Übersetze "conter" in Spanisch

50 von 50 Übersetzungen des Ausdrucks "conter" von Portugiesisch nach Spanisch werden angezeigt

Übersetzungen von conter

"conter" in Portugiesisch kann in die folgenden Spanisch Wörter/Sätze übersetzt werden:

conter a al con contener contenido contiene correos crear cualquier datos de el en el es esta estas este hacer hay hayan incluir información la las los mensaje nuestro para personal por puede que recibir recursos ser sitio sitio web sobre sus tener tu un una web y

Übersetzung von Portugiesisch nach Spanisch von conter

Portugiesisch
Spanisch

PT Isto significa que eles devem, no mínimo, conter tanto números quanto letras. Suas senhas devem conter uma combinação de letras maiúsculas, letras minúsculas, números e caracteres não alfanuméricos (pontos de interrogação, símbolos e etc.).

ES Esto significa que, como mínimo, deben contener tanto números como letras. Tus contraseñas deben contener una combinación de letras mayúsculas, minúsculas, números y caracteres no alfanuméricos (signos de interrogación, ampersand, etc.).

Portugiesisch Spanisch
significa significa
mínimo mínimo
conter contener
tanto tanto
senhas contraseñas
combinação combinación
minúsculas minúsculas
etc etc
pontos signos

PT Enquanto isso, o High Alert foi atualizado para conter o Dead Silence, negando seus efeitos, e Cold-Blooded também foi ajustado para conter o Combat Scout.

ES Mientras tanto, High Alert se ha actualizado para contrarrestar Dead Silence al negar sus efectos, y Cold-Blooded también se ha ajustado para contrarrestar Combat Scout.

Portugiesisch Spanisch
atualizado actualizado
efeitos efectos
e y
ajustado ajustado

PT Esta ramificação vai conter o histórico completo do projeto, enquanto a ramificação main vai conter uma versão abreviada

ES Esta rama contendrá el historial completo del proyecto, mientras que main contendrá una versión abreviada

Portugiesisch Spanisch
ramificação rama
histórico historial
completo completo
projeto proyecto

PT Os blogs SEO devem ter cabeçalhos H1 & H2 com palavras-chave como regra. A sua frase inicial deve conter a palavra-chave principal do blog. Pelo menos uma etiqueta H2 (subtítulo) deve conter uma palavra-chave relacionada. 

ES Los blogs SEO deben tener cabeceras H1 y H2 con palabras clave como norma. La frase inicial debe contener la palabra clave principal del blog. Al menos una etiqueta H2 (subtítulo) debe contener una palabra clave relacionada. 

Portugiesisch Spanisch
seo seo
cabeçalhos cabeceras
regra norma
menos menos
etiqueta etiqueta
relacionada relacionada

PT O que deve conter um portfólio de design?O seu portfólio de design deve conter o seu trabalho mais bem elaborado, bem como o seu currículo

ES ¿Qué debe contener un portafolio de diseño?Tu portafolio de diseño debe contener tus mejores trabajos, así como tu currículum

Portugiesisch Spanisch
conter contener
portfólio portafolio
design diseño
trabalho trabajos
mais mejores
currículo currículum

PT Controle de acesso: Uma planilha de resumo pode conter informações financeiras, acessíveis a um grupo limitado, enquanto outra pode conter informações de status, acessíveis a um público-alvo mais amplo.

ES Controlar el acceso: Una hoja de resumen puede incluir datos financieros -a los que solo pueden acceder un grupo limitado- y otra, información sobre el estado a disposición de un público más amplio.

PT Nossos Produtos não foram desenvolvidos para conter qualquer Informação Confidencial

ES Nuestros Productos no tienen la intención de contener Información Confidencial

Portugiesisch Spanisch
confidencial confidencial

PT O recurso de Exportação de Inbox Inteligente disponível em nossos Produtos pode conter Informações Confidenciais (definidas na Seção 9) e/ou informações pessoais

ES La función de Exportación de la Bandeja de Entrada disponible en nuestros Productos puede contener Información Confidencial (definida en la Sección 9) o información personal

Portugiesisch Spanisch
recurso función
exportação exportación
disponível disponible
nossos nuestros
seção sección

PT Aconselhamos a quem quiser usar esses sites que tenha cuidado: muitos ? embora não todos ? torrents desses sites são ilegais e alguns podem até conter vírus

ES Querríamos advertir a cualquiera que quiera usar estas webs para que sea cuidadoso: muchos, aunque no todos, los torrents de estas webs son ilegales, y algunos incluso pueden contener virus

Portugiesisch Spanisch
quiser quiera
usar usar
sites webs
torrents torrents
e y
conter contener
vírus virus

PT Alguns dos torrents podem conter material protegido por direitos autorais que não pode ser compartilhado dessa forma, portanto, esteja ciente disso.

ES Algunos de los torrents pueden contener material con derechos de autor que no se permiten compartir de esta forma, sin embargo, así que ten en cuenta esto.

Portugiesisch Spanisch
torrents torrents
conter contener
material material
direitos derechos
autorais autor
compartilhado compartir
forma forma

PT Isso significa que os arquivos podem ser alterados para conter vírus ou anúncios maliciosos que podem ser colocados em outras páginas

ES Esto significa que los archivos pueden estar alterados para contener virus o pueden colocar anuncios maliciosos en otras páginas

Portugiesisch Spanisch
conter contener
vírus virus
anúncios anuncios
maliciosos maliciosos
outras otras

PT Aparentemente, essa lista de endereços parece que pode conter alguns grandes clientes potenciais para o seu negócio, e você quer enviar-lhes um e-mail com uma oferta relevante que eles não podem recusar

ES A simple vista, esa lista de direcciones parece que podría contener algunos buenos clientes potenciales para tu negocio y deseas enviarles un correo electrónico con una oferta relevante para ellos

Portugiesisch Spanisch
lista lista
endereços direcciones
parece parece
conter contener
potenciais potenciales
negócio negocio
oferta oferta
relevante relevante
grandes buenos

PT O Serviço pode permitir que você faça links para outros sites, serviços ou recursos na internet, e outros sites, serviços ou recursos podem conter links para o Site

ES El Servicio puede permitir conectarte con otros sitios web, servicios o recursos disponibles en Internet, y otros sitios web, servicios o recursos pueden contener enlaces al Sitio

Portugiesisch Spanisch
links enlaces
recursos recursos
e y
conter contener

PT Conter adware, malware, spyware, vírus, cavalos de Troia ou outras funcionalidades projetadas para infiltrar ou danificar sistemas de computadores ou acessar as informações de identificação pessoal do usuário sem seu consentimento explícito

ES No debe contener adware, malware, spyware, virus, troyanos ni otras características diseñadas para infiltrarse o dañar los sistemas informáticos o acceder a los datos personales identificable del usuario sin el consentimiento explícito de este

Portugiesisch Spanisch
conter contener
ou o
outras otras
funcionalidades características
danificar dañar
usuário usuario
sem sin
consentimento consentimiento
explícito explícito

PT Todos os anúncios políticos devem conter uma divulgação clara de quem pagou pelo anúncio.

ES Los anuncios políticos deben indicar claramente quién lo ha pagado

Portugiesisch Spanisch
políticos políticos
devem deben
clara claramente
pagou pagado

PT O conteúdo deve conter apenas histórias / posições neutras ou positivas baseadas em fatos

ES El contenido debe centrarse en historias/posiciones neutrales o positivas basadas en hechos

Portugiesisch Spanisch
deve debe
histórias historias
posições posiciones
positivas positivas
baseadas basadas
em en
fatos hechos

PT As imagens não devem conter um ícone de reprodução de vídeo

ES Las imágenes no deben incluir un icono de un reproductor de vídeo

Portugiesisch Spanisch
conter incluir
vídeo vídeo

PT Tanto os sites quanto os e-mails em HTML podem conter também outras tecnologias de rastreamento, como “web beacons” ou “pixels”

ES También es posible que los sitios web y los correos electrónicos en HTML contengan otras tecnologías de seguimiento como las ?balizas web? o los ?píxeles?

Portugiesisch Spanisch
html html
outras otras
tecnologias tecnologías
rastreamento seguimiento
beacons balizas
ou o
pixels píxeles

PT Da mesma forma, os cookies do seu navegador podem conter dados de autenticação que simplesmente precisam ser atualizados.

ES Del mismo modo, las cookies de tu navegador podrían contener datos de autenticación que simplemente necesitan ser actualizados.

Portugiesisch Spanisch
forma modo
cookies cookies
navegador navegador
podem podrían
conter contener
dados datos
autenticação autenticación
simplesmente simplemente
atualizados actualizados

PT Citações são mais como uma conversa pública e podem conter o @nomedeusuário em qualquer parte do Tweet.

ES Las menciones son más como conversaciones públicas y pueden tener el @nombredeusuario en cualquier parte del Tweet.

Portugiesisch Spanisch
conversa conversaciones
pública públicas
podem pueden

PT Critérios de criação de senha. Aqui você pode definir o comprimento mínimo da senha e determinar se ela deve conter certos tipos de caracteres: letras maiúsculas, dígitos ou símbolos especiais.

ES Criterios de creación de contraseñas. Aquí puedes establecer la longitud mínima de la contraseña y determinar si debe contener ciertos tipos de caracteres: mayúsculas, dígitos o símbolos especiales.

Portugiesisch Spanisch
critérios criterios
comprimento longitud
mínimo mínima
e y
se si
ela la
conter contener
certos ciertos
especiais especiales
aqui aquí

PT Estes ataques incluem frequentemente os arquivos não estruturados e bancos de dados estruturados de uma empresa, relatórios de consulta, arquivos de registro e outros conjuntos de dados que possam conter informações confidenciais ou regulamentadas.

ES Estos suelen incluir archivos no estructurados y bases de datos estructuradas, informes de consultas, archivos de registro y otros conjuntos de datos de la organización que pueden contener información confidencial o regulada.

Portugiesisch Spanisch
frequentemente suelen
estruturados estructurados
e y
uma de
empresa organización
consulta consultas
conjuntos conjuntos
confidenciais confidencial
ou o

PT O complexo e extenso sistema de cavernas de Honeycomb pode ser visto em visitas guiadas. Estas cavernas são famosas por conter ossos antigos de moa, aves gigantes não-voadoras que foram extintas.

ES El amplio y complejo sistema de cavernas Honeycomb se puede explorar a través de un tour guiado. Estas cavernas son famosas por contener osamentas antiguas de moa, aves gigantes no voladoras que actualmente están extintas.

Portugiesisch Spanisch
complexo complejo
e y
extenso amplio
sistema sistema
famosas famosas
conter contener
antigos antiguas
aves aves
gigantes gigantes

PT Senhas aleatórias podem conter um amontoado de caracteres não relacionados, mas a combinação de palavras não relacionadas também funciona

ES Las contraseñas aleatorias pueden contener una mezcla de caracteres no relacionados, pero también funciona combinar palabras no relacionadas

Portugiesisch Spanisch
senhas contraseñas
aleatórias aleatorias
podem pueden
conter contener
caracteres caracteres

PT Nosso site e postagens de mídia social podem conter links para sites de terceiros

ES Nuestro sitio web y publicaciones en redes sociales pueden contener enlaces a sitios web de terceros

Portugiesisch Spanisch
nosso nuestro
e y
postagens publicaciones
podem pueden
conter contener
terceiros terceros

PT Para que um Provedor de Conteúdo Online inclua um Link de Compartilhamento em suas páginas, o Site de Terceiros não deve conter nenhum conteúdo da web que, se compartilhado ou postado por um Usuário, seria uma violação destes Termos

ES Para que un proveedor de contenido en línea incluya un enlace para compartir en sus páginas, el sitio de terceros no debe contener ningún contenido web que, si un usuario lo comparte o publica, constituiría una violación de estos términos

Portugiesisch Spanisch
provedor proveedor
inclua incluya
terceiros terceros
usuário usuario
violação violación
destes de estos

PT Um arquivo IPA válido deve sempre conter uma pasta Payload nível superior e, se for projetado para distribuição por meio da App Store, também terá alguns arquivos iTunesMetadata

ES Un archivo IPA válido siempre debe contener una carpeta de Payload nivel superior y, si está diseñado para su distribución a través de App Store, también tendrá algunos archivos de datos de iTunesMetadata

Portugiesisch Spanisch
ipa ipa
válido válido
nível nivel
e y
distribuição distribución
app app
store store

PT Se um IPA foi criado para depurar em um Mac, ele pode conter um binário x86

ES Si se ha creado un IPA para depurar en una Mac, puede contener un binario x86

Portugiesisch Spanisch
ipa ipa
criado creado
depurar depurar
mac mac
conter contener

PT O nome de usuário deve ter entre 2 e 15 caracteres, iniciar com uma letra e conter apenas letras, números, '_' ou

ES El nombre de usuario debe tener entre 2 y 15 caracteres, empezar con una letra y solo puede incluir letras, números, '_' o

Portugiesisch Spanisch
e y
iniciar empezar
conter incluir

PT Ele deve ser fácil para as pessoas digitarem, soletrarem e lembrarem, mas não deve conter termos de gírias regionais ou palavras da moda que o vinculem a um local ou período de tempo específico

ES Debería ser fácil de escribir y recordar, y no contener jerga actual o regional que lo vinculen con un momento o lugar específicos

Portugiesisch Spanisch
fácil fácil
e y
conter contener
específico específicos

PT Eles vêm em todas as formas e tamanhos e, claro, alguns deles vêm em alturas muito variadas, mas reunimos uma gama de opções que deve conter algo adequado para todos.

ES Estos vienen en todas las formas y tamaños y, por supuesto, algunos de ellos vienen en alturas muy variables, pero hemos reunido una variedad de opciones que deberían contener algo que sea adecuado para todos.

Portugiesisch Spanisch
vêm vienen
formas formas
tamanhos tamaños
alturas alturas
conter contener
adequado adecuado

PT Por exemplo, uma única entrada pode conter o seguinte:

ES Por ejemplo, una sola entrada puede contener lo siguiente:

Portugiesisch Spanisch
entrada entrada
pode puede
conter contener
seguinte siguiente

PT Por exemplo, pode colocar em quarentena automaticamente um endpoint suspeito ou comprometido para conter incidentes e evitar surtos.

ES Por ejemplo, puede poner en cuarentena automáticamente un punto final sospechoso o comprometido para contener incidentes y prevenir brotes.

Portugiesisch Spanisch
pode puede
quarentena cuarentena
automaticamente automáticamente
ou o
comprometido comprometido
conter contener
incidentes incidentes
e y
evitar prevenir
surtos brotes

PT Qualquer conteúdo publicado por Você em seu perfil não pode conter nudez, violência, tema sexualmente explícito ou ofensivo

ES El Contenido publicado por Usted en su perfil no deberá mostrar desnudos, violencia, sexo explícito ni ningún otro contenido que pueda resultar ofensivo

Portugiesisch Spanisch
publicado publicado
perfil perfil
violência violencia
explícito explícito

PT Os códigos não diferenciam letras maiúsculas de minúsculas, mas podem conter somente letras e números e incluir até 32 caracteres.

ES Los códigos no distinguen entre mayúsculas y minúsculas, pero solo pueden contener letras y números, y pueden incluir hasta 32 caracteres.

Portugiesisch Spanisch
códigos códigos
minúsculas minúsculas
podem pueden
somente solo
e y

PT conter, erradicar e se recuperar de um incidente

ES Contener los incidentes, erradicarlos y recuperarse de ellos.

Portugiesisch Spanisch
conter contener
e y
recuperar recuperarse
incidente incidentes

PT Postamos depoimentos em nossos sites que podem conter informações pessoais

ES Publicamos testimonios en nuestros Sitios que pueden contener información personal

Portugiesisch Spanisch
depoimentos testimonios
em en
nossos nuestros
sites sitios
pessoais personal

PT Se o dispositivo estiver configurado para “Otimizar armazenamento” e não para armazenar todas as fotos localmente, este domínio pode conter menos informações do que o esperado.

ES Si el dispositivo está configurado para "Optimizar almacenamiento" y no para almacenar todas las fotos localmente, este dominio puede contener menos información de la que se espera.

Portugiesisch Spanisch
configurado configurado
otimizar optimizar
localmente localmente
domínio dominio
menos menos

PT Sua senha deve ter entre 8 e 48 caracteres, conter pelo menos uma letra maiúscula, uma letra minúscula e um número.

ES Tu contraseña debe tener entre 8 y 48 caracteres y debe de contener al menos una letra mayúscula, una letra minúscula y un número.

Portugiesisch Spanisch
senha contraseña
e y
caracteres caracteres
menos menos

PT Isso significa ter uma linguagem clara e não conter caixas de consentimento pré-marcadas.

ES Esto significa que hay que emplear un lenguaje claro y prescindir de casillas de consentimiento marcadas de antemano.

Portugiesisch Spanisch
linguagem lenguaje
clara claro
e y

PT O dispositivo móvel onde o SMS chega também pode conter um aplicativo de autenticação (no cenário 1aa ou 2aa), no qual o SMS precisa ser inserido. Este aplicativo precisaria ser protegido usando a proteção de aplicativos móveis.

ES El dispositivo móvil donde llega el SMS también puede contener una aplicación de autenticación (en el escenario 1aa o 2aa), donde se debe ingresar el SMS. Esta aplicación necesitaría ser protegida usando el blindaje de la aplicación móvil.

Portugiesisch Spanisch
sms sms
chega llega
também también
conter contener
autenticação autenticación
cenário escenario
precisaria necesitaría
protegido protegida
proteção blindaje

PT Periodicamente, podemos publicar depoimentos nos Sites que podem conter dados pessoais

ES De vez en cuando, podemos publicar testimonios en los Sitios Web que pueden contener datos personales

Portugiesisch Spanisch
publicar publicar
depoimentos testimonios
nos en
conter contener
dados datos
pessoais personales

PT As cores em um logotipo conter o poder de aumentar a retenção da marca. As cores do logotipo pode desencadear emoções e ajudar os clientes a lembrar de uma marca por um longo tempo.

ES Los colores de un logotipo contienen el poder para aumentar la retención de marca. Los colores del logotipo pueden desencadenar emociones y ayudar a los clientes recuerdan una marca durante mucho tiempo.

Portugiesisch Spanisch
cores colores
aumentar aumentar
retenção retención
desencadear desencadenar
emoções emociones
e y
ajudar ayudar

PT Assim que tudo estiver feito, há três elementos principais que um e-mail deve conter:

ES Cuando ya todo se ha dicho y hecho, hay tres elementos claves que debe contener un email:

Portugiesisch Spanisch
feito hecho
conter contener
e y

PT Cada bloco é criado para conter um nome de produto, descrição personalizada, preço e botão de chamada para ação

ES Cada bloque está diseñado para contener un nombre de producto, descripción personalizada, precio y botón de llamada a la acción

Portugiesisch Spanisch
bloco bloque
conter contener
produto producto
descrição descripción
personalizada personalizada
preço precio
e y
botão botón
ação acción
criado diseñado

PT Normalmente, termos e condições de conter alguns detalhes em letras miúdas que pode ser facilmente perdida por ninguém

ES Por lo general, los términos y condiciones contienen algunos detalles en letra pequeña que puede ser fácilmente perdido por nadie

Portugiesisch Spanisch
e y
detalhes detalles
facilmente fácilmente
perdida perdido
ninguém nadie

PT Quanto maior a concentração de dióxido de carbono em uma sala ocupada por uma pessoa contagiosa, maior a probabilidade de o ar inalado conter partículas virais

ES Cuanto mayor sea la concentración de dióxido de carbono en una habitación en la que hay una persona contagiosa, más probable es que el aire inhalado contenga partículas virales

Portugiesisch Spanisch
concentração concentración
sala habitación
pessoa persona
partículas partículas
virais virales

PT Algumas colônias do formulário, que podem ser agregados simples das pilhas ou para conter especializou tipos da pilha, bem como formulários mais altos da vida.

ES Algunas colonias de la forma, que pueden ser agregados simples de células o contener especializó tipos de la célula, como formas más altas de la vida.

Portugiesisch Spanisch
agregados agregados
simples simples
conter contener
mais más
altos altas

PT Os responsáveis da Saúde e os responsáveis políticos exigem a evidência robusta formular estratégias epidémicas eficazes do controle e fornecer directrizes para conter a pandemia COVID-19 em curso.

ES Los responsables de Sanidad y los responsables políticos requieren pruebas robustas formular estrategias epidémicas efectivas del mando y ofrecer pautas para contener el pandémico en curso COVID-19.

Portugiesisch Spanisch
responsáveis responsables
saúde sanidad
e y
políticos políticos
exigem requieren
evidência pruebas
estratégias estrategias
eficazes efectivas
controle mando
conter contener
curso curso
formular formular

PT Além do que as mais de 3,7 milhão mortes no mundo inteiro, o vírus forçou a parada programada de economias inteiras, e o fechamento das fronteiras internacionais entre países, para conter sua propagação.

ES Además de más de 3,7 millones de muertes por todo el mundo, el virus ha forzado el paro de economías enteras, y el cierre de bandas internacionales entre los países, para contener su extensión.

Portugiesisch Spanisch
milhão millones
mortes muertes
vírus virus
parada paro
economias economías
e y
fechamento cierre
internacionais internacionales
países países
conter contener
sua su
inteiras enteras

50 von 50 Übersetzungen werden angezeigt