemble du contenu des sites des clients de Maestrooo, qu'il s'agisse de contenu dynamique, de contenu généré par d'autres applications ou même du processus de paiement, sans affecter la mise en page de leur site multilingue.

German French
dynamische dynamique
layout mise en page
mehrsprachigen multilingue
kunden clients
generiert généré
checkout paiement
weglot weglot
apps applications
prozess processus
website site
anderen dautres
ohne sans
websites sites
inhalte contenu
sogar même
und des

DE Die Schritte dazwischen umfassen die Entwicklung der Inhalte, das Senden der Inhalte an Ihren Sprachdienstleister, die Umwandlung, Transformation und Verbesserung der Inhalte sowie den Erhalt derselben.  

FR Dans les étapes intermédiaires, le contenu est créé, puis envoyé à votre prestataire de services linguistiques, qui le convertit, le transforme, l'améliore et le livre.  

German French
senden envoyé
und et
schritte étapes
inhalte contenu
die à
umwandlung votre

DE Im ersten Schritt, der Planung der Inhalte, stimmen die Unternehmen ihre Strategie für digitale Inhalte ab. Dabei entscheiden sie, welche Inhalte behandelt werden sollen und in welchem Umfang sie zu erstellen sind. 

FR Lors de cette première étape, les entreprises affinent leur stratégie de gestion de contenu numérique en décidant des messages à transmettre et du contenu à créer. 

German French
ersten première
digitale numérique
schritt étape
unternehmen entreprises
strategie stratégie
ab de
und et
planung gestion
inhalte contenu
in en
zu à
erstellen créer

DE Interaktive Inhalte ziehen Käufer viel stärker in ihren Bann als statische Inhalte. Holen Sie sich Tipps von Designern, wie Sie Ihre Inhalte so wirkungsvoll wie möglich gestalten können.

FR Le contenu interactif engage les acheteurs beaucoup plus que le contenu statique. Obtenez des conseils de designers sur la manière de rendre ce contenu aussi percutant que possible.

German French
interaktive interactif
statische statique
holen obtenez
designern designers
tipps conseils
möglich possible
viel beaucoup
inhalte contenu
so aussi
käufer acheteurs
in sur
stärker le

DE Langweilige Inhalte sind langweilige Inhalte – ganz egal, wo sie herkommen. Inhalte von Reevoo inspirieren und überzeugen, weil sie real sind. So werden die Touchpoints Ihrer Kunden zu vertrauensvollen Kontaktpunkten.

FR Peu importe d? il vient, un contenu ennuyeux reste ennuyeux. Le contenu de Reevoo se veut source d?inspiration et de persuasion, car il est authentique. C?est ce qui transforme le point de contact avec votre client en point de confiance.

German French
inspirieren inspiration
kunden client
zu se
und et
sie il
werden importe
inhalte contenu
die ce
ihrer votre

DE Interaktive Inhalte ziehen Käufer viel stärker in ihren Bann als statische Inhalte. Holen Sie sich Tipps von Designern, wie Sie Ihre Inhalte so wirkungsvoll wie möglich gestalten können.

FR Le contenu interactif engage les acheteurs beaucoup plus que le contenu statique. Obtenez des conseils de designers sur la manière de rendre ce contenu aussi percutant que possible.

German French
interaktive interactif
statische statique
holen obtenez
designern designers
tipps conseils
möglich possible
viel beaucoup
inhalte contenu
so aussi
käufer acheteurs
in sur
stärker le

DE Abhängig von Ihrem Abo bewahren die Monitore eine bestimmte Menge an Verlaufsdaten auf. Wenn Ihre Inhalte nicht innerhalb der letzten X (x= die Anzahl der beibehaltenen Inhalte) Inhalte liegt, dann werden sie Ihnen nicht angezeigt.

FR En fonction de votre abonnement, les moniteurs conservent une certaine quantité de données d'historique. Si votre contenu ne fait pas partie des derniers X (x = nombre d'éléments de contenus retenus) éléments, vous ne le verrez pas apparaître.

German French
abhängig en fonction de
abo abonnement
monitore moniteurs
letzten derniers
x x
angezeigt apparaître
wenn si
menge quantité
nicht pas
anzahl nombre
inhalte contenus

DE Quellentyp-Wählen Sie zwischen "Alle Quellen", "Redaktionelle Inhalte", "Premium Inhalte", "US Premium Paket", "Bezahlinhalte", "Redaktionelle Blogs", "Inhalte im PDF Format" und unserer "RFP Datenbank".

FR Type de source - sélection des sources, contenu rédactionnel, contenu premium, États-Unis primes de source paquet, du contenu de l’abonnement, Articles éditoriaux, contenu PDF au format ou notre base de données RFP

German French
paket paquet
wählen sélection
quellen sources
premium premium
pdf pdf
format format
datenbank base de données
alle ou
inhalte contenu
unserer de

DE Evergreen-Inhalte – Evergreen-Inhalte sind Inhalte, die unabhängig von der Jahreszeit relevant bleiben

FR Contenu Durable - Le contenu Durable est un contenu qui reste pertinent quelle que soit la période de l'année

German French
bleiben reste
relevant pertinent
inhalte contenu
die la
von de

DE Interaktive Inhalte, interaktive Inhalte, interaktive Inhalte – ich spreche davon, andere Unternehmen sprechen davon, Marketingexperten und natürlich Sir Google sprechen davon

FR La technologie continue à se développer et avec elle de nouvelles possibilités et exigences

German French
inhalte nouvelles
und et
ich elle

DE Inhalte sind entscheidend, um sowohl Benutzer als auch Suchmaschinen auf Ihre Website zu locken. Zahlreiche Aspekte können Ihnen helfen, Ihre Inhalte für SEO zu optimieren. Denken Sie daran, wenn Sie Ihre Inhalte erstellen.

FR Le contenu est essentiel pour attirer les utilisateurs et les moteurs de recherche vers votre site. De nombreux aspects peuvent vous aider à optimiser votre contenu pour seo. Gardez-les à l’esprit lors de la création de votre contenu.

German French
entscheidend essentiel
benutzer utilisateurs
locken attirer
aspekte aspects
helfen aider
seo seo
optimieren optimiser
website site
inhalte contenu
zu à
suchmaschinen moteurs de recherche

DE Weglot übersetzt alle Inhalte eines Shopify-Shops, egal ob es sich um dynamische Inhalte, von anderen Apps generierte Inhalte oder sogar den Checkout-Prozess handelt - ohne das Layout der Webseite zu beeinflussen.

FR Weglot traduit l’ensemble du contenu d’un store Shopify que ce soit le contenu dynamique, le contenu généré par d’autres apps ou encore le checkout et cela, sans impacter le layout du site.

DE Weglot übersetzt sämtliche Inhalte der Kunden-Webseiten von Maestrooo, wie dynamische Inhalte, Inhalte, die von anderen Apps generiert werden und sogar den Checkout-Prozess, ohne sich auf das Layout der mehrsprachigen Website auszuwirken.

FR Weglot traduit l'ensemble du contenu des sites des clients de Maestrooo, qu'il s'agisse de contenu dynamique, de contenu généré par d'autres applications ou même du processus de paiement, sans affecter la mise en page de leur site multilingue.

DE Auf dem Inhalte-Tab können Admins mit bestimmten Rollen Team-Inhalte einsehen, prüfen und erstellen sowie den Zugriff auf alle diese Inhalte verwalten.

FR L'onglet Contenu permet à certains types d'administrateur de consulter les contenus de toute l'équipe, mais aussi d'en créer, ainsi que de gérer ces contenus ou de réaliser des audits.

DE 2.1. Illegale Inhalte Die Inhalte der Creator:innen müssen den geltenden Gesetzen und Vorschriften der Länder oder Regionen entsprechen, in denen die Inhalte angeboten werden.

FR 2.1. Contenu illégal. Le contenu des créateurs et créatrices doit être conforme à la législation et à la réglementation applicables dans les pays ou régions dans lesquels le contenu est distribué.

DE Ermitteln Sie, wie viel schädlicher Verkehr von einer Regel blockiert wird, wie viele Anforderungen zum Ursprung gelangen und vieles mehr.

FR Consultez plusieurs indicateurs, parmi lesquels la quantité de trafic malveillant bloquée par une règle ou le nombre de requêtes atteignant votre serveur d'origine.

German French
verkehr trafic
regel règle
blockiert bloqué
sie consultez
und par

DE Es gibt mehrere Wege, wie Cloudflare sicherstellt, dass Ihre Daten so privat bleiben, wie Sie es wünschen, und nur dorthin gelangen, wohin Sie wollen:

FR Il existe plusieurs moyens pour Cloudflare de garantir que vos données restent aussi privées que vous le souhaitez et ne se rendent que vous l'avez décidé :

German French
cloudflare cloudflare
daten données
und et
bleiben restent
sie souhaitez
so aussi
wohin vous

DE Sehen Sie, wie lange Kontakte brauchen, um zur nächsten Stufe Ihres Funnels zu gelangen. Verfolgen Sie die Anzahl der Kontakte, die Ziele erreichen, und den Prozentsatz der Konversionen.

FR Voyez combien de temps il faut aux contacts pour passer à la prochaine étape de votre tunnel de vente. Suivez le nombre de contacts qui atteignent les objectifs, ainsi que le pourcentage de conversion.

German French
prozentsatz pourcentage
konversionen conversion
kontakte contacts
verfolgen suivez
sehen sie voyez
ziele objectifs
zu à
brauchen pour
anzahl nombre de

DE Hier klicken, um zu „Gespräche verwalten“ zu gelangen

FR Appuyez pour accéder à Gérer les conversations

German French
klicken appuyez
verwalten gérer
gespräche conversations
zu à
um pour

DE Hier klicken, um zu „Intelligenter arbeiten“ zu gelangen

FR Appuyez pour accéder à Travailler plus intelligemment

German French
klicken appuyez
arbeiten travailler
zu à
um pour

DE Hier klicken, um zu „Die Auswirkungen messen“ zu gelangen

FR Appuyez pour accéder à Mesurer l'impact

German French
klicken appuyez
messen mesurer
zu à
um pour

DE Hier klicken, um zu „Verfolgen Sie Ergebnisse in Echtzeit“ zu gelangen

FR Appuyez pour accéder à Suivez les résultats en temps réel

German French
klicken appuyez
verfolgen suivez
ergebnisse résultats
zu à
sie les
in en
um pour

DE Hier klicken, um zu „Verstehen Sie Ihre Zielgruppe“ zu gelangen

FR Appuyez pour accéder à Comprenez votre audience

German French
klicken appuyez
verstehen comprenez
zielgruppe audience
zu à
um pour
sie votre

DE Hier klicken, um zu „Sichern Sie sich einen Wettbewerbsvorsprung“ zu gelangen

FR Appuyez pour accéder à Gagnez un avantage concurrentiel

German French
klicken appuyez
einen un
zu à
um pour

DE Hier klicken, um zu „Schneller reagieren“ zu gelangen

FR Appuyez pour accéder à Répondre plus rapidement

German French
klicken appuyez
reagieren répondre
schneller rapidement
zu à
um pour

DE Hier klicken, um zu „Zeit sparen“ zu gelangen

FR Appuyez pour accéder à Gagnez du temps

German French
klicken appuyez
zeit temps
zu à
um pour

DE Hier klicken, um zu „Machen Sie es persönlich“ zu gelangen

FR Appuyez pour accéder à Personnaliser

German French
klicken appuyez
machen personnaliser
zu à
um pour

DE Hier klicken, um zu „Tag-Team“ zu gelangen

FR Appuyez pour accéder à Ajouter des tags

German French
klicken appuyez
tag tags
zu à
um pour

DE Hier klicken, um zu „Seien Sie proaktiv“ zu gelangen

FR Appuyez pour accéder à Prendre des initiatives

German French
klicken appuyez
zu à
um pour

DE Hier klicken, um zu „Praktiker“ zu gelangen

FR Appuyez pour accéder à Professionnels

German French
klicken appuyez
zu à
um professionnels

DE Hier klicken, um zu „Teams“ zu gelangen

FR Appuyez pour accéder à Équipes

German French
klicken appuyez
zu à
um pour

DE Hier klicken, um zu „Manager“ zu gelangen

FR Appuyez pour accéder à Managers

German French
klicken appuyez
manager managers
zu à
um pour

DE Hier klicken, um zu „Agenturen“ zu gelangen

FR Appuyez pour accéder à Agences

German French
klicken appuyez
agenturen agences
zu à
um pour

Showing 50 of 50 translations