Übersetze "trouver une adresse" in Italienisch

50 von 50 Übersetzungen des Ausdrucks "trouver une adresse" von Französisch nach Italienisch werden angezeigt

Übersetzungen von trouver une adresse

"trouver une adresse" in Französisch kann in die folgenden Italienisch Wörter/Sätze übersetzt werden:

trouver a ad ai al alla alle analisi anche app bisogno capire casa cerca cercando cercare che come con consulta contenuti cosa così creare cui dati degli dell della delle di di più dove e essere gli google i identificare il il tuo in in cui individuare inoltre internet la le lo loro ma nel nella nelle non o occhiata ogni ottenere parole per per il perché possono prima può quali quando quello questi questo quindi ricerca risolvere scopri scoprire se senza servizio si sito sito web solo soluzione sono su tempo tra trova trovare trovi tutti tutto un una uno utilizzando utilizzare video vuoi web è
une a abbiamo accesso ad ai al all alla alle altri altro anche app applicazione attraverso audio base basso bisogno casa caso che ci ciò clienti come completa con connessione consente cosa così crea creare cui da dal dall dalla data dati degli dei del dell della delle design di dopo due durante e ed esempio esperienza essere fa fai fare fino già gli grande grazie guida ha hai hanno i il il tuo in inoltre interno la lavoro le lo loro ma mentre migliore molto necessario nel nell nella non non è nostra o ogni oppure ora ottenere parte per per il per la persona persone più possibile possono potrebbe prima prodotti puoi qualsiasi quando quello questa questi questo quindi ricerca se sei semplice sempre senza serie servizio si sia sicurezza singola sito software sola solo sono specifica stai standard stato su sui sul sulla sulle suo superiore ti tipo tra tramite tu tua tuo tuoi tutte tutti tutti i tutto un un altro una una volta unica uno usare uso utente utenti utilizzare utilizzo valore viene volta è
adresse a accedere accesso ad ai al al sito alla alle anche attività attraverso avere browser campo casa che ciò come con contatto creare da dal dall data dati degli dei del del sito dell della delle di dispositivo dominio dopo durante e e-mail ed email essere fornire gli ha hai i il il suo il tuo il tuo indirizzo in indirizzi indirizzo indirizzo email indirizzo postale internet la lavoro le link lo loro ma modo momento nel nell nella non non è nostro o ogni online ordine organizzazione ottenere paese pagina parte per per il per la perché personali più posizione possono posta elettronica prima proprio quali qualsiasi quando quello questa questi questo questo è quindi rete richieste sarà se sei servizio si sia siti siti web sito sito web solo sono sotto sta stesso su sul sulla suo tale te ti tra tramite trovare tua tue tuo tuoi tutti tutto un una uno url utilizzando verifica verificare via viene volta vostro web www è

Übersetzung von Französisch nach Italienisch von trouver une adresse

Französisch
Italienisch

FR Tandis que l’ARP utilise une adresse IP pour trouver une adresse MAC, l’IARP utilise de son côté une adresse MAC pour trouver une adresse IP.

IT Mentre l’ARP utilizza un indirizzo IP per trovare un indirizzo MAC, l’IARP utilizza un indirizzo MAC per trovare un indirizzo IP.

Französisch Italienisch
utilise utilizza
ip ip
trouver trovare
mac mac
adresse indirizzo
une un

FR Tandis que l’ARP utilise une adresse IP pour trouver une adresse MAC, l’IARP utilise de son côté une adresse MAC pour trouver une adresse IP.

IT Mentre l’ARP utilizza un indirizzo IP per trovare un indirizzo MAC, l’IARP utilizza un indirizzo MAC per trovare un indirizzo IP.

Französisch Italienisch
utilise utilizza
ip ip
trouver trovare
mac mac
adresse indirizzo
une un

FR Si vous souhaitez effectuer une livraison à une adresse différente de celle de facturation, une fois saisie la première adresse, vous pouvez cliquer sur le boutons "Ajoutez une nouvelle adresse" et saisir la nouvelle adresse

IT Se desiderate effettuare la spedizione a un indirizzo differente da quello di fatturazione, dopo aver aggiunto il primo indirizzo, potete cliccare sul bottone "Aggiungi un nuovo indirizzo" e quindi inserire il nuovo indirizzo

Französisch Italienisch
livraison spedizione
différente differente
facturation fatturazione
cliquer cliccare
boutons bottone
nouvelle nuovo
souhaitez desiderate
ajoutez aggiungi
à a
et e
vous pouvez potete
adresse indirizzo
de di
sur le sul

FR La plupart des ordinateurs de votre réseau domestique ont probablement une adresse IP privée.Inversement, les serveurs sur Internet ont une adresse IP publique.Cependant, ce qui rend une adresse IP publique et ce qui rend une adresse IP privée?

IT La maggior parte dei computer sulla rete domestica probabilmente ha un IP privato.Viceversa, i server su Internet hanno un IP pubblico.Tuttavia, ciò che rende pubblico un indirizzo IP e ciò che rende privato un indirizzo IP?

Französisch Italienisch
ip ip
inversement viceversa
publique pubblico
probablement probabilmente
internet internet
réseau rete
ordinateurs computer
adresse indirizzo
serveurs server
et e
une un
cependant tuttavia
sur su
plupart maggior parte
ont hanno
privé privato
de dei
votre la
ce ciò

FR Si vous désirez effectuer l'expédition à une adresse différente par rapport à celle de facturation, après avoir ajouté la première adresse, vous pouvez cliquer sur "Ajouter une nouvelle adresse" et ensuite insérer la nouvelle adresse.

IT Le aziende con partita IVA non abilitata alle transazione intra-europee verranno trattate come privati, per cui verranno applicate le imposte italiane.

Französisch Italienisch
la le
à per
si non

FR Si vous désirez effectuer l'expédition à une adresse différente par rapport à celle de facturation, après avoir ajouté la première adresse, vous pouvez cliquer sur "Ajouter une nouvelle adresse" et ensuite insérer la nouvelle adresse.

IT Le aziende con partita IVA non abilitata alle transazione intra-europee verranno trattate come privati, per cui verranno applicate le imposte italiane.

Französisch Italienisch
la le
à per
si non

FR Le protocole ARP est nécessaire parce que l'adresse logicielle (adresse IP) de l'hôte ou de l'ordinateur connecté au réseau doit être traduite en une adresse matérielle (adresse MAC)

IT L'ARP è necessario perché l'indirizzo software (o IP) dell'host o del computer collegato alla rete deve essere tradotto in un indirizzo hardware (o MAC)

Französisch Italienisch
ip ip
connecté collegato
est è
nécessaire necessario
ou o
réseau rete
mac mac
logicielle software
adresse indirizzo
en in
une un
doit deve

FR Dans Gérer les adresses e-mail, cliquez sur Ajouter une adresse e-mail, puis cliquez sur Définir comme adresse principale pour définir la troisième adresse comme adresse principale associée au compte.

IT Da Gestione degli Indirizzi e-mail, fai clic su Aggiungi Indirizzo e-mail, quindi fai clic su Rendi principale per impostare il terzo indirizzo come quello principale associato all’account.

Französisch Italienisch
ajouter aggiungi
définir impostare
troisième terzo
adresses indirizzi
associé associato
gérer gestione
la il
e-mail mail
adresse indirizzo
mail e-mail
cliquez clic
principale principale
sur su
pour per
dans fai

FR Le protocole ARP est nécessaire parce que l'adresse logicielle (adresse IP) de l'hôte ou de l'ordinateur connecté au réseau doit être traduite en une adresse matérielle (adresse MAC)

IT L'ARP è necessario perché l'indirizzo software (o IP) dell'host o del computer collegato alla rete deve essere tradotto in un indirizzo hardware (o MAC)

Französisch Italienisch
ip ip
connecté collegato
est è
nécessaire necessario
ou o
réseau rete
mac mac
logicielle software
adresse indirizzo
en in
une un
doit deve

FR Dans Gérer les adresses e-mail, cliquez sur Ajouter une adresse e-mail, puis cliquez sur Définir comme adresse principale pour définir la troisième adresse comme adresse principale associée au compte.

IT Da Gestione degli Indirizzi e-mail, fai clic su Aggiungi Indirizzo e-mail, quindi fai clic su Rendi principale per impostare il terzo indirizzo come quello principale associato all’account.

Französisch Italienisch
ajouter aggiungi
définir impostare
troisième terzo
adresses indirizzi
associé associato
gérer gestione
la il
e-mail mail
adresse indirizzo
mail e-mail
cliquez clic
principale principale
sur su
pour per
dans fai

FR Informations personnelles, comprenant :Coordonnées (nom et prénom ; adresse postale ; adresse de facturation ; adresse de livraison ; adresse e-mail et numéro de téléphone) et genre, préférences linguistiques et intérêts pour le sport

IT Informazioni personali, che includono:Informazioni di contatto (nome e cognome; indirizzo postale; indirizzo di fatturazione; indirizzo di spedizione; indirizzo e-mail e numero di telefono) e sesso, preferenza di lingua e interessi sportivi

Französisch Italienisch
informations informazioni
personnelles personali
facturation fatturazione
téléphone telefono
genre sesso
sport sportivi
livraison spedizione
intérêts interessi
et e
prénom cognome
e-mail mail
mail e-mail
nom nome
adresse indirizzo
postale postale
de di
le numero

FR Changer d’adresse email est un processus fastidieux, car il faut transmettre sa nouvelle adresse à l’ensemble de ses contacts et récupérer le contenu de son ancienne adresse email sur sa nouvelle adresse de messagerie.

IT Cambiare indirizzo e-mail è una procedura noiosa, perché occorre comunicare il nuovo indirizzo e-mail a tutti i propri contatti e copiare il contenuto del precedente indirizzo e-mail sul nuovo indirizzo di posta elettronica.

Französisch Italienisch
nouvelle nuovo
contacts contatti
ancienne precedente
changer cambiare
est è
à a
et e
processus procedura
adresse indirizzo
de di
le il
un una
email mail
messagerie posta
il faut occorre
contenu contenuto

FR Changer d’adresse email est un processus fastidieux, car il faut transmettre sa nouvelle adresse à l’ensemble de ses contacts et récupérer le contenu de son ancienne adresse email sur sa nouvelle adresse de messagerie.

IT Cambiare indirizzo e-mail è una procedura noiosa, perché occorre comunicare il nuovo indirizzo e-mail a tutti i propri contatti e copiare il contenuto del precedente indirizzo e-mail sul nuovo indirizzo di posta elettronica.

Französisch Italienisch
nouvelle nuovo
contacts contatti
ancienne precedente
changer cambiare
est è
à a
et e
processus procedura
adresse indirizzo
de di
le il
un una
email mail
messagerie posta
il faut occorre
contenu contenuto

FR En cas d’absence et si la livraison de votre commande vous préoccupe, nous vous suggérons d’utiliser une autre adresse ou une adresse de travail comme adresse de livraison afin de vous assurer de recevoir votre colis.

IT Se non sarai a casa e hai timori riguardo alla consegna, ti suggeriamo di fornire un indirizzo diverso, come ad esempio quello lavorativo, per assicurarti di ricevere il pacco.

Französisch Italienisch
colis pacco
travail lavorativo
et e
livraison consegna
assurer assicurarti
la il
adresse indirizzo
recevoir ricevere
de di
votre sarai

FR Un propriétaire de site peut choisir d?obtenir une adresse statique, ce qui signifie que l?adresse IP est une adresse fixe et ne changera pas pour la durée de vie du site

IT Il proprietario di un sito web può optare per ottenere un indirizzo statico, il che significa che l?indirizzo IP sarà un indirizzo fisso e non cambierà per tutta la vita del sito

Französisch Italienisch
statique statico
ip ip
fixe fisso
choisir optare
un un
vie vita
propriétaire proprietario
et e
la il
peut può
signifie significa
l l
de di
adresse indirizzo
du del
obtenir ottenere
site sito
est sarà

FR Chaque adresse IP dans la piscine est partagée, et les serveurs d?adresse IP de l?Internet maintenir une base de données des domaines qui partagent une adresse IP.

IT Ogni indirizzo IP nel pool è condivisa, ei server di indirizzo IP di Internet mantenere un database dei domini che condividono un indirizzo IP.

Französisch Italienisch
ip ip
piscine pool
maintenir mantenere
partagent condividono
est è
serveurs server
internet internet
base de données database
chaque ogni
adresse indirizzo
partagé condivisa
de di

FR Une fois qu’une adresse e-mail est utilisée avec un compte Smartsheet, cette adresse ne peut pas être utilisée comme adresse e-mail principale, ni associée avec un autre compte Smartsheet.

IT Una volta che un indirizzo e-mail viene utilizzato con un account Smartsheet, tale indirizzo e-mail non può essere utilizzato come indirizzo e-mail principale o associato a nessun altro account Smartsheet.

Französisch Italienisch
smartsheet smartsheet
utilisé utilizzato
associé associato
adresse indirizzo
un un
peut può
e-mail mail
est viene
compte account
autre altro
fois volta
avec con
être essere
principale principale
mail e-mail
quune una
ne nessun
pas non

FR En cas d’absence et si la livraison de votre commande vous préoccupe, nous vous suggérons d’utiliser une autre adresse ou une adresse de travail comme adresse de livraison afin de vous assurer de recevoir votre colis.

IT Se non sarai a casa e hai timori riguardo alla consegna, ti suggeriamo di fornire un indirizzo diverso, come ad esempio quello lavorativo, per assicurarti di ricevere il pacco.

Französisch Italienisch
colis pacco
travail lavorativo
et e
livraison consegna
assurer assicurarti
la il
adresse indirizzo
recevoir ricevere
de di
votre sarai

FR En cas d’absence et si la livraison de votre commande vous préoccupe, nous vous suggérons d’utiliser une autre adresse ou une adresse de travail comme adresse de livraison afin de vous assurer de recevoir votre colis.

IT Se non sarai a casa e hai timori riguardo alla consegna, ti suggeriamo di fornire un indirizzo diverso, come ad esempio quello lavorativo, per assicurarti di ricevere il pacco.

Französisch Italienisch
colis pacco
travail lavorativo
et e
livraison consegna
assurer assicurarti
la il
adresse indirizzo
recevoir ricevere
de di
votre sarai

FR Une adresse, un numéro de téléphone et une adresse e-mail où nous pouvons vous contacter et, si elle est différente, l’adresse e-mail à laquelle la partie soupçonnée de violation, si ce n’est pas Zebra, peut vous contacter ;

IT Indirizzo, numero di telefono e indirizzo e-mail quali dati di contatto e, se differente, un indirizzo e-mail utilizzabile dalla parte in presunta violazione, se diversa da Zebra.

Französisch Italienisch
téléphone telefono
contacter contatto
violation violazione
zebra zebra
et e
différente diversa
numéro numero
un un
adresse indirizzo
de di
e-mail mail
à in
partie parte

FR Une adresse, un numéro de téléphone et une adresse e-mail où nous pouvons vous contacter et, si elle est différente, l’adresse e-mail à laquelle la partie soupçonnée de violation, si ce n’est pas Zebra, peut vous contacter ;

IT Indirizzo, numero di telefono e indirizzo e-mail quali dati di contatto e, se differente, un indirizzo e-mail utilizzabile dalla parte in presunta violazione, se diversa da Zebra.

Französisch Italienisch
téléphone telefono
contacter contatto
violation violazione
zebra zebra
et e
différente diversa
numéro numero
un un
adresse indirizzo
de di
e-mail mail
à in
partie parte

FR En cas d’absence et si la livraison de votre commande vous préoccupe, nous vous suggérons d’utiliser une autre adresse ou une adresse de travail comme adresse de livraison afin de vous assurer de recevoir votre colis.

IT Se non sarai a casa e hai timori riguardo alla consegna, ti suggeriamo di fornire un indirizzo diverso, come ad esempio quello lavorativo, per assicurarti di ricevere il pacco.

Französisch Italienisch
colis pacco
travail lavorativo
et e
livraison consegna
assurer assicurarti
la il
adresse indirizzo
recevoir ricevere
de di
votre sarai

FR Une fois qu’une adresse e-mail est utilisée avec un compte Smartsheet, cette adresse ne peut pas être utilisée comme adresse e-mail principale, ni associée avec un autre compte Smartsheet.

IT Una volta che un indirizzo e-mail viene utilizzato con un account Smartsheet, tale indirizzo e-mail non può essere utilizzato come indirizzo e-mail principale o associato a nessun altro account Smartsheet.

Französisch Italienisch
smartsheet smartsheet
utilisé utilizzato
associé associato
adresse indirizzo
un un
peut può
e-mail mail
est viene
compte account
autre altro
fois volta
avec con
être essere
principale principale
mail e-mail
quune una
ne nessun
pas non

FR Les propriétaires de sites connaissent leur adresse IP, mais s?ils ont une adresse IP dynamique, que la plupart des sites font. Ils ne savent pas qui utilise l?adresse IP partagée.

IT proprietari di siti web conoscono il loro indirizzo IP, ma se hanno un indirizzo IP dinamico, che la maggior parte dei siti web fanno. Non sanno chi altro sta utilizzando l?indirizzo IP condiviso.

Französisch Italienisch
ip ip
dynamique dinamico
utilise utilizzando
partagé condiviso
connaissent conoscono
l l
propriétaires proprietari
mais ma
la il
sites siti
adresse indirizzo
ont hanno
plupart maggior parte
de di
font fanno

FR REMARQUE : si vous ajoutez une adresse e-mail alternative, un e-mail de confirmation est envoyé à cette adresse. L’utilisateur doit confirmer la modification avant que l’adresse e-mail alternative ne soit ajoutée.

IT NOTA: Se aggiungi un indirizzo e-mail alternativo, a quell’indirizzo sarà inviata une-mail di conferma. L'utente dovrà confermare la modifica prima che l’indirizzo alternativo venga aggiunto con successo.

Französisch Italienisch
remarque nota
ajoutez aggiungi
alternative alternativo
envoyé inviata
un un
ajouté aggiunto
confirmation conferma
à a
doit dovrà
confirmer confermare
e-mail mail
mail e-mail
adresse indirizzo
de di
est sarà
modification modifica

FR Pensez à une adresse IP comme l'équivalent de votre adresse de votre ordinateur.Par exemple, un domaine est similaire à l'ajout de "home" dans votre GPS, de sorte que votre GPS lève votre adresse personnelle.

IT Pensa a un indirizzo IP come l'equivalente del computer del tuo indirizzo di casa.Ad esempio, un dominio è simile all'aggiunta di "home" nel tuo GPS, quindi il tuo GPS guarda il tuo indirizzo di casa.

Französisch Italienisch
pensez pensa
ip ip
gps gps
ordinateur computer
est è
à a
un un
adresse indirizzo
de di
domaine dominio
similaire simile
home home
votre tuo
exemple esempio

FR * Si vous ajoutez une adresse e-mail alternative, un e-mail de confirmation est envoyé à cette adresse. L’utilisateur doit confirmer la modification avant que l’adresse e-mail alternative ne soit ajoutée.

IT * Se aggiungi un indirizzo e-mail alternativo, sarà inviata un'e-mail di conferma a quell'indirizzo. L'utente dovrà confermare la modifica prima che l'indirizzo e-mail alternativo venga aggiunto con successo.

Französisch Italienisch
ajoutez aggiungi
alternative alternativo
envoyé inviata
un un
ajouté aggiunto
confirmation conferma
à a
doit dovrà
confirmer confermare
e-mail mail
mail e-mail
adresse indirizzo
de di
est sarà
modification modifica

FR Si vous ajoutez une adresse e-mail alternative, un e-mail de confirmation est envoyé à cette adresse. L’utilisateur doit confirmer la modification avant que l’adresse e-mail alternative ne soit ajoutée.

IT Se aggiungi un indirizzo e-mail alternativo, sarà inviata un'e-mail di conferma a quell'indirizzo. L'utente dovrà confermare la modifica prima che l'indirizzo e-mail alternativo venga aggiunto con successo.

Französisch Italienisch
ajoutez aggiungi
alternative alternativo
envoyé inviata
un un
ajouté aggiunto
confirmation conferma
à a
doit dovrà
confirmer confermare
e-mail mail
mail e-mail
adresse indirizzo
de di
est sarà
modification modifica

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".

Französisch Italienisch
valide valido
doivent devono
utiliser utilizzare
services servizi
réponse risposta
adresse indirizzo
de di
pouvez possibile

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".

Französisch Italienisch
valide valido
doivent devono
utiliser utilizzare
services servizi
réponse risposta
adresse indirizzo
de di
pouvez possibile

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".

Französisch Italienisch
valide valido
doivent devono
utiliser utilizzare
services servizi
réponse risposta
adresse indirizzo
de di
pouvez possibile

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".

Französisch Italienisch
valide valido
doivent devono
utiliser utilizzare
services servizi
réponse risposta
adresse indirizzo
de di
pouvez possibile

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".

Französisch Italienisch
valide valido
doivent devono
utiliser utilizzare
services servizi
réponse risposta
adresse indirizzo
de di
pouvez possibile

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".

Französisch Italienisch
valide valido
doivent devono
utiliser utilizzare
services servizi
réponse risposta
adresse indirizzo
de di
pouvez possibile

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".

Französisch Italienisch
valide valido
doivent devono
utiliser utilizzare
services servizi
réponse risposta
adresse indirizzo
de di
pouvez possibile

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".

Französisch Italienisch
valide valido
doivent devono
utiliser utilizzare
services servizi
réponse risposta
adresse indirizzo
de di
pouvez possibile

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".

Französisch Italienisch
valide valido
doivent devono
utiliser utilizzare
services servizi
réponse risposta
adresse indirizzo
de di
pouvez possibile

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".

Französisch Italienisch
valide valido
doivent devono
utiliser utilizzare
services servizi
réponse risposta
adresse indirizzo
de di
pouvez possibile

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".

Französisch Italienisch
valide valido
doivent devono
utiliser utilizzare
services servizi
réponse risposta
adresse indirizzo
de di
pouvez possibile

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".

Französisch Italienisch
valide valido
doivent devono
utiliser utilizzare
services servizi
réponse risposta
adresse indirizzo
de di
pouvez possibile

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".

Französisch Italienisch
valide valido
doivent devono
utiliser utilizzare
services servizi
réponse risposta
adresse indirizzo
de di
pouvez possibile

FR Tout ce que vous devez utiliser ce super outil de recherche d?adresse e-mail pratique est une bonne connexion Internet et l?URL de la page pour laquelle vous voulez trouver l?adresse e-mail pour

IT Tutto ciò che serve per utilizzare questo super conveniente strumento di ricerca indirizzo e-mail è una connessione internet buona e l?URL della pagina per cui si desidera trovare l?indirizzo e-mail per

Französisch Italienisch
outil strumento
utiliser utilizzare
est è
bonne buona
url url
recherche ricerca
et e
trouver trovare
super super
e-mail mail
connexion connessione
internet internet
l l
page pagina
mail e-mail
de di
adresse indirizzo
la della
tout tutto
pour per
voulez desidera

FR Ou vous exécutez un utilitaire d?adresse IP inverse trouver les noms de domaine que vous partagez une adresse IP dynamique et voir si ces sites fonctionnent.

IT O si esegue un programma di utilità indirizzo IP inversa scoprire i nomi di dominio che si desidera condividere un indirizzo IP dinamico con e vedere se questi siti stanno lavorando.

Französisch Italienisch
ip ip
trouver scoprire
noms nomi
partagez condividere
dynamique dinamico
utilitaire utilità
ou o
un un
voir vedere
et e
adresse indirizzo
de di
domaine dominio
sites siti
ces questi

FR Nous n'avons trouvé aucune clé de licence associée à cette adresse mail. Merci d'essayer de la trouver avec une autre adresse mail.

IT Non abbiamo trovato nessuna chiave di licenza associata a questa e-mail. Prova a cercare con un altro indirizzo.

Französisch Italienisch
clé chiave
licence licenza
navons abbiamo
trouvé trovato
à a
mail mail
adresse indirizzo
de di
associée associata
la questa

FR Vous venez de trouver une adresse IP se faisant passer pour votre marque et envoyant des courriels malveillants ? Il suffit d'un clic pour signaler l'adresse IP à nos systèmes afin que nous puissions nous mettre au travail pour éliminer la menace

IT Hai appena trovato un indirizzo IP che si spaccia per il tuo marchio e invia e-mail dannose? Basta un clic per segnalare l'IP ai nostri sistemi, così possiamo metterci al lavoro per rimuovere la minaccia

Französisch Italienisch
ip ip
clic clic
signaler segnalare
systèmes sistemi
éliminer rimuovere
menace minaccia
trouver trovato
courriels mail
travail lavoro
et e
la il
adresse indirizzo
au al
dun un
marque marchio
que che
votre tuo
suffit basta

FR La passerelle, ou l'élément matériel d'un réseau qui permet aux données de circuler d'un réseau à l'autre, demande au programme ARP de trouver une adresse MAC correspondant à l'adresse IP

IT Il gateway, o l'hardware di una rete che consente ai dati di essere trasmessi da una rete a un'altra, chiede al programma ARP di trovare un indirizzo MAC corrispondente all'indirizzo IP

Französisch Italienisch
permet consente
programme programma
trouver trovare
mac mac
correspondant corrispondente
ip ip
passerelle gateway
ou o
réseau rete
données dati
la il
à a
au al
adresse indirizzo
de di
demande chiede

FR Vous venez de trouver une adresse IP se faisant passer pour votre marque et envoyant des courriels malveillants ? Il suffit d'un clic pour signaler l'adresse IP à nos systèmes afin que nous puissions nous mettre au travail pour éliminer la menace

IT Hai appena trovato un indirizzo IP che si spaccia per il tuo marchio e invia e-mail dannose? Basta un clic per segnalare l'IP ai nostri sistemi, così possiamo metterci al lavoro per rimuovere la minaccia

Französisch Italienisch
ip ip
clic clic
signaler segnalare
systèmes sistemi
éliminer rimuovere
menace minaccia
trouver trovato
courriels mail
travail lavoro
et e
la il
adresse indirizzo
au al
dun un
marque marchio
que che
votre tuo
suffit basta

FR Lorsque votre adresse IP est exposée, les pirates et les espions peuvent facilement trouver votre vrai nom et votre adresse. Vous pouvez profiter d'une navigation 100% sécurisée et gratuite lorsque vous cachez votre IP avec VeePN des :

IT Quando il tuo IP è esposto, gli hackers e i ficcanaso possono facilmente scoprire il tuo nome e dove ti trovi. Puoi godere di una navigazione sicura al 100% quando nascondi il tuo IP con VeePN da:

Französisch Italienisch
ip ip
profiter godere
navigation navigazione
est è
peuvent possono
et e
facilement facilmente
nom nome
exposé esposto
trouver scoprire
sécurisée sicura
pouvez puoi

FR La passerelle, ou l'élément matériel d'un réseau qui permet aux données de circuler d'un réseau à l'autre, demande au programme ARP de trouver une adresse MAC correspondant à l'adresse IP

IT Il gateway, o l'hardware di una rete che consente ai dati di essere trasmessi da una rete a un'altra, chiede al programma ARP di trovare un indirizzo MAC corrispondente all'indirizzo IP

Französisch Italienisch
permet consente
programme programma
trouver trovare
mac mac
correspondant corrispondente
ip ip
passerelle gateway
ou o
réseau rete
données dati
la il
à a
au al
adresse indirizzo
de di
demande chiede

FR Lorsque vous achetez des produits : nous stockons et traitons les informations relatives à votre adresse IP, votre prénom, votre nom, votre adresse de livraison, votre adresse e-mail et votre numéro de téléphone portable

IT Quando acquisti prodotti - Memorizziamo ed elaboriamo il tuo indirizzo IP, nome, cognome, indirizzo di consegna, e-mail e numero di cellulare

Französisch Italienisch
achetez acquisti
ip ip
livraison consegna
produits prodotti
et e
prénom cognome
nom nome
e-mail mail
mail e-mail
adresse indirizzo
de di
votre tuo
lorsque quando

50 von 50 Übersetzungen werden angezeigt