FR Le module de connexion sociale Prestashop ajoute 14 connexions sociales à votre boutique. Vous pouvez offrir la connexion Facebook, la connexion Google, la connexion Twitter, la connexion LinkedIn et dix autres options de connexion aux clients.
"utilise une connexion" in Französisch kann in die folgenden Italienisch Wörter/Sätze übersetzt werden:
FR Le module de connexion sociale Prestashop ajoute 14 connexions sociales à votre boutique. Vous pouvez offrir la connexion Facebook, la connexion Google, la connexion Twitter, la connexion LinkedIn et dix autres options de connexion aux clients.
IT Il modulo di accesso social di Prestashop aggiunge 14 accessi sociali al tuo negozio. Puoi offrire ai clienti l'accesso a Facebook, a Google, a Twitter, a LinkedIn e altre dieci opzioni di accesso.
Französisch | Italienisch |
---|---|
module | modulo |
prestashop | prestashop |
ajoute | aggiunge |
boutique | negozio |
offrir | offrire |
options | opzioni |
clients | clienti |
sociales | sociali |
à | a |
et | e |
connexion | accesso |
connexions | accessi |
de | di |
dix | dieci |
pouvez | puoi |
FR LArlo Pro peut être utilisé pour enregistrer des vidéos 24h/24 et 7j/7 ainsi que pour utiliser des zones de déclenchement lorsquil est utilisé à lintérieur avec une connexion électrique permanente. Sinon, il utilise des piles rechargeables.
IT Arlo Pro può essere utilizzato per registrare video 24 ore su 24, 7 giorni su 7 e utilizzare zone di attivazione se utilizzato in ambienti interni con una connessione di alimentazione permanente. Altrimenti utilizza batterie ricaricabili.
Französisch | Italienisch |
---|---|
h | ore |
déclenchement | attivazione |
permanente | permanente |
sinon | altrimenti |
piles | batterie |
utilisé | utilizzato |
enregistrer | registrare |
vidéos | video |
utiliser | utilizzare |
zones | zone |
connexion | connessione |
peut | può |
utilise | utilizza |
pro | pro |
et | e |
lintérieur | in |
de | di |
lorsquil | se |
être | essere |
FR Je tiens également à souligner qu'Audio-Technica fabrique un modèle standard AT2020 qui utilise une connexion XLR ainsi qu'une version USBi qui comprend une connexion Apple Lightning (iPhone/iPad).
IT Voglio anche sottolineare che Audio-Technica realizza un modello standard AT202020 che utilizza una connessione XLR e una versione USBi che include una connessione Apple Lightning (iPhone/iPad).
Französisch | Italienisch |
---|---|
souligner | sottolineare |
utilise | utilizza |
connexion | connessione |
xlr | xlr |
version | versione |
comprend | include |
apple | apple |
iphone | iphone |
ipad | ipad |
modèle | modello |
standard | standard |
également | anche |
un | un |
qui | che |
quune | una |
FR Je tiens également à souligner qu'Audio-Technica fabrique un modèle standard AT2020 qui utilise une connexion XLR ainsi qu'une version USBi qui comprend une connexion Apple Lightning (iPhone/iPad).
IT Voglio anche sottolineare che Audio-Technica realizza un modello standard AT202020 che utilizza una connessione XLR e una versione USBi che include una connessione Apple Lightning (iPhone/iPad).
Französisch | Italienisch |
---|---|
souligner | sottolineare |
utilise | utilizza |
connexion | connessione |
xlr | xlr |
version | versione |
comprend | include |
apple | apple |
iphone | iphone |
ipad | ipad |
modèle | modello |
standard | standard |
également | anche |
un | un |
qui | che |
quune | una |
FR La société utilise également l'isolation du client qui empêche un appareil connecté au réseau par une connexion sans fil d'accéder aux ressources connectées au réseau par une connexion filaire.
IT La società utilizza inoltre l'isolamento client che impedisce a un dispositivo connesso alla rete tramite una connessione wireless di accedere a risorse connesse alla rete tramite una connessione cablata.
Französisch | Italienisch |
---|---|
empêche | impedisce |
connectées | connesse |
client | client |
un | un |
appareil | dispositivo |
réseau | rete |
ressources | risorse |
filaire | cablata |
sans fil | wireless |
utilise | utilizza |
connecté | connesso |
connexion | connessione |
la | alla |
FR Historique de connexion. L’historique de connexion vous permet de consulter l’ensemble de l’historique des tentatives de connexion et de déconnexion réussies ou échouées.
IT Cronologia accessi. Grazie a questa opzione puoi visualizzare l'intera cronologia di accessi riusciti e falliti, oltre che tentativi di accesso e disconnessioni.
Französisch | Italienisch |
---|---|
historique | cronologia |
tentatives | tentativi |
vous | puoi |
et | e |
de | di |
connexion | accesso |
FR Sélectionnez Nouvelle connexion -> Connexion client et entrez l’adresse IP du serveur ainsi que le port TCP indiqué lorsque vous avec créé la connexion
IT Seleziona Nuova connessione -> Connessione cliente e usa l'indirizzo IP del server e la porta TCP specificati al momento della creazione della connessione
Französisch | Italienisch |
---|---|
sélectionnez | seleziona |
nouvelle | nuova |
client | cliente |
ip | ip |
serveur | server |
port | porta |
tcp | tcp |
créé | creazione |
gt | gt |
lorsque | momento |
et | e |
connexion | connessione |
vous | usa |
le | la |
FR Activez l’option "Maintenir la connexion", et même la connexion Internet la plus instable qui soit ne pourra interrompre votre connexion ou provoquer la corruption des données
IT Abilita l'opzione “Mantieni la connessione attiva” e anche la peggiore connessione ad Internet mai avuta, sarà in grado di interrompere il tuo flusso di lavoro o causare il danneggiamento dei dati
Französisch | Italienisch |
---|---|
activez | attiva |
maintenir | mantieni |
interrompre | interrompere |
provoquer | causare |
données | dati |
la | il |
connexion | connessione |
internet | internet |
et | e |
ou | o |
même | anche |
votre | tuo |
des | di |
FR La fonction Kill Switch intégrée à l'application contrôle votre connexion au serveur VPN. Si la connexion est perdue, Kill Switch bloque la connexion Internet de votre appareil pour éviter les fuites de données.
IT La funzione Kill Switch integrata nell'app controlla la connessione al server VPN. Se la connessione viene persa, Kill Switch blocca la connessione Internet del dispositivo per evitare perdite di dati.
Französisch | Italienisch |
---|---|
switch | switch |
contrôle | controlla |
vpn | vpn |
bloque | blocca |
éviter | evitare |
fuites | perdite |
données | dati |
fonction | funzione |
serveur | server |
internet | internet |
appareil | dispositivo |
au | al |
connexion | connessione |
est | viene |
de | di |
intégrée | integrata |
le | la |
la | del |
FR Les VPN de Fortinet masquent l’adresse IP d’un utilisateur et créent une connexion privée, lui permettant ainsi de partager des données indépendamment de la sécurité de la connexion Internet qu’il utilise
IT Le VPN di Fortinet mascherano l’indirizzo IP di un utente e creano una connessione privata, per condividere i dati indipendentemente dalla sicurezza della connessione a Internet che stanno utilizzando
Französisch | Italienisch |
---|---|
vpn | vpn |
fortinet | fortinet |
ip | ip |
créent | creano |
partager | condividere |
sécurité | sicurezza |
utilisateur | utente |
internet | internet |
et | e |
connexion | connessione |
données | dati |
indépendamment | indipendentemente |
de | di |
la | le |
utilise | utilizzando |
FR Réponse courte : Le protocole IMAP est utilisé pour recevoir des e-mails (en établissant une connexion avec les serveurs de votre fournisseur de messagerie), tandis que le protocole SMTP est utilisé pour envoyer des e-mails vers d'autres serveurs.
IT La risposta breve è che IMAP si collega al server del tuo provider di posta elettronica ed è usato per ricevere la posta, mentre SMTP è usato per inviare la posta ad altri server.
Französisch | Italienisch |
---|---|
courte | breve |
imap | imap |
smtp | smtp |
connexion | collega |
e | elettronica |
est | è |
fournisseur | provider |
dautres | altri |
réponse | risposta |
serveurs | server |
de | di |
utilisé | usato |
recevoir | ricevere |
envoyer | inviare |
en | mentre |
messagerie | posta |
le | la |
pour | per |
votre | tuo |
FR Il utilise une connexion TRRS (c'est ce qu'utilise votre téléphone) mais vous pouvez toujours vous procurer l'adaptateurRode SC3 si vous voulez l'utiliser avec un enregistreur ou un appareil photo.
IT Utilizza una connessione TRRS (che è quello che il vostro telefono usa) ma potete sempre ottenere l'adattatoreRode SC3 se volete usarlo con un registratore o una fotocamera.
Französisch | Italienisch |
---|---|
connexion | connessione |
enregistreur | registratore |
appareil photo | fotocamera |
téléphone | telefono |
un | un |
ou | o |
utilise | utilizza |
toujours | sempre |
vous pouvez | potete |
mais | ma |
avec | con |
ce | quello |
vous | usa |
vous voulez | volete |
FR Réponse courte : Le protocole IMAP est utilisé pour recevoir des e-mails (en établissant une connexion avec les serveurs de votre fournisseur de messagerie), tandis que le protocole SMTP est utilisé pour envoyer des e-mails vers d'autres serveurs.
IT La risposta breve è che IMAP si collega al server del tuo provider di posta elettronica ed è usato per ricevere la posta, mentre SMTP è usato per inviare la posta ad altri server.
Französisch | Italienisch |
---|---|
courte | breve |
imap | imap |
smtp | smtp |
connexion | collega |
e | elettronica |
est | è |
fournisseur | provider |
dautres | altri |
réponse | risposta |
serveurs | server |
de | di |
utilisé | usato |
recevoir | ricevere |
envoyer | inviare |
en | mentre |
messagerie | posta |
le | la |
pour | per |
votre | tuo |
FR Une connexion Internet avec une bande passante plus large peut déplacer une quantité définie de données (comme un fichier vidéo) beaucoup plus rapidement qu'une connexion Internet avec une bande passante plus faible.
IT Una connessione Internet con una larghezza di banda maggiore può spostare una determinata quantità di dati (come un file video) molto più velocemente di una connessione Internet con una larghezza di banda inferiore.
Französisch | Italienisch |
---|---|
déplacer | spostare |
internet | internet |
bande | banda |
peut | può |
données | dati |
vidéo | video |
un | un |
connexion | connessione |
large | larghezza |
de | di |
plus | più |
fichier | file |
beaucoup | molto |
plus rapidement | velocemente |
quune | una |
FR Utilisé pour suivre l'historique de l'utilisateur, normalement utilisé pour vérifier la connexion
IT Utilizzato per tenere traccia della cronologia degli utenti, normalmente utilizzato per controllare l'accesso
Französisch | Italienisch |
---|---|
utilisé | utilizzato |
normalement | normalmente |
vérifier | controllare |
suivre | traccia |
de | degli |
la | della |
pour | per |
FR Étant donné que le logiciel choisit la meilleure connexion, il n’est pas rare que la téléconférence utilise un circuit dédié et que la messagerie utilise l’Internet public
IT Poiché il software sceglie la migliore connessione, non è raro che la teleconferenza utilizzi un circuito dedicato e l’e-mail utilizzi la rete Internet pubblica
Französisch | Italienisch |
---|---|
choisit | sceglie |
rare | raro |
circuit | circuito |
dédié | dedicato |
messagerie | |
public | pubblica |
un | un |
et | e |
logiciel | software |
connexion | connessione |
utilise | utilizzi |
meilleure | migliore |
que | che |
pas | non |
FR Le VPN Avast SecureLine utilise la clé de chiffrement AES 256 bits ; il s’agit d’un chiffrement utilisé par les banques. Il utilise également Open SSL et une authentification certifiée.
IT Avast SecureLine VPN utilizza la chiave di criptaggio AES 256, di livello bancario. Utilizza anche il protocollo Open SSL e l'autenticazione dei certificati.
Französisch | Italienisch |
---|---|
vpn | vpn |
avast | avast |
clé | chiave |
aes | aes |
banques | bancario |
open | open |
ssl | ssl |
également | anche |
et | e |
utilise | utilizza |
de | di |
FR Une connexion VPN est, dans son sens le plus élémentaire, une connexion proxy dotée d’un puissant cryptage supplémentaire : une alternative plus sûre et plus anonyme aux autres services masquant votre adresse IP
IT In sostanza una VPN è una sorta di connessione proxy con una forte crittografia aggiuntiva: un?alternativa più sicura e anonima ad altri servizi che nascondono il tuo IP
Französisch | Italienisch |
---|---|
connexion | connessione |
vpn | vpn |
proxy | proxy |
cryptage | crittografia |
sûre | sicura |
anonyme | anonima |
services | servizi |
ip | ip |
est | è |
le | il |
alternative | alternativa |
et | e |
plus | più |
puissant | forte |
votre | tuo |
FR Une connexion Internet est requise pour accéder pour la première fois au contenu additionnel. Une fois ceci fait, il est possible de l'utiliser pour un maximum de 7 jours avant qu'une nouvelle connexion à Internet soit requise.
IT Per avviare il contenuto scaricabile è necessaria una connessione a Internet. Dopo averlo avviato, puoi utilizzarlo per un massimo di sette giorni anche senza una connessione a Internet.
Französisch | Italienisch |
---|---|
requise | necessaria |
possible | puoi |
internet | internet |
est | è |
la | il |
un | un |
connexion | connessione |
jours | giorni |
de | di |
maximum | massimo |
à | a |
pour | per |
contenu | contenuto |
quune | una |
FR Une connexion Internet est requise pour accéder pour la première fois au contenu additionnel. Une fois ceci fait, il est possible de l'utiliser pour un maximum de 7 jours avant qu'une nouvelle connexion à Internet soit requise.
IT Per avviare il contenuto scaricabile è necessaria una connessione a Internet. Dopo averlo avviato, puoi utilizzarlo per un massimo di sette giorni anche senza una connessione a Internet.
Französisch | Italienisch |
---|---|
requise | necessaria |
possible | puoi |
internet | internet |
est | è |
la | il |
un | un |
connexion | connessione |
jours | giorni |
de | di |
maximum | massimo |
à | a |
pour | per |
contenu | contenuto |
quune | una |
FR Une connexion Internet est requise pour accéder pour la première fois au contenu additionnel. Une fois ceci fait, il est possible de l'utiliser pour un maximum de 7 jours avant qu'une nouvelle connexion à Internet soit requise.
IT Per avviare il contenuto scaricabile è necessaria una connessione a Internet. Dopo averlo avviato, puoi utilizzarlo per un massimo di sette giorni anche senza una connessione a Internet.
Französisch | Italienisch |
---|---|
requise | necessaria |
possible | puoi |
internet | internet |
est | è |
la | il |
un | un |
connexion | connessione |
jours | giorni |
de | di |
maximum | massimo |
à | a |
pour | per |
contenu | contenuto |
quune | una |
FR Une connexion Internet est requise pour accéder pour la première fois au contenu additionnel. Une fois ceci fait, il est possible de l'utiliser pour un maximum de 7 jours avant qu'une nouvelle connexion à Internet soit requise.
IT Per avviare il contenuto scaricabile è necessaria una connessione a Internet. Dopo averlo avviato, puoi utilizzarlo per un massimo di sette giorni anche senza una connessione a Internet.
Französisch | Italienisch |
---|---|
requise | necessaria |
possible | puoi |
internet | internet |
est | è |
la | il |
un | un |
connexion | connessione |
jours | giorni |
de | di |
maximum | massimo |
à | a |
pour | per |
contenu | contenuto |
quune | una |
FR Une connexion Internet est requise pour accéder pour la première fois au contenu additionnel. Une fois ceci fait, il est possible de l'utiliser pour un maximum de 7 jours avant qu'une nouvelle connexion à Internet soit requise.
IT Per avviare il contenuto scaricabile è necessaria una connessione a Internet. Dopo averlo avviato, puoi utilizzarlo per un massimo di sette giorni anche senza una connessione a Internet.
Französisch | Italienisch |
---|---|
requise | necessaria |
possible | puoi |
internet | internet |
est | è |
la | il |
un | un |
connexion | connessione |
jours | giorni |
de | di |
maximum | massimo |
à | a |
pour | per |
contenu | contenuto |
quune | una |
FR Une connexion Internet est requise pour accéder pour la première fois au contenu additionnel. Une fois ceci fait, il est possible de l'utiliser pour un maximum de 7 jours avant qu'une nouvelle connexion à Internet soit requise.
IT Per avviare il contenuto scaricabile è necessaria una connessione a Internet. Dopo averlo avviato, puoi utilizzarlo per un massimo di sette giorni anche senza una connessione a Internet.
Französisch | Italienisch |
---|---|
requise | necessaria |
possible | puoi |
internet | internet |
est | è |
la | il |
un | un |
connexion | connessione |
jours | giorni |
de | di |
maximum | massimo |
à | a |
pour | per |
contenu | contenuto |
quune | una |
FR Une connexion Internet est requise pour accéder pour la première fois au contenu additionnel. Une fois ceci fait, il est possible de l'utiliser pour un maximum de 7 jours avant qu'une nouvelle connexion à Internet soit requise.
IT Per avviare il contenuto scaricabile è necessaria una connessione a Internet. Dopo averlo avviato, puoi utilizzarlo per un massimo di sette giorni anche senza una connessione a Internet.
Französisch | Italienisch |
---|---|
requise | necessaria |
possible | puoi |
internet | internet |
est | è |
la | il |
un | un |
connexion | connessione |
jours | giorni |
de | di |
maximum | massimo |
à | a |
pour | per |
contenu | contenuto |
quune | una |
FR Une connexion Internet est requise pour accéder pour la première fois au contenu additionnel. Une fois ceci fait, il est possible de l'utiliser pour un maximum de 7 jours avant qu'une nouvelle connexion à Internet soit requise.
IT Per avviare il contenuto scaricabile è necessaria una connessione a Internet. Dopo averlo avviato, puoi utilizzarlo per un massimo di sette giorni anche senza una connessione a Internet.
Französisch | Italienisch |
---|---|
requise | necessaria |
possible | puoi |
internet | internet |
est | è |
la | il |
un | un |
connexion | connessione |
jours | giorni |
de | di |
maximum | massimo |
à | a |
pour | per |
contenu | contenuto |
quune | una |
FR Une connexion Internet est requise pour accéder pour la première fois au contenu additionnel. Une fois ceci fait, il est possible de l'utiliser pour un maximum de 7 jours avant qu'une nouvelle connexion à Internet soit requise.
IT Per avviare il contenuto scaricabile è necessaria una connessione a Internet. Dopo averlo avviato, puoi utilizzarlo per un massimo di sette giorni anche senza una connessione a Internet.
Französisch | Italienisch |
---|---|
requise | necessaria |
possible | puoi |
internet | internet |
est | è |
la | il |
un | un |
connexion | connessione |
jours | giorni |
de | di |
maximum | massimo |
à | a |
pour | per |
contenu | contenuto |
quune | una |
FR Une connexion Internet est requise pour accéder pour la première fois au contenu additionnel. Une fois ceci fait, il est possible de l'utiliser pour un maximum de 7 jours avant qu'une nouvelle connexion à Internet soit requise.
IT Per avviare il contenuto scaricabile è necessaria una connessione a Internet. Dopo averlo avviato, puoi utilizzarlo per un massimo di sette giorni anche senza una connessione a Internet.
Französisch | Italienisch |
---|---|
requise | necessaria |
possible | puoi |
internet | internet |
est | è |
la | il |
un | un |
connexion | connessione |
jours | giorni |
de | di |
maximum | massimo |
à | a |
pour | per |
contenu | contenuto |
quune | una |
FR Une connexion Internet est requise pour accéder pour la première fois au contenu additionnel. Une fois ceci fait, il est possible de l'utiliser pour un maximum de 7 jours avant qu'une nouvelle connexion à Internet soit requise.
IT Per avviare il contenuto scaricabile è necessaria una connessione a Internet. Dopo averlo avviato, puoi utilizzarlo per un massimo di sette giorni anche senza una connessione a Internet.
Französisch | Italienisch |
---|---|
requise | necessaria |
possible | puoi |
internet | internet |
est | è |
la | il |
un | un |
connexion | connessione |
jours | giorni |
de | di |
maximum | massimo |
à | a |
pour | per |
contenu | contenuto |
quune | una |
FR Une connexion Internet est requise pour accéder pour la première fois au contenu additionnel. Une fois ceci fait, il est possible de l'utiliser pour un maximum de 7 jours avant qu'une nouvelle connexion à Internet soit requise.
IT Per avviare il contenuto scaricabile è necessaria una connessione a Internet. Dopo averlo avviato, puoi utilizzarlo per un massimo di sette giorni anche senza una connessione a Internet.
Französisch | Italienisch |
---|---|
requise | necessaria |
possible | puoi |
internet | internet |
est | è |
la | il |
un | un |
connexion | connessione |
jours | giorni |
de | di |
maximum | massimo |
à | a |
pour | per |
contenu | contenuto |
quune | una |
FR Une connexion Internet est requise pour accéder pour la première fois au contenu additionnel. Une fois ceci fait, il est possible de l'utiliser pour un maximum de 7 jours avant qu'une nouvelle connexion à Internet soit requise.
IT Per avviare il contenuto scaricabile è necessaria una connessione a Internet. Dopo averlo avviato, puoi utilizzarlo per un massimo di sette giorni anche senza una connessione a Internet.
Französisch | Italienisch |
---|---|
requise | necessaria |
possible | puoi |
internet | internet |
est | è |
la | il |
un | un |
connexion | connessione |
jours | giorni |
de | di |
maximum | massimo |
à | a |
pour | per |
contenu | contenuto |
quune | una |
FR Pour moi, l'une des choses qui a cimenté ma décision dans Camo est le fait que Camo vous permet d'utiliser une connexion filaire plutôt qu'une connexion sans fil
IT Per me, una delle cose che ha cementato la mia decisione in Camo è stato il fatto che Camo ti consente di utilizzare una connessione cablata, anziché wireless
Französisch | Italienisch |
---|---|
décision | decisione |
camo | camo |
permet | consente |
est | è |
dutiliser | utilizzare |
connexion | connessione |
filaire | cablata |
sans fil | wireless |
moi | me |
ma | mia |
le | il |
choses | cose |
plutôt | anziché |
a | ha |
quune | una |
pour | per |
FR Avec une connexion de tunnel fractionné, les utilisateurs peuvent envoyer une partie de leur trafic Internet via une connexion VPN chiffrée et permettre au reste de transiter à travers un tunnel différent sur Internet ouvert
IT Con una connessione split tunneling, gli utenti possono inviare parte del proprio traffico Internet tramite una connessione VPN crittografata e consentire al resto di viaggiare su Internet attraverso un tunnel diverso e aperto
Französisch | Italienisch |
---|---|
utilisateurs | utenti |
trafic | traffico |
reste | resto |
différent | diverso |
chiffré | crittografata |
peuvent | possono |
internet | internet |
vpn | vpn |
permettre | consentire |
un | un |
tunnel | tunnel |
et | e |
connexion | connessione |
envoyer | inviare |
au | al |
ouvert | aperto |
de | di |
FR Si, par exemple, vous souhaitez simplement masquer votre identité afin de télécharger des fichiers torrent via BitTorrent, un proxy SOCKS utilisant une connexion SSL sécurisée (une connexion avec des niveaux de chiffrement certifiés) est suffisant
IT Se, ad esempio, vuoi solo nascondere la tua identità per scaricare i torrent da BitTorrent, è sufficiente un proxy SOCKS che utilizza una connessione SSL sicura (una connessione con livelli di crittografia certificati)
Französisch | Italienisch |
---|---|
masquer | nascondere |
torrent | torrent |
proxy | proxy |
connexion | connessione |
ssl | ssl |
chiffrement | crittografia |
suffisant | sufficiente |
un | un |
certifiés | certificati |
est | è |
l | i |
télécharger | scaricare |
niveaux | livelli |
de | di |
souhaitez | vuoi |
exemple | esempio |
votre | la |
sécurisée | sicura |
vous | che |
FR Une double connexion au réseau assure une connexion toujours opérationnelle, basée sur un failover automatique en cas de dysfonctionnement.
IT Le doppie connessioni di rete e la sopravvivenza locale supportano la connettività sempre attiva e il failover automatico del sistema
Französisch | Italienisch |
---|---|
toujours | sempre |
réseau | rete |
connexion | connettività |
de | di |
automatique | automatico |
cas | il |
FR Testez différents problèmes de connexion grâce à un éditeur réseau amélioré ; simulez une connexion réseau instable, 3G ou Edge, ou limitez la bande passante réseau dans une VM.
IT Testa differenti problemi di connettività con un editor avanzato di rete, simula una connessione di rete 3G, Edge o instabile o limita la larghezza di banda di una rete in una VM.
Französisch | Italienisch |
---|---|
problèmes | problemi |
éditeur | editor |
instable | instabile |
edge | edge |
limitez | limita |
un | un |
ou | o |
bande | banda |
connexion | connessione |
de | di |
réseau | rete |
FR Le stockage des données d'applications uniquement dans le nuage empêche une application de fournir un environnement riche lorsqu'elle travaille en mode hors connexion ou avec une connexion lente
IT La memorizzazione dei dati delle app esclusivamente nel cloud impedisce a un'app di fornire un ambiente ricco quando lavora offline o con una connessione lenta
Französisch | Italienisch |
---|---|
stockage | memorizzazione |
nuage | cloud |
empêche | impedisce |
fournir | fornire |
environnement | ambiente |
riche | ricco |
travaille | lavora |
connexion | connessione |
lente | lenta |
application | unapp |
un | un |
ou | o |
données | dati |
de | di |
FR Oui, il en a besoin. Spyic a besoin d'Internet pour vous envoyer toutes les informations qu'il enregistre. Vous pouvez obtenir les mises à jour à partir d'une connexion Wi-Fi ou d'une connexion de données mobile
IT Sì. Spyic ha bisogno dell'accesso a internet per inviarti tutte le informazioni raccolte. Puoi ricevere gli aggiornamenti tramite una connessione Wi-Fi o rete mobile dei dati.
Französisch | Italienisch |
---|---|
spyic | spyic |
mobile | mobile |
besoin | bisogno |
ou | o |
données | dati |
informations | informazioni |
mises à jour | aggiornamenti |
connexion | connessione |
à | a |
de | dei |
les | le |
a | ha |
pour | per |
pouvez | puoi |
FR • Échec de l'accès au logiciel à la suite d'une perte de connexion Internet ou d'une perturbation de la connexion du fournisseur d'accès Internet de l'utilisateur
IT • Guasto dell'accesso al software a causa della perdita della connessione Internet o dell'interruzione della connessione del fornitore di servizi Internet dell'utente
FR ne donnant jamais suite à une demande de connexion et en ne communiquant jamais vos données de connexion – appelez immédiatement notre Contact Center si vous avez communiqué des données confidentielles ou ouvert une pièce jointe suspecte
IT non assecondate mai una richiesta di accesso né rivelate alcun dato – contattate immediatamente il nostro Contact Center se avete divulgato dati confidenziali o aperto un allegato sospetto
FR Tout dabord, il sactivera pour assurer une connexion stable entre les boîtiers lors de la diffusion de vidéos en cas de baisse de la connexion Wi-Fi pour une raison quelconque
IT Innanzitutto, si attiverà per garantire una connessione stabile tra le scatole durante lo streaming di video se si verifica un calo della connessione Wi-Fi per qualsiasi motivo
Französisch | Italienisch |
---|---|
stable | stabile |
diffusion | streaming |
vidéos | video |
baisse | calo |
raison | motivo |
assurer | garantire |
connexion | connessione |
de | di |
la | le |
quelconque | qualsiasi |
pour | per |
FR L'Audio-Technica ATR2100x-USB dispose à la fois d'une connexion XLR et d'une connexion USB. Vous pouvez utiliser l'un ou l'autre, ou les deux en même temps, ce qui est vraiment cool.
IT L'Audio-Technica ATR2100x-USB ha sia una connessione XLR che una connessione USB. È possibile utilizzarne una o entrambe contemporaneamente, il che è davvero fantastico.
Französisch | Italienisch |
---|---|
connexion | connessione |
xlr | xlr |
usb | usb |
pouvez | possibile |
utiliser | utilizzarne |
en même temps | contemporaneamente |
cool | fantastico |
dispose | ha |
ou | o |
est | è |
les deux | entrambe |
la | il |
qui | che |
FR Une double connexion au réseau assure une connexion toujours opérationnelle, basée sur un failover automatique en cas de dysfonctionnement.
IT Le doppie connessioni di rete e la sopravvivenza locale supportano la connettività sempre attiva e il failover automatico del sistema
Französisch | Italienisch |
---|---|
toujours | sempre |
réseau | rete |
connexion | connettività |
de | di |
automatique | automatico |
cas | il |
FR Votre application doit tenter une nouvelle connexion à la base de données dans le cas d'une perte de connexion
IT L'applicazione deve tentare di ristabilire le connessioni al database in caso di perdita della connessione
Französisch | Italienisch |
---|---|
doit | deve |
tenter | tentare |
perte | perdita |
connexion | connessione |
de | di |
base de données | database |
le | le |
cas | caso |
FR Tout dabord, il sactivera pour assurer une connexion stable entre les boîtiers lors de la diffusion de vidéos en cas de baisse de la connexion Wi-Fi pour une raison quelconque
IT Innanzitutto, si attiverà per garantire una connessione stabile tra le scatole durante lo streaming di video se si verifica un calo della connessione Wi-Fi per qualsiasi motivo
Französisch | Italienisch |
---|---|
stable | stabile |
diffusion | streaming |
vidéos | video |
baisse | calo |
raison | motivo |
assurer | garantire |
connexion | connessione |
de | di |
la | le |
quelconque | qualsiasi |
pour | per |
FR Choisissez parmi l?une des six combinaisons de connexion possibles dans le créateur d?organigramme. Il existe des options pour une, deux ou trois formes de connexion.
IT Scegli una delle sei possibili combinazioni di collegamenti all’interno dello strumento per la creazione di diagrammi di flusso. È possibile collegare uno, due o tre forme.
Französisch | Italienisch |
---|---|
créateur | creazione |
formes | forme |
choisissez | scegli |
ou | o |
combinaisons | combinazioni |
de | di |
possibles | possibili |
le | la |
trois | tre |
dans | allinterno |
pour | per |
FR Testez différents problèmes de connexion grâce à un éditeur réseau amélioré ; simulez une connexion réseau instable, 3G ou Edge, ou limitez la bande passante réseau dans une VM.
IT Testa differenti problemi di connettività con un editor avanzato di rete, simula una connessione di rete 3G, Edge o instabile o limita la larghezza di banda di una rete in una VM.
Französisch | Italienisch |
---|---|
problèmes | problemi |
éditeur | editor |
instable | instabile |
edge | edge |
limitez | limita |
un | un |
ou | o |
bande | banda |
connexion | connessione |
de | di |
réseau | rete |
FR Oui, il en a besoin. Spyic a besoin d'Internet pour vous envoyer toutes les informations qu'il enregistre. Vous pouvez obtenir les mises à jour à partir d'une connexion Wi-Fi ou d'une connexion de données mobile
IT Sì. Spyic ha bisogno dell'accesso a internet per inviarti tutte le informazioni raccolte. Puoi ricevere gli aggiornamenti tramite una connessione Wi-Fi o rete mobile dei dati.
Französisch | Italienisch |
---|---|
spyic | spyic |
mobile | mobile |
besoin | bisogno |
ou | o |
données | dati |
informations | informazioni |
mises à jour | aggiornamenti |
connexion | connessione |
à | a |
de | dei |
les | le |
a | ha |
pour | per |
pouvez | puoi |
FR • Échec de l'accès au logiciel à la suite d'une perte de connexion Internet ou d'une perturbation de la connexion du fournisseur d'accès Internet de l'utilisateur
IT • Guasto dell'accesso al software a causa della perdita della connessione Internet o dell'interruzione della connessione del fornitore di servizi Internet dell'utente
FR TheOneSpy nécessite une connexion Internet stable car vous ne pouvez synchroniser les données avec le tableau de bord que lorsque vous disposez d'une connexion Internet.
IT TheOneSpy richiede una connessione Internet stabile perché puoi sincronizzare i dati con la dashboard solo quando disponi di una connessione Internet.
Französisch | Italienisch |
---|---|
nécessite | richiede |
stable | stabile |
synchroniser | sincronizzare |
disposez | disponi |
internet | internet |
tableau de bord | dashboard |
données | dati |
connexion | connessione |
de | di |
le | i |
pouvez | puoi |
50 von 50 Übersetzungen werden angezeigt